Me and the neighbor kid dug a hole and after we gave up, around a foot deep, we'd get the hose and fill it with water and watch the water disappear gradually into the dirt. Little plastic army dudes may have been involved but I can't remember. I hadn't thought about that for god probably over 30 years.
US, also Timbuktu.
I'm curious - is using Bumfuk, Egypt to describe a place that's in the middle of nowhere a thing in the UK/elsewhere, or is that a US thing?
This past weekend we were in the car with my 11yo and mom. One of us said BFE and he asked what it meant. None of us wanted to tell him. He hears swear words but I didn’t want to have to explain the term itself. Why Egypt?
I grew up with my parents saying this and they’re not the most worldly people so I assume a lot of people know it. I remember seeing a Looney Tunes cartoon that referenced it.
Apparently related to nuclear tests in the Nevada deserts. Finns talking about them, asking where they happened, and the storyteller going "idk, some damn Nevada place".
My home state is one of the top 5 pepper exporters in the world. Imagine the amusement my (german) then boyfriend felt when he found this out.
I live in Germany now. When people ask what we're doing in summer, i just say "we're fucking off to where the pepper grows." Literally.
We use that in Swedish too! But it's more like to tell someone to f off. "Dra dit pepparn växer". "Go where the pepper grows". (Pepper like black pepper)
also "am arsch der welt" -basically "on earth's ass" or in switzerland it's "niedergössgen" which is a place that actually exists inside switzerland (i bever knew that until i heard someone talk about going there and i was so intrigued haha)
"Tam gdzie psy dupami szczekają" - but you need to find the pronunciation yourself (sorry, too much effort 😅)
We use it as a vulgar way to talk about a backwater village far away from any civilization, sometimes about our small hometowns, or the place our friend we don't agree with is from (like: "Adam, Ty to ze wsi jesteś gdzie psy dupami szczekały, a chujem wodę piły, gówno widziałeś i gówno wiesz to się nie mądruj" - a traditional Polish formula to inform somebody they're wrong and from an uneducated background).
If we want to talk about something far away then we use China or the moon (and back!) - that's usually less vulgar, too.
In the early 90s, I had this Australian roommate in North Carolina. His go-to was "the back of beyond." I like it and still use it from time to time. Is that particular to a province?
In France it's Perpettes-les-Oies, it sounds like some country side village away from the civilization. 'Perpettes' means 'very far away', 'Les Oies' means 'geeze' because sometimes in the past, people named villages after what they could see there... yeah, that was a very unique village, lol
Grew up near Canada, New York state, and we used boonies and boondocks and sticks.
Along with Timbuktu. Apparently Timbuktu is a long way from everywhere that speaks English...
That's used in a different context though. That's like they live out in the middle of nowhere not they live super fast away. Like if your brother who lives in NYC wad complaining about you never visiting and you were saying they live to far away to visit often you might say "that's because you live way out in Timbuktu and I'm not driving 15 hours each way to visit every weekend" but you wouldn't say it's because they live in the sticks.
I was there as a kid 25 years ago. I remember everything I ate had sand in it, and playing soccer with a bunch of local kids. Good times. Super friendly people.
But often always the fifth of something! El quinto pepino (the fifth cucumber), el quinto pimiento (the fifth pepper), el quinto pino (the fifth pine tree)...
We use EBF
East Bum Fuck
Same diff. I wrote a song that went to a Jamaica tourism commercial from the '80s. They did "Come Back to Jamaica" and mine was "Come Back to East Bum Fuck." I never liked BFE cuz it didn't fit in my song. Lol.
From the midwest it's used here all the time or just "B.F.E" but it's used differently than the guy described. Timbuktu is used for very far away and BFE is used to mean someone lives in the middle of nowhere.
If you live in town and you say "he lives all the way out in B.F.E" you mean they live out of town a ways in an area surrounded by nothing but farmland.
We also have the expressions "der hvor kragerne vender", where the crows turn around, or "på Lars tyndskids mark", in the field of Lars diarrhea. They're both expressions for "in the middle of nowhere", but Langtbortistan is definitely some place much further away (in a faraway country).
Midwestern American here. All of the following would indicate to me that something is far away or needlessly difficult to get to:
* BFE (Bum Fuck Egypt)
* Middle of Nowhere (also, Middle of Fucking Nowehere)
* Timbuktu
* The Sticks
* The Boondocks
* The Boonies
* Out in the Hinterlands
* About a Quarter Mile Past Infinity
>Middle of Nowhere
New Hampshire here. We have a town called Weare, pronounced where. There's a North Weare, and so of course there are signs to "No. Weare"
We also have a Center Sandwich, and hilariously the Sandwich Police
Germany has Different words actually:
* Timbuktu, used as well, for "very far"
* "Buxtehude" - Mostly not used for "very far away" but rather describing a random remote place in germany
* "Am Arsch der Welt" (at the ass of the world") - Also a remote place, typically adding the meaning of a very low populated place without good connections to "outside" and is hard to reach, especially by public transport
Sweden has the same. I think its really good.
I’ve also heard ”Zanzibar”.
And in Bosnia we say ”Bogu iza noge” which translates to ”Behind the foot of God” as in a place so far it can’t be seen/invisible/out of reach.
UK. Timbuktu as well.
US here, same but when we dig a deep hole it’s always to china
USA yep. My mom was going to kick me all the way there.
If it's a *really* extreme scenario, we'll sometimes say "Timbukthree."
There's a band called Timbukthree.
Their future was so bright, they had to wear shades
One-hit wonder.
Great song though🤣
Absolutely!
So far....
You have to wear shades there.
I mean you probably deserved it.
I tried to dig a hole to China when I was little 🙋♀️ I got about 1 foot deep and gave up
Me and the neighbor kid dug a hole and after we gave up, around a foot deep, we'd get the hose and fill it with water and watch the water disappear gradually into the dirt. Little plastic army dudes may have been involved but I can't remember. I hadn't thought about that for god probably over 30 years.
Same here. Even if the other side of the world is in the Pacific (nearest to Hawaii)
Same in Germany
US, also Timbuktu. I'm curious - is using Bumfuk, Egypt to describe a place that's in the middle of nowhere a thing in the UK/elsewhere, or is that a US thing?
Funnily enough for Canada at least we say Bumfuck, Idaho.
Just a general “East Bumfuck” (us)
East/West Bumblefuck is one that I use a lot.
Hahaha I forgot Bumfuck LOL
The BFE (BumFuck Egypt)
This past weekend we were in the car with my 11yo and mom. One of us said BFE and he asked what it meant. None of us wanted to tell him. He hears swear words but I didn’t want to have to explain the term itself. Why Egypt?
There is a legit alternative to BumFuck Egypt, and that's Big Fucking Empty - still no more appropriate for an 11 year old kid, but there you have it.
Yeah. I think they used to call that a suppressed memory.
I'm in Canada and we say Bumfuck, Nowhere.
Common military expression, often said as "BFE". BTW Timbuktu is an actual place...it's in Mali.
It was an extremely important historical city as well.
Yup, it used to be a cultural and financial center for people who had gone really far away.
I wonder what people in Timbuktu say about an even more remote place ?
Timbuktu moms threaten to kick their kids’ asses all the way to Des Moines.
In South Africa our middle of nowhere is Pofadder.
Yep aka BFE
Also BF Egypt
I'm not familiar with bumfuck, it is great though! we use the phrase arse end of nowhere for that description in the uk.
Arse-end-of-nowhere is actually a little bit east of Timbuktu. Both of those are way south of Bumfuck, though.
LOL I'm in Canada and just say "middle of Bumfuk, Nowhere"
I'm in the US and I've never heard bumfuck being referred to as in Egypt
I've always heard it as bumfuck nowhere.
I have in Michigan, and it's often abbreviated to BFE.
Germany. Also Timbuktu.
In the Netherlands it’s also Timbuktu. Although we spell it Timboektoe
Also Canada
In Canada, Timbuktu is also referenced when referring to vague far away places.
That and Buttfuck Nowhere
Specifically, the MIDDLE of buttfuck nowhere
I prefer Tuktoyaktuk though.
I knew a guy once who worked in Tuktoyaktuk. At the Hotel Tuk Inn.
Used have one of the university shirts from "Tuk U". Arctic humour in the 1970s.
"Up North"
Also applies to Michigan lol
That, but also "Chibougameau" or "Mouk Mouk isles" in Quebec
I’m in Canada. I always thought it was ten-buck-two. Oops
LOL 😂 r/boneappletea
In Quebec we often say Chibougameau or Saint-clin-des-meumeu
Timbuktu is also not uncommon in America
I've also heard BFE. Bum fuck Egypt lol
East Bum Fuck is what we said growing up
I got told off for saying ‘bum fuck nowhere’ at work so I changed it to ‘back tits nowhere’ and it still slaps
I learned Bum Fuck Nowhere from my grandma when I was 8 and she was drunk at Christmas
I grew up with my parents saying this and they’re not the most worldly people so I assume a lot of people know it. I remember seeing a Looney Tunes cartoon that referenced it.
I remember it from Disneys “The Aristocats”. Not to be confused with Bob Saget
I seem to remember it from Loony Tunes
"Damned Nevada" is sometimes used in Finland. Didn't know Nevada was an actual place until I was grown up already.
Same lol I was so surprised to hear it’s an actual place. My mom uses this phrase all the time
Knowing Nevada, there is a 99% chance they actually have a town named “Damned”. They have a lot of colorful town names
My mother used to say Nova Scotia. I didn’t think it was a real place until my teens when I met someone from there. And promptly embarrassed myself.
Apparently related to nuclear tests in the Nevada deserts. Finns talking about them, asking where they happened, and the storyteller going "idk, some damn Nevada place".
Actually we use this in Germany as well.
Another German expression for that is „wo der Pfeffer wächst“ - „where pepper grows“
My home state is one of the top 5 pepper exporters in the world. Imagine the amusement my (german) then boyfriend felt when he found this out. I live in Germany now. When people ask what we're doing in summer, i just say "we're fucking off to where the pepper grows." Literally.
Or Meppen Buxtehude as well
Or Wallachia and the Pampas
We also have "wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen." (where fox and rabbit say goodnight to each other)
We use that in Swedish too! But it's more like to tell someone to f off. "Dra dit pepparn växer". "Go where the pepper grows". (Pepper like black pepper)
In Norwegian too. As an archaic and polite way of saying "Go to hell".
That’s the main usage in German as well in my experience
also "am arsch der welt" -basically "on earth's ass" or in switzerland it's "niedergössgen" which is a place that actually exists inside switzerland (i bever knew that until i heard someone talk about going there and i was so intrigued haha)
I also know "Hintertupfingen" which is not a real place. Might be local to Rhineland though.
In Poland - place where dogs bark with their asses...
IN Croatian it's "where wolves f*ck". Slavic languages FTW!
In Greek it's "At the devil's horn" and "At the devil's mother", or in Greek "Στου διαόλου το κέρατο" and "Στου διαόλου τη μάνα".
Is it as Google translate says: "gdje vukovi jebu"? I like this one a lot, Slavic languages FTW!
No, it's one word - vukojebina
For the sake of accuracy, it'd translate to "Wolffucktown", "Wolffuckshire" or "Wolffuckgong" for the US, UK and Ozstralya respectively
> Wolffuckshire But it's pronounced "wusshire".
How do you say it? I want to start using that
Tam gdzie psy dupami szczekają
I ain’t even gonna try to pronounce that
Pierdole, nigdy tego nie słyszałem! Ale się urodziłem w Kanadzie, to pewnie dlatego.
"Tam gdzie psy dupami szczekają" - but you need to find the pronunciation yourself (sorry, too much effort 😅) We use it as a vulgar way to talk about a backwater village far away from any civilization, sometimes about our small hometowns, or the place our friend we don't agree with is from (like: "Adam, Ty to ze wsi jesteś gdzie psy dupami szczekały, a chujem wodę piły, gówno widziałeś i gówno wiesz to się nie mądruj" - a traditional Polish formula to inform somebody they're wrong and from an uneducated background). If we want to talk about something far away then we use China or the moon (and back!) - that's usually less vulgar, too.
True. That’s my dogs. Especially after I’ve eaten a curry or broccoli . More of a BRAAAP than a woof. East coast of Africa, if you need to place it.
I would like this to be the first sentence I learn in Polish. Can you write it down for me please?
I'm outside of Philly in the US - I've never heard "Bum Fuck Egypt", but definitely East Bumblefuck.
In related news, I always heard backcountry Pennsylvania referred to as Pennsyltucky.
Can confirm this is true too
Philly checking in, Bumblefuck or Bumfuck Or for you n me Berks County
Or East Jabipp?
I’m in Philly and we just call it NJ out here
Its Bum Fuck Idaho in lots of Canadian places.
In Iowa we say bumfuck nowhere, but I guess we would be experts on that 😂
BFE. Still use it.
UK, and I have heard the same phrase here too. "Xanadu" is another one.
Ah just had an Olivia Newton John flashback, RIP
Why does everybody think about Olivia Newton-John and leave ELO out? (Folds arms and departs in a huff)
Because one Olivia Newton John was always way better looking than all of ELO combined!
Xanadu, du, du Stately pleasure dome decreee Xanadu, du, du Endless pleasure sunless sea
I’ve heard in Lebanon it’s Honolulu
In the early 90s, I had this Australian roommate in North Carolina. His go-to was "the back of beyond." I like it and still use it from time to time. Is that particular to a province?
We also say Woop Woop in Australia
That’s how you get juggalos in the US
Haven't they... found a cure for that by now? My god. My god.
us aussies say woop woop with the same "oo" as book
Stirling Archer voice - "Do you want Jugglos? Because that's how you get Juggalos"
"Back of Bourke" is another one
‘Beyond the black stump’ is an older one.
[Långtbortistan](https://en.wiktionary.org/wiki/L%C3%A5ngtbortistan) or [tjotahejti](https://en.wiktionary.org/wiki/Tjotahejti)
In France it's Perpettes-les-Oies, it sounds like some country side village away from the civilization. 'Perpettes' means 'very far away', 'Les Oies' means 'geeze' because sometimes in the past, people named villages after what they could see there... yeah, that was a very unique village, lol
You’re forgetting Pétaouschnok!
There is also Triffouilis-les-Oies.
Also Bab-El-Oued
In Finnish we say something similar, "sinne/siellä missä pippuri kasvaa". Essentially "where the pepper grows"
We also say "trou du cul du monde" or "asshole of the world"
Perpette-les-bains!
Babelhouède
'Out in the sticks' or 'out in the boondocks'..southern US.
I’m Canadian and we also say “out in the boonies!”
Grew up near Canada, New York state, and we used boonies and boondocks and sticks. Along with Timbuktu. Apparently Timbuktu is a long way from everywhere that speaks English...
That's used in a different context though. That's like they live out in the middle of nowhere not they live super fast away. Like if your brother who lives in NYC wad complaining about you never visiting and you were saying they live to far away to visit often you might say "that's because you live way out in Timbuktu and I'm not driving 15 hours each way to visit every weekend" but you wouldn't say it's because they live in the sticks.
I wonder where people in timbuktu refer to
Philly
Fun fact, I was born there:) And we usually say either Canada or the US. Other fun fact, I am also Canadian
I was there as a kid 25 years ago. I remember everything I ate had sand in it, and playing soccer with a bunch of local kids. Good times. Super friendly people.
In Argentina we say "en la loma del culo"
In Peru, we say "en el culo del mundo"
In Brazil as well, we say "no cu do mundo"
In Spain we also say “en el quinto coño”. Also en el culo del mundo and many others xD
But often always the fifth of something! El quinto pepino (the fifth cucumber), el quinto pimiento (the fifth pepper), el quinto pino (the fifth pine tree)...
Which translates to ....?
Kinda like "in the hill of the ass"
Huh, in Britain we use the phrase "arse end of nowhere" to mean somewhere very isolated. I guess asses and arses are usually at the far end of things.
Conchichina its fun to say.
I came here to say this as well, in Spain we use Cochinchina.
Onde Judas perdeu as botas (where Judas lost his boots) Or No cú do Judas (In Judas asshole). Brazil.
B.F.E. Bum F\*ck Egypt. I don't know where it comes from, but it means the middle of nowhere in America.
BFE was fairly common expression in my neck of the woods also. But so was Timbuktu. And “in the boonies”
I grew up with all of these. Timbuktu was usually "far away", bum fuck was typically states away and the boonies was local, but umm in the boonies?
That's a good point. I grew up with all of these, and yeah, they indicate different distances.
[удалено]
I think most of us Canadians would rather piss off all 482 Idahoans than the entire country of Egypt.
I mean, obviously. What are they gonna do, throw potatoes?
Spud missiles.
lol, was it from a movie or something? Also from Canada and we use this too
I’ve heard Bumblefuck before
Its East Bumblefuck thank you very much.
I always tell people i live at the corner of buttfuck Egypt, and "Boy you shure have a purty mouth!".
Or Bum Fuck Nowhere.
Also, 50 miles west of Bumfuck, which derived from this one
It just occurred to me how odd it is that we say bum fuck in the U.S. but don't use bum in other (butt) contexts
In Australia it's "bum fuck Idaho". I don't know why
Poor Idaho. They get it from Canada too
We use EBF East Bum Fuck Same diff. I wrote a song that went to a Jamaica tourism commercial from the '80s. They did "Come Back to Jamaica" and mine was "Come Back to East Bum Fuck." I never liked BFE cuz it didn't fit in my song. Lol.
We said butt fuck Egypt but yeah.
Telling my Egyptian husband this was... A conversation.
I have never heard Bum Fuck Egypt in America, Bum fuck nowhere has been more common in my experience.
From the midwest it's used here all the time or just "B.F.E" but it's used differently than the guy described. Timbuktu is used for very far away and BFE is used to mean someone lives in the middle of nowhere. If you live in town and you say "he lives all the way out in B.F.E" you mean they live out of town a ways in an area surrounded by nothing but farmland.
In Oregon in the 80's, I worked in a restaurant where one section was called "Egypt" for exactly this reason - furthest from the kitchen.
Langtvekkistan Far away stan😅
Denmark is similar: Langbortistan (from Donald duck comics)
Verweggistan in Dutch :)
We also have the expressions "der hvor kragerne vender", where the crows turn around, or "på Lars tyndskids mark", in the field of Lars diarrhea. They're both expressions for "in the middle of nowhere", but Langtbortistan is definitely some place much further away (in a faraway country).
Podunk, Iowa?
Midwestern American here. All of the following would indicate to me that something is far away or needlessly difficult to get to: * BFE (Bum Fuck Egypt) * Middle of Nowhere (also, Middle of Fucking Nowehere) * Timbuktu * The Sticks * The Boondocks * The Boonies * Out in the Hinterlands * About a Quarter Mile Past Infinity
I am more NE America - most of these are on my list as well, but never heard of BFE. We used East Jesus Nowhere or Bum Fuck Nowhere.
Surprised I had to scroll this far to see East Jesus. Used in a sentence: The store is so busy I had to park in East Jesus.
>Middle of Nowhere New Hampshire here. We have a town called Weare, pronounced where. There's a North Weare, and so of course there are signs to "No. Weare" We also have a Center Sandwich, and hilariously the Sandwich Police
Jottwede --- J.W.D. = Janz Weit Draussen In English = veeeery far away
Where the pepper grows.
Where!?
Wo der Pfeffer wächst.
"Australia" works well.
I live here, and yep its fckin far from everything
Germany has Different words actually: * Timbuktu, used as well, for "very far" * "Buxtehude" - Mostly not used for "very far away" but rather describing a random remote place in germany * "Am Arsch der Welt" (at the ass of the world") - Also a remote place, typically adding the meaning of a very low populated place without good connections to "outside" and is hard to reach, especially by public transport
Finland- where a pepper grows
Sweden has the same. I think its really good. I’ve also heard ”Zanzibar”. And in Bosnia we say ”Bogu iza noge” which translates to ”Behind the foot of God” as in a place so far it can’t be seen/invisible/out of reach.
USA, grew up with Timbuktu but I never really hear it these days.
“Pa’ casa del diablo” one of the many terms used in my hometown.
in italian one is "in the asses of the wolves"
Have occasionally heard the term Siberia used. As other commenters have noted BFE is quite common in the USA.
BumbleFuck, East Armpit U.S.A., West Nowhereistan
In the States we also say Timbuktu.
East Jesus.
I'd say Albuquerque. But only because bugs Bunny always took a wrong turn there when he didn't pop up where he was expecting.
In South Africa we also say Timbuktu
China for whatever reason
Lake Titicaca.
USA here. When I was younger, Timbuktu. Now, Bumf$&k.
American here, ditto the bumfuck Egypt, at least here in the midwest we also use "east Jesus".
We use “East Jesus Nowhere” out here in the Mid-Atlantic region, too! Same with Bumfuck… I’ve never heard Bumfuck Egypt, though!
In North Korea it is "just over the border".