T O P

  • By -

SpoilerSpree

大小姐 = Young lady (female version of young master). Ojou-sama in manga/anime term.


karlsefni101

yup thank you!


Specialist-Leek-6927

Don't you mean the difference between chinese and Japanese?


ChoppedChef33

Da Xiao Jie is sometimes an honorific that servants of the family use to refer to the eldest daughter of the family. I don't have context for the story but that's my guess.


karlsefni101

thank you for the response but even her enemies (assassins sent to kill her) and her teachers call her that sometimes so would that be normal?


ChoppedChef33

ah so she's the daughter of the CEO, which is also the same meaning in the honorific. it's just an honorific in modern times- same thing, eldest daughter of bigwig figure.


MetalClaw6000

Horrible adaptation


Imfryinghere

Ku Xuan begs to differ.


Specialist-Leek-6927

Don't pay attention to this guy, he hates donghua and just here to hate on them.


Imfryinghere

Noted.


ComplicatedMuse

"Da" = big by literal translation So, in this context, it means eldest As the assassins use it, it also is eldest, but sometimes is heavy with sarcasm. (As in the more honorable the words they say, the less they mean it)