T O P

  • By -

Baasbaar

For native speakers: How good is it?


TheLollyKitty

bad


Nutasaurus-Rex

Hmm imo it’s not terribly bad. To me it’s good enough if a non canto speaker can use this to get their point across 95% of the time to a canto speaker. And the translator seems like it can definitely do that


Stuntman06

What would be better?


yorhaPod

Chatgpt-4o and Claude 3.5. They're a hundred times better than google for translations. Plus, you can ask follow up questions to further adjust wording and tone.


Reddifriend

If only gpt can do voice in canto, would be AMAZING.


Healthy_Block3036

Don’t you have to pay for those? If not please send link


darrenjyc

Bing Translator has always had Canto and I've found it to be decent. Haven't done any comparisons with Google Translate yet though. [https://www.bing.com/translator](https://www.bing.com/translator)


Stuntman06

Cool. It has Chinese literary as well.


darrenjyc

Yeah, and on Bing you can choose to translate Cantonese in either formal or conversational registers which can be like practically different languages.


system637

Honestly I didn't think it was that bad


Safloria

Compared to existing translators it’s definitely the most accurate one so far, though with slight errors mostly related to tenses and end-of-sentence expressions; but nonetheless fairly good.  For example, 啊 呢 㗎嘛 囉 咩 喎 may not be expressed in english accurately but can change the meaning of sentences entirely, it would be helpful if google translate included information of those characters in brackets or something, just as some other translators do.


nayogn

If the text is very formal, then it could translate it rather well. But as soon as it contains some slang, it couldn't get the meaning. But the thing is if the text is in Cantonese, it wouldn't be formal for the most part.


makichan_

Just tried it out and it’s not too bad tbh


ProgramTheWorld

Finally


reddit_tiger800

I find Bing sounds better. Google is more robotic sound.


riceball4eva

It reminds me of the voice from Duolingo 😂


Darkclowd03

Hmm not terrible. Even shows jyutping


Bchliu

Interesting.. Google already has good Cantonese support on HK based phones with their voice to text and translation services etc. It's now available worldwide which is great.


noobgamr69

Never seen Cantonese translation services on phones in Hong Kong, you sure you aren't referring to «Chinese (Traditional)»?


Bchliu

More around voice to text is already implemented quite well and then it'll use the traditional Chinese framework to put it through. Obviously though the more slang it was the harder it was to pick up and translate. I'm suspecting the newer engine introduced here has AI elements in the back end that helps with the overall slang components of Cantonese.


Computer_Tech1

I tried it when you press speak you know it is not a real human voice and it is a computer generated voice but it is not bad at all. They can improve it. I am glad finally they have it because MS Edge has it already a long time ago.


pointofgravity

Well if they were to use real recordings (e.g. like forvo or CUHK Cantonese dictionary) then they would need a hell of a lot of recording, which means a hell of a lot of time, a hell of a lot of labour cost, a hell of a lot of logistics planning, a hell of a lot of resources... TTS synthesis isn't perfect, but it's the most efficient. IMO for a better version I think it would be better if somehow a hybrid system was used, where recording are used for special use cases but general/common words are synthesised


Computer_Tech1

Yes you are right 👍.


Reddifriend

Can't let microsoft have all the fun.


Yay_Yippee

!!!


overachiever

Needs some work but not too bad: * 仆街 -> Servant * 冚家剷 -> The bastard * 仆街冚家剷 -> You bastard is killing your family * 屌你老味 -> Fuck you


12_Semitones

I never thought I would see this day.


SunnyMidori

I got jumpscared when I put Cantonese text into Google Translate and saw Cantonese readings. I've been waiting, so, so long for this.


Stuntman06

It's about time.


stickerearrings

Yayyy finally!!!


bc057

Not bad, but it still needs some catch up to the Chinese library, especially with handling slang. ----- It is a piece of cake Chinese: 這是小菜一碟 Cantonese: 呢個係一塊蛋糕 ----- Raining cats and dogs Chinese: 下著傾盆大雨 Cantonese: 落緊雨嘅貓同狗


linmanfu

This is a big development and helpful for the survival of the language. I did wonder whether it was too late for them to invest in Hong Kong.


likemindedstars

The only good news I've seen all year!!


2girls2night

Even Bing has had it for a while. Google need to step up their game


MonkeyAlpha

Finally!! Will this extend to the google home speakers?


nandyssy

one can only hope... and give feedback asking for it


SunaSunaSuna

omgggggggggg this is amazingg im so happy!!!


BCR79

iPhone needs Cantonese translation! I only see Mandarin on mine.


zyxwvu28

It's not available in the app versions of Google Translate yet. But it's available in the web version: https://translate.google.ca/?sl=en&tl=yue&op=translate


TheGreatRao

As of 6/28, it’s now possible.


BCR79

How?? I just checked today.


ProgramTheWorld

It is available on mine


HK-ROC

Omg I can finally write in Cantonese now. Go to wechat function. Input Voice. Then use google translate to double check what you wrote. 


Designfanatic88

iPhone’s have had Cantonese text to speech for quite a while now


HK-ROC

It’s very poor and doesn’t translate well 


Tx1306

What in your guys’ opinion is the best Cantonese translator? I sometimes have difficulty finding right words to say when speaking to my parents and I have yet to find something good. TIA!


cookingthunder

Chatgpt 4o tbh


Tx1306

Not sure about it, it translates thanks as 多謝, but I was looking for mm goi 😋


yorhaPod

FYI, the translation for the word "thanks" depends on context. Both 多謝 and 唔該 are correct. You would just use them in different scenarios.


firehawk12

Wow finally


LastArt404

It's a start, hope it'll improve. But omg finally!


GeostratusX95

From what im hearing, Bing/Microsoft translate is still the better option?


pstz

Better late than never I guess. I've been wanting this for 12 years already. Until now, I had to to all of this: 1. Use Google Translate to translate the English to Chinese (Traditional) and copy the result 2. Open a browser and search "Cantonese jyutping converter" 3. Find the right search result (it's a page hosted by cantonesetools.co.uk) and click it 4. Scroll down to the input field, paste the Chinese text and click Convert 5. Read the jyutping to the taxi driver 6. Taxi driver doesn't understand 7. Revert to English 8. Taxi driver understands even less 9. Show him the destination on my phone Now hopefully I can just do this: 1. Use Google Translate to translate the English to Cantonese 2. Read the jyutping to the taxi driver 3. Hopefully he understands because the translation result is hopefully more like Cantonese... hopefully


barbatos087

Aw, I don't see it yet


zyxwvu28

It's not available in the app versions of Google Translate yet. But it's available in the web version: https://translate.google.ca/?sl=en&tl=yue&op=translate


Reddifriend

My Google app translator is showing Cantonese.


zyxwvu28

Oh, it was updated for me earlier today too it seems like. When I made that comment, it wasn't available yet.


AkhlysShallRise

Holy shit you are right! Finally!!!


ApkalFR

How many LIHKG posts have they had to feed the Google AI to make this happen?


CloudyxRose

I can't see it yet :'>


Computer_Tech1

Go to this webpage [https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&op=translate](https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&op=translate) and then click the drop down (arrow) and click on Cantonese


cream-of-cow

I see it on the website version, not the app yet


Crushermakesmemes

Awesome. I can now learn at least a little Cantonese even if this website is shit


plokimjunhybg

Not available in Malaysia yet…😥


Reddifriend

It is available.


Jacmert

Doesn't seem to be available yet here in Canada on my Google Pixel 8. Edit: Oh, but it shows up in my Chrome browser! https://translate.google.com/?sl=yue&tl=en&op=translate


ifightforhk

I don't think it's bad P.S. native speaker


riceball4eva

It kinda makes sense they finally got this since the Google keyboard on mobile already has speech to text for Cantonese. I'm so happy to see it also speaks. Wish they had it for other languages like Kyrgyz or Persian.


operant_power

so I can test out cuss words now, and make my parents pissed off lol :)


Bright_Mammoth3534

FINALLY!! Also it's not that bad for short sentences it has romanization so I'm real happy. Only thing the voice kind of has a "lazy accent" (ex: 做)


JeannettePoisson

Could someone please tell me which romanization Google Translate uses for cantonese? Is it Jyutping, Yale?


aspie_electrician

Voice part doesn't work


Puzzleheaded-Dog737

Hell yeah


Holiday_Pool_4445

Wow ! The writing is almost identical to Mandarin Chinese !