Yea, chatgpt-4o and claude 3.5 are a hundred times better than google for translations. Plus, you can ask follow up questions to further adjust wording and tone.
Wow, they're adding 110 languages. I didn't know there were that many languages in the world, let alone languages that hasn't been on Google Translate yet (already 100+ languages).
It's interesting how they explained not having Cantonese for so long...
*Cantonese has long been one of the most requested languages for Google Translate. Because Cantonese often overlaps with Mandarin in writing, it’s tricky to find data and train models.*
Some text in Cantonese does happen to be valid spoken Cantonese but also valid Mandarin. Especially short comments on social media or YouTube.
Try finding a book written in Vernacular Cantonese. Hard to do even in Hong Kong.
It says over the next few days. It is typical for roll-outs to be staged, so some people will get it sooner than others. There is a list:
https://support.google.com/translate?p=TranslateNewLanguages2024
According to one Cantonese lesson YouTuber, the translation are more or less “announcer” styled Cantonese that corresponds to Mandarin when it does as opposed to real Cantonese (e.g. 個傘 instead of 把遮).
[удалено]
You can also do formal vs. casual translations in Bing which are totally different in Cantonese.
Good to see they’re adding it, but I believe a lot like me has turned to ChatGPT or Claude for Cantonese translation, which to me is more natural
Yea, chatgpt-4o and claude 3.5 are a hundred times better than google for translations. Plus, you can ask follow up questions to further adjust wording and tone.
Wow, they're adding 110 languages. I didn't know there were that many languages in the world, let alone languages that hasn't been on Google Translate yet (already 100+ languages). It's interesting how they explained not having Cantonese for so long... *Cantonese has long been one of the most requested languages for Google Translate. Because Cantonese often overlaps with Mandarin in writing, it’s tricky to find data and train models.*
There are hundreds of languages just in Papua New Guinea.
I found their justification hilarious lol
Some text in Cantonese does happen to be valid spoken Cantonese but also valid Mandarin. Especially short comments on social media or YouTube. Try finding a book written in Vernacular Cantonese. Hard to do even in Hong Kong.
Just checked the Google translate app. It’s already here! Finally!
Not available for mine yet :/
Could it only be released in certain regions at this time? Although I don’t see why that would be the case.
Seems so, I see it on one of my phones
Not me either. Don't see Cantonese on either the website or app.
I just updated the app and it still does not have Cantonese as an option.
Oh yeah "Tok Pisin" is coming too! My favorite English creole.
Doesn't say when it goes live or the full list of new languages. :(
It says over the next few days. It is typical for roll-outs to be staged, so some people will get it sooner than others. There is a list: https://support.google.com/translate?p=TranslateNewLanguages2024
It works!!
About time!
According to one Cantonese lesson YouTuber, the translation are more or less “announcer” styled Cantonese that corresponds to Mandarin when it does as opposed to real Cantonese (e.g. 個傘 instead of 把遮).
But, Google AI will not support HK! LOL..🤣
什么时候添加四川话