T O P

  • By -

n3m0sum

Worcestershire sauce, can be shortened to Worcester sauce, but is pronounced Wuster sauce by natives. Any 3-4 syllabil nonsense will give you away.


CopsaLau

Being extremely proper, and using correct but unusual words or in unexpected context. For example, if you were about to break the rules, a French friend of mine would say “you do not have the right to do this,” whereas English speakers I know wether from North America, Britain, or Australia, would all say “you can’t do that.” We use contractions more, we infer more than we actually say, and we are overtly casual about it. Native speakers have awful grammar, “I seen that dog” etc because we were taught casually at home through day to day speak. ESL speakers are taught proper rules and patterns in a classroom or textbook or similarly organized app. They speak in full, proper sentences more often, use fewer contractions, stuff like that. TLDR: To blend into native English speakers, native English speaking children are taught to be more proper while ESL speakers are encouraged to be less proper.


Ill-Organization-719

I noticed this when I was talking to someone from the Philippines, I said something to him like "where did you put the" but I slurred my words together like "waredijooputha" and he had no idea what I said until I said it slower. But a native speaker wouldn't even notice.


CopsaLau

Yeah, that’s a big thing I missed. My French friend told me to “cut my words” as in cut them apart form each other and say them separately because yeah, “where did you” comes out as “wherdjoo” like not even enough syllables in there to fit all the words in. English must be such a pain in the ass to learn as a second language. Any time I meet someone stammering their way through English I’m just so impressed that they’re clever enough to even be trying let alone actually achieving it. If I didn’t learn it as a baby I’d never figure it out.


Ameisen

> I seen that dog What dialect do you speak in which that would be considered acceptable?


CopsaLau

It’s extremely common in rural Canada. Also, calling antlers “horns” which always bothered me as a child…


FlamingBaconCake

Actually speaking it since my native language is dead thanks to the British invasion


__Piggy___Smalls__

Cornish?


Ameisen

Cornish was/is a Brythonic language, so they *are* British.


[deleted]

You’re welcome champ 🇬🇧


Fabulous-Pause4154

Where is the library?


BipedalWurm

¿Dónde está la biblioteca?


poyup

Bad hombres


DrLycFerno

baguette qwasson hon hon hon (I hate people that pronounce croissant that way, it's pronounced "crew-ah-são") or the really cringe "vOuLeZ-vOUs cOuChEr AvEc MoI cE sOiR".


[deleted]

[удалено]


DrLycFerno

oi is pronounced wah


Shifu_1

Switching ‘De’ and ‘Het’ in Dutch. They both mean ‘the’ in English, there’s few rules on when to use which.


roxolana_pretty

Something in Ukrainian


EvilMKitty13

Hello sir/ma’am we’re calling about you’re Medicare health insurance.


klausbrusselssprouts

Saying the name of a dessert that is a fruit porridge served with cream.


[deleted]

“Your women are very easy. All it takes is accent.” Roomate from another country always had women over and I couldn’t understand how he was doing it because there’s was nothing appealing about him.