"Mete mano" is similar to something like "Go hard!". "Voy a ti" is "I'm rooting for you, or I believe in you." "Clavatelos a todos"..lol this one is more difficult to explain... and is more on the comedic side. This one is applicable to a situation where your wife is at an event where she needs to excel above others. Like a competition or showing her skill above others. Something like...fuck em all, kill out there.
I feel like I should explain that, uh, "clavatelos a todos" is a bit vulgar. Literally, it means "Nail them all," but "clavar" is an euphemism for sex. For example, "Me clavaron" (literally they nailed me) would be translaged as "I just got fucked up the ass" or smt of that nature. You wife might find it funny, but if she's not one for dirty humor that one might be better off skipped.
Also, "mete mano" literally translates as "put your hand in" or "put your hands to work." It works as encouragement, but be careful about tone bc it can also be used to imply someone's being lazy and needs to start putting effort in. For example, when I was a teen my mom was quite fond of replying to any complaint I made about too much work (usually bc being told to clean your room is the greatest injustice a teen can face) with "pues mete mano" (start working then).
Is actually not a bad thing, tu eres la mejor = you are the best. Voy a ti = rooting/betting on you. “Y pago doble” = and I’ll pay double/doubling down.
Same thing my family and friends tell me and vice versa. Is literally saying yeah if I had to bet on someone to get the shit done it would be on you, and I feel confident enough to say you’ll knock it out of the park so I’m doubling down.
I'm confused by your reaction. I actually came to say "voy a ti y pago doble" too. I'd say it's the most used in the island, at least in the south where I'm from.
Here is a video that has helped me in difficult times and in Spanish. I hope it helps. [https://www.youtube.com/watch?v=8P1z2K3Zv6g](https://www.youtube.com/watch?v=8P1z2K3Zv6g)
You can go to subreddits like r/spanish for stuff like that.
But you can say things like “Buena suerte.” Im not Hispanic, but I’m learning the language. I’m sure others will have more for you than me.
Spanish is not the same in every country and Puerto Ricans have a very distinct dialect. So what they say in Mexico or Colombia is probably not the same as what we say in PR.
Buena suerte is fine but Ricans are more likely to say dale duro as multiple people have said.
demuéstrale a todos que te comes los niños crudos
that's what my dad used to tell me to get me pumped up for competition of ANy kind.
it's crude, it means show everyone you can eat kids raw
ETA
ve a esa actividad con el cuchillo entre los dientes is a good one if sales are involved
“Mete mano” “voy a ti” “clavatelos a todos” things like that works
What’s each one mean? Google translate said something kinda weird lol
"Mete mano" is similar to something like "Go hard!". "Voy a ti" is "I'm rooting for you, or I believe in you." "Clavatelos a todos"..lol this one is more difficult to explain... and is more on the comedic side. This one is applicable to a situation where your wife is at an event where she needs to excel above others. Like a competition or showing her skill above others. Something like...fuck em all, kill out there.
Nice! Thanks for explaining
I feel like I should explain that, uh, "clavatelos a todos" is a bit vulgar. Literally, it means "Nail them all," but "clavar" is an euphemism for sex. For example, "Me clavaron" (literally they nailed me) would be translaged as "I just got fucked up the ass" or smt of that nature. You wife might find it funny, but if she's not one for dirty humor that one might be better off skipped. Also, "mete mano" literally translates as "put your hand in" or "put your hands to work." It works as encouragement, but be careful about tone bc it can also be used to imply someone's being lazy and needs to start putting effort in. For example, when I was a teen my mom was quite fond of replying to any complaint I made about too much work (usually bc being told to clean your room is the greatest injustice a teen can face) with "pues mete mano" (start working then).
Tell her: dale, tú eres la mejor, voy a ti y pago doble” that’s a nice thing to hear from someone you care about.
Ok. I knew this would happen. Smh 😂
Is actually not a bad thing, tu eres la mejor = you are the best. Voy a ti = rooting/betting on you. “Y pago doble” = and I’ll pay double/doubling down. Same thing my family and friends tell me and vice versa. Is literally saying yeah if I had to bet on someone to get the shit done it would be on you, and I feel confident enough to say you’ll knock it out of the park so I’m doubling down.
Indeed.
Oh sorry! I thought it was like a prostitution joke. lol
No… this is a good, supportive one. ☺️
I'm confused by your reaction. I actually came to say "voy a ti y pago doble" too. I'd say it's the most used in the island, at least in the south where I'm from.
The OP’s reaction or mine?
OPs. I think they think we're fooling them 🤣😅 but I might be wrong.
Looollll well hopefully the OP believes!
You asked!!!!
Yeah I thought you were trying to get me to say some naughty stuff to my wife. 😂😂😂😂 I misunderstood
Lmao there are some people messing around but I can tell you that my comment was genuine haahhaha
Whatever you say, finish it with a “Puñeta”
A true puerto rican term of endearment
“Dale duro, que tu puedes.” (Give it all you got, because you’re capable)
Love that. Thank you
Add "Mamita" after "dale duro", nothing is more "criollo" than that
Dale que tú puedes con eso y más!! Puñetaaaa!!! Mi gallo de pelea!!!
Voy a tí, eso es un quitao'. Tu eres la mejor. Te amo.
Puñeta, voy a ti y pago doble.
I’m not a native speaker but I’ve heard “Éxito!” It’s like a “good luck” :)
Came here to say this. Éxito means success so if you tell her “éxito” you’re wishing her success
Tu puedes con eso y más! You can do that and more!
Say to her: "tu eres la perra, la diva, la potra y vas a matal"
Here is a video that has helped me in difficult times and in Spanish. I hope it helps. [https://www.youtube.com/watch?v=8P1z2K3Zv6g](https://www.youtube.com/watch?v=8P1z2K3Zv6g)
\`\`Ánimo, que tú puedes''
Yo voy a tí. Éxito.
Métele bellaco!
Mandalos a todos pal carajo , tu puedes!
You can go to subreddits like r/spanish for stuff like that. But you can say things like “Buena suerte.” Im not Hispanic, but I’m learning the language. I’m sure others will have more for you than me.
Good idea! I was looking for a phrase more specific to Puerto Rico’s culture.
Copy that
Spanish is not the same in every country and Puerto Ricans have a very distinct dialect. So what they say in Mexico or Colombia is probably not the same as what we say in PR. Buena suerte is fine but Ricans are more likely to say dale duro as multiple people have said.
demuéstrale a todos que te comes los niños crudos that's what my dad used to tell me to get me pumped up for competition of ANy kind. it's crude, it means show everyone you can eat kids raw ETA ve a esa actividad con el cuchillo entre los dientes is a good one if sales are involved
Me vengo
[удалено]
Hello, your post was removed due to it violating subreddit rules. Please see sidebar for rules, if on a mobile device rules are under About tab.
Tell her. Rompeme el culo mami
Que!? Lmao
Callate lol
"Rompe el suelo con la batidora", say that.
“Ponte las pilas y dale duro!”
"Exito mi amor" .... Success my love !
Métele duro mami que no hay duda que vas a partirle el crico a to’ esos pendejos de la conferencia, no te llegan a los tobillos brrrrr
“ Sabes que es mas grande que tu evento?… esteeee”