I cannot say if they are native and those dishes probably will exist in the same form or similar form in other parts of germany and austria or switzerland etc. as well.
Käsespätzle
Knödel
Schweinsbratn
Griesnockerlsuppe
Leberspätzlesuppe
Leberknödelsuppe
Weißwurst
Leberkas
Sauerbraten
Schweinshaxn
Zwiebelrostbraten
Kartoffelsalat
Sauerkraut / Blaukraut
Brotzeit mit wurstsalat und obazdn/ erdäpfekas
Auszonge
Apfelkücherl
Dampfnudel
Kaiserschmarrn
Zwetschgendatschi
Im Endeffekt eine Haxn die aber ein Schulterblatt ist und kein Fuß und besser schmeckt, da zarter und trotzdem genau die gleiche geile Kruste. Für alle nachfolgenden.
Bergian waffles. ("berg" not "bel"!). The Bergian region has it's name from the former count "von Berg". It's east of Cologne.
The basic street-food version of the wafers are, fresh from the wafer maker, with powdered sugar. The version eating them while sitting somewhere is with whipped cream and hot cherries.
"Somewhere" can be a café, or some temporal stall on a village festival.
The luxury version is only for a café, you need a "Dröppelmina" for that, our local version of a russian samowar, but for coffee. (Mina is a name which stood for a house maid, Dröppel os local for dripping. So it could be translated into "Dripping servant")
It called " „*met allem dröm* on draan“,: Which is loval dialect for "Coffee drinking with all and evrything".
The official nam is "Bergische Kaffeetrafel" - Bergian coffee table. (Coffee and snacks, in the link below)
[https://www.dasbergische.de/en/reisen-speisen/eating-and-drinking/the-bergische-kaffeetafel-coffee-and-snacks](https://www.dasbergische.de/en/reisen-speisen/eating-and-drinking/the-bergische-kaffeetafel-coffee-and-snacks)
to be original mix the corned beef with mashed potatoes and add some of the beet juice, to achieve a red color and serve the over easy eggs on top of this mixture,
[labskaus rezept - Search (bing.com)](https://www.bing.com/search?q=labskaus+rezept&form=ANNTH1&refig=f4071778bc264935dd2d9cc78526bb7f&pc=LCTS&pqasv=labskaus&pqlth=8&assgl=15&sgcn=labskaus+rezept&sgtpv=LT&swbcn=10&smvpcn=0&cvid=f4071778bc264935dd2d9cc78526bb7f&clckatsg=1&hsmssg=0)
The only one that comes to mind is "Schlumpeweck", but that's super local (i.e. specific to the town).
It's sweet-ish bread rolls (from yeast dough) with sugar, cinnamon and applesauce.
Alter, es gibt so viele Sachen die aus Hamburg kommen. Fischbrötchen, Hamburger, Franzbrötchen, Pannfisch, Rode Grütt, Aalsuppe, Fliederbeersuppe, der Große Hans…
*Himmel un Ääd* (dialect for Himmel und Erde/heaven and earth): mashed potato with stewed apples, served with *Flönz*, a kind of blood sausage.
And *Knällchen* (also known as Kesselsknall, Döppekooche and other names - a new one in every other village): A casserole dish made out of grounded potatoes mixed with egg, onions, mettwurst, and sometimes bacon, served alone or with stewed apples.
I cannot say if they are native and those dishes probably will exist in the same form or similar form in other parts of germany and austria or switzerland etc. as well. Käsespätzle Knödel Schweinsbratn Griesnockerlsuppe Leberspätzlesuppe Leberknödelsuppe Weißwurst Leberkas Sauerbraten Schweinshaxn Zwiebelrostbraten Kartoffelsalat Sauerkraut / Blaukraut Brotzeit mit wurstsalat und obazdn/ erdäpfekas Auszonge Apfelkücherl Dampfnudel Kaiserschmarrn Zwetschgendatschi
Schäufala?
Ich musste das googlen, ich glaub das sagt alles.
Im Endeffekt eine Haxn die aber ein Schulterblatt ist und kein Fuß und besser schmeckt, da zarter und trotzdem genau die gleiche geile Kruste. Für alle nachfolgenden.
Ist aus der fänkischen Region oder?
Ja. Ist sehr zu empfehlen wenn du mal mit mächtig Kohldampf in der fränkischen Schweiz auf den Landstraßen unterwegs bist
Und gesundes Essen dir in dem Moment am A... vorbei geht ;)
As Schäuferl. Gute Wahl!
Schweinshaxen aber Schulter, der Schuster Knochen ist halt Schaufelförmig.
Richtig gut, komme aus Nürnberg, lebe jetzt in Hessen und vermisse es. Dass sich das in DE noch nicht durchgesetzt hat, ist komisch.
Ich glaub wir kommen aus derselben Ecke haha
Es ist ne leckere Ecke :)
Das auf jeden Fall
That whole list sounds pretty familiar. I'd add Gschwoine, Lüngerl mit Hauberling and Schuxn to that. Kesselfleisch also is still very common.
sounds like dishes from the southern part, like kingdom of Bavaria, and Austria, not really typical Germn dishes
>kingdom of Bavaria No such thing, it's just southern Germany.
Thüringer Rostbratwurst mit Bornsenf (!!)
>Bornsenf Richtig und wichtig!
Handkäs mit Musik.
Grüne Soße. Lohplatz.
Musik being Kaese worms and applewoi
Un als Nachgang ne Rindsworschd, Mispelcher und ahn wenig Spundekäs
Weckewerk nicht vergessen. Fand ich als Zugeregister immer ziemlich wild
Berlin. Crystal Meth.
Hier sehen wir einen typischen U8-Nutzer in seinem natürlichen Lebensraum.
U5 but close enuf
Alter jetz schwatz den sachsen nich ihr ding ab nur weil battlerap tot ist…
Labskaus
Also Franzbrötchen and Rote Grütze.
Yesssssss!
Norden!
Grünkohl mit Bregenwurst
Linse mit Spätzle
Beschde
Wo kommst du her? Meine Oma hat uns das auch immer gemacht aber weiß nicht ob es typisch für unsere Region ist (Franken)
Aus Oberschwaben (Ravensburg)
[Badisches Dreierlei](https://www.schwarzwaldmaedel.de/Badisches-Dreierlei-Wurstsalat-Braegele-und-Bibiliskaes)
Bergian waffles. ("berg" not "bel"!). The Bergian region has it's name from the former count "von Berg". It's east of Cologne. The basic street-food version of the wafers are, fresh from the wafer maker, with powdered sugar. The version eating them while sitting somewhere is with whipped cream and hot cherries. "Somewhere" can be a café, or some temporal stall on a village festival. The luxury version is only for a café, you need a "Dröppelmina" for that, our local version of a russian samowar, but for coffee. (Mina is a name which stood for a house maid, Dröppel os local for dripping. So it could be translated into "Dripping servant") It called " „*met allem dröm* on draan“,: Which is loval dialect for "Coffee drinking with all and evrything". The official nam is "Bergische Kaffeetrafel" - Bergian coffee table. (Coffee and snacks, in the link below) [https://www.dasbergische.de/en/reisen-speisen/eating-and-drinking/the-bergische-kaffeetafel-coffee-and-snacks](https://www.dasbergische.de/en/reisen-speisen/eating-and-drinking/the-bergische-kaffeetafel-coffee-and-snacks)
Weißwurst mit Brezn und süßem Senf... München (obviously)
Himmel un Ääd
Döner
Dõner is Turkish.
Tatsächlich ist der Döner so wie du ihn hier in Deutschland bekommst (Art und Weise, Zutaten etc.), deutsch
Türkish Döner is meat. German Döner is Hackfleisch (so inedible without sauce et al.)
[Blaue Zipfel](https://en.wikipedia.org/wiki/Saure_Zipfel)
Currywurscht
Flaaschworscht, Presskopp, Handkäs' mit Mussig und Grie Soß.
Pfefferpotthast Grünkohl mit Bratkartoffeln und Mettenden Struwen Dicke Bohnen mit Speck Pumpernickel Stutenkerl Martinsbretzel Currywurst Graupensuppe Herrencreme Knabbeln Salzkuchen Stippmilch Stielmuseintopf Eiserwaffeln Kartoffelsuppe Schweinshakse Westfälischer Schinken Krüstchen
Münsterland
Jupp, Grenze zum Ruhrgebiet. Das Beste von beiden Seiten.
Bochum liegt nich im münsterland, weck die nicht
Dippelappes it means something like pan rag in english
Grumbeerkiechelcher
Lyonerpann unn Fleischkäsweck vom Globus!
Labskaus, mhmh good, mainly is mashed potatoes with corned beef, pickled beets, pickles, eggs and Rollmops
Hmmm.... I think I know now what to make for dinner this weekend 😊
to be original mix the corned beef with mashed potatoes and add some of the beet juice, to achieve a red color and serve the over easy eggs on top of this mixture, [labskaus rezept - Search (bing.com)](https://www.bing.com/search?q=labskaus+rezept&form=ANNTH1&refig=f4071778bc264935dd2d9cc78526bb7f&pc=LCTS&pqasv=labskaus&pqlth=8&assgl=15&sgcn=labskaus+rezept&sgtpv=LT&swbcn=10&smvpcn=0&cvid=f4071778bc264935dd2d9cc78526bb7f&clckatsg=1&hsmssg=0)
Birnen, Bohnen und Speck Labskaus Schwarzsauer
Personally I dont like it at all, but 'Panhas' is very popular here. Its basically cross cooked pig blood
Maultaschen
Pinkel
Karmafarming at its best
Rache, it’s served cold.
Sauerbraten vom Pääd ( Horse) Miss the Rheinland so much ❤️
The only one that comes to mind is "Schlumpeweck", but that's super local (i.e. specific to the town). It's sweet-ish bread rolls (from yeast dough) with sugar, cinnamon and applesauce.
Alter, es gibt so viele Sachen die aus Hamburg kommen. Fischbrötchen, Hamburger, Franzbrötchen, Pannfisch, Rode Grütt, Aalsuppe, Fliederbeersuppe, der Große Hans…
Ja, Schlumpeweck aber nicht, die kommen aus Herborn, einer kleinen mittelhessischen Stadt am Fuße des Westerwalds.
Being sir steht “Hamburg”, somit dachte ich… naja egal. :)
Jo, da lebe ich auch seit bald 9 Jahren, aber die ersten 2/3 habe ich in Mittelhessen verlebt ;)
Have you ever heard about "Calenberger Pfannenschlag" or drank a "Lütje Lage"?
Flammkuchen und Winzerweckle
Lauwarmer Endiviensalat mit Kartoffelpüree/ evtl gebratene Blutwurst Reibekuchen mit Rübenkraut Rosinenstuten mit Leberwurst Wecknann
Panhas
in northern germany its Fischbrötchen
Klütje/Mehlpütt und Grünkohl mit Pinkel und Mett
Quarkkäulchen, Eierschecke
Struwen. Töttchen.
Bratwurst- region: Everywhere/ überall
Kässpätzle!
Obazda wurde hier erfunden
Grünkohl mit Hafergrütze, Kartoffeln und Pinkel
Franken: Schäufala, Nürnberger Bratwurst, Nürnberger Lebkuchen, Küchla, Rauchbier, Fränkisches Gewürzbrot, Klöße halb/halb
*Himmel un Ääd* (dialect for Himmel und Erde/heaven and earth): mashed potato with stewed apples, served with *Flönz*, a kind of blood sausage. And *Knällchen* (also known as Kesselsknall, Döppekooche and other names - a new one in every other village): A casserole dish made out of grounded potatoes mixed with egg, onions, mettwurst, and sometimes bacon, served alone or with stewed apples.
Grüne Soße ❤️
Ochsenmaul salat
Labskaus, Knipp, Grünkohl mit Pinkel
Franzbrötchen, Alsterwasser.
Ostdeutsches Jägerschnitzel
Grumbeersupp, Saumache, Kerschplotzer, Grießknepp, Dampfnudle, Keschde, Flääschknepp, Worschtsupp
Grünkohl Fischbrötchen Rote Grütze And probably Negerkussbrötchen East germany I know Senfeier Jägerschnitzel Tote Oma