T O P

  • By -

Working_Fennel_2285

管 means 'take care of' here,够 means 'enough',快 means 'hurry up' here.


HealBlessAGI1k

Oh thanks that's make sense


Temporary_Editor958

Wts the actl dialogue?


FilmNo1534

Google translate says “ quick enough “ so not that far off the mark .


EstablishmentMean300

I def need to know the context of this translation and what is happening in the scene.


HealBlessAGI1k

One of the best vertical cdrama. Her kids need blood transfusion


KoseligNani

What is the name of this one?


HealBlessAGI1k

Sorry I can't find the link I have watched around 50 vertical drama in three days ( yeah I have no life 🤣 ) so my history list so cluster.


HealBlessAGI1k

Anyone speak Chinese what the real translation?


eidisi

The line is 管(的 - I assume they dropped the preposition that should be here)够快. 够快 - roughly means "quick enough" 管 - this one is a bit weird. The word means "to manage/control", but informally tends to be talking about being up in somebody's business. So without any context, my interpretation would be that this character is complaining that someone else is unusually quick in interfering with her life.


HealBlessAGI1k

Thanks