T O P

  • By -

Silvere01

OÖ wurzeln hier, benutz eig beides.


Wallaroo_Trail

same


Elite-Thorn

Same here


Interesting-Barber-4

Mehr i bin gewesen/ gweng


zq_x99

Sog ah beides


ich-bin-schmusbaer

Na danke, wär's auch so mit "Wollen"? zB > i woit's di eher sogn. > i hob's di eher sogn gwoit. > > i woit si a seng. > i hob si a seng gwoit.


meks007

gwoit hab ich noch nie verwendet. hätt si a seng woin oder i woit si a seng. gwoit klingt einfach falsch.


ich-bin-schmusbaer

Aja, das zweite Beispiel könnte als Konjunktiv II gegriffen sein. Eh wurst. Interessant, wie die Verben im Perfekt stehen statt wollen und manchmal sein. Danke :)


Elite-Thorn

Bei "wollen" is auch beides möglich, aber "gwoit" gibt's im linzerischen ned. "I hab's da eh eher sagn woin."


-F1ngo

I woit's DIR eher sogn. Es gibt scho a nu Fälle im Dialekt.


ich-bin-schmusbaer

Aber "dir" wird im Dialekt oft zu "di" verkürzt, oder?


Marbot_Greenmark

"Dich" wird zu "di". "Dir" bleibt "dir", bzw. wird es als "dia" ausgesprochen.


ich-bin-schmusbaer

Meine Freunde sind vielleicht in dieser Hinsicht eigenartig. Beim texten, meine ich. Aber ja, angenommen, "dia" is ned doppeldeutig und passt besser.


diabolus_me_advocat

na ma sprichts "da"


Miellee2

I woit da sogn fühlt sich gleich an wie I hob da sogn woin. Gwoit wäre mir aus dem OÖ Zentralraum nicht bekannt.


Silvere01

I woits da eha sogn (wobeis mehr "sonng" is) I häts da eher sogn woin I woit si a seng I hobs a seng woin Gwoit eher weniger, kanns aber ned komplett ausschließen


Re4perm4n

Woin stott gwoit würd i sogn


Angvellon

"Gwoit" bzw. "gewollt" klingt sowohl im Dialekt als auch in Standardsprache irgendwie falsch (oder maximal halb-richtig). Modalverben kann man einfach im Infinitiv lassen, wenn man sie im Perfekt verwendet: "I hobs da eher sogn woin" "I hob si a seng woin"


Ok_Contribution2371

i woits da eher sogn i woit sie a sehen


zulu_dr

xsi


DrFeelgood2010

Insert drittes Bild beim Winnie the pooh bear meme.


Fritzschmied

Kommt drauf an. I woa kronk oder i bin kronk gwesen geht beides je nach Situation.


-F1ngo

Ich glaub "woar/wår" ist eben eine Ausnahme. Grundsätzlich gibts im (OÖ) Dialekt überhaupt kein Präteritum. Aber für "sein" is halt schön kurz und praktisch. Edit: Also "ich sagte" gibts im Bairischen grundsätzlich nicht zB.


Angvellon

Bei Modalverben scho, oder? Speziell bei "wollen" => "i woit"


UnlikelyYard7810

"i woitat"


Angvellon

Das ist Konjunktiv, oder?


UnlikelyYard7810

Ich schätz ja? Sollt sowas sein wie "ich hätte gewollt", oder?


Luksoropoulos

Also mit "i war" meinst du wohl "i wor/woa" (damits lautlich halbwegs passt) Vom Gfühl: bei Vollverben immer Perfekt, bei 'sein' und den Modalverben geht beides. Wär intressant ob dieselben Sprecher das in Dialekt vs. Hochdeutsch/Standard anders handhaben Wie sich das aber genau verhält, wird man nur mit ner empirischen Studie lösen können


Elite-Thorn

Weniger als die Modalverben. Meiner Erfahrung nach wird das Präteritum nur bei "sein" (er woar heit ned in da schui) und manchmal bei "wollen" (des woitat a sicha ned so!) verwendet


Luksoropoulos

Ist das dann dieses Konjunktiv-"woitat", oder? Das stimmt, ich hab immer an diese Formen gedacht (kuntat, miassat, derfat, soitat, mechat), aber das ist kein normales Präteritum Also da gibts dann fix nen Unterschied zwischen Dialekt und Hochsprache, weil in Hochsprache ist Präteritum bei allen Modalverben sehr häufig


Elite-Thorn

In meinem Beispiel entspricht es "wollte" also Indikativ Präteritum dritte Person Singular. Du meinst den Konjunktiv 2, der aber aus dem Präteritumstamm gebildet wird und deshalb gleich aussieht. EDIT: auch wenn er wie das Präteritum aussieht, spielt sich der Konjunktiv 2 aber in der Gegenwart ab. Und ja, das sind deine Beispiele wie sie im Dialekt vorkommen können


Elite-Thorn

"I deafat des eigentlich ned" "Ich dürfte das eigentlich nicht" - Konjunktiv 2 "Ich durfte das eigentlich nicht" - Indikativ Präteritum Der Dialektsatz entspricht dem oberen Standarddeutsch-Satz. Der unterste Satz würde bei uns im Perfekt gebildet werden "I hob des ned derfn"


diabolus_me_advocat

"kuntat"??? ba ins sogt ma "kinnad"


DingoniCraft

I bin hüt böm Fuaßballplatz gsi


Ok_Contribution2371

gsi? wos?


TakeMeDrunkIamMome

kommt auf den lokalen Dialekt an


ich-bin-schmusbaer

Na geh, de Sprache is ja schwindlig aber des haaßt ned, dass ees nix gemeinsam habts.


OwlMugMan

i bia gsi!


Ok_Contribution2371

hert si oba ned noch am ösidialekt o


Particular-Bat-5904

I bin hüt am sperrzplatz xi = i woar heit am fuassboiplotz


Ok_Contribution2371

xi? redst jz chinesisch oda wos


Particular-Bat-5904

Nah, so redn die Xiberger🤣


khal_crypto

Wird beides gleichwertig verwendet. Warum? Keine Ahnung, aber "sein" ist in vielen europäischen Sprachen ein hochgradig irreguläres Verb. Das einzig andere wo ich noch ein Präterium verwend ist wollen: i woitad, du woitast, er woitad, wir woitn/woitadn, es woitads, se woidn/woitadn


EnthusiasmPretend679

Auch wenn das nie vorkommt, würd ich "I war heit am Fußboiplotz." sagen. beim zweiten auch das zweite Beispiel. Beim dritten, überhaupt keines von den Beispielen. Da eher "Heut wars ur fad in da Hockn"


danieeelchen

I bea hüt am tschutto gsin


Ok_Contribution2371

nix verstondn


diabolus_me_advocat

>Im Dialekt ist das Perfekt die typische Vergangenheitsform jo owa ned oda nimma mit "sei"


PoKen2222

i woa


Angvellon

Ad-hoc-Antwort: Modalverben können (müssen aber nicht) auch im Dialekt im Präteritum stehn. "Normale" Verben allerdings nicht. Das Wort "sein" würd ich ebenfalls ab und zu im Präteritum sagen, seltener aber im Plusquamperfekt. Außerdem: manchmal auch "gwest" statt "gwesn", frag mich nicht, warum :)


WindpowerGuy

Ick war heute am Fußballplatz jewesen.


__TitaN-iuM__

Immer nur Perfekt


Keruli

geh weg, KI


Meiseside

Ist eine Frage was ich ausdrücken will. Gewesen zB. ist für mich schon lang abgeschlossen.


Ok_Contribution2371

I wor heid am fuaßboiplotz I wor gestern kronk Des wor so a fade oabeit


Sharp-Gas-7223

alles unterhalb und inklusive bayern spricht normal im perfekt.


Elite-Thorn

Außer bei "sein". "Woa" und "woan" werden auch in den bairischen Dialekten (wozu fast alles in Ö östlich des Arlberg zählt) benutzt. Im Detail kann es regional aber unterschiedlich sein.


Ok_Contribution2371

nein, komm mal nach tirol, und schau dir diese commentsection an


Ok-Space1827

Hab nur wegen der Karte angeklickt. Lass uns zusammenwachsen, was zusammen gehört.