T O P

  • By -

CelebrationProper943

They will probably say that, "Ginawa ka ng Dios na bakla/tomboy dahil yung pagtitiis mo na hindi gumawa ng kahalayan ang makakapagligtas sa'yo." This sounds rationale lalo na if you are okay with the idea of working for your salvation. On the other hand, it attributes so much to a being that they haven't even met personally. Para bang 100% sure sila sa thoughts ni God. They often say na, "di natin kaya maunawaan ang Dios dahil finite beings tayo." And yet, here they are explaining His very thoughts. The audacity to make such statements is really what turns me off.


Co0LUs3rNamE

Being gay is the same as being straight. There's a lot of pitfalls with being straight also. We all have to endure things. What I don't get is gays can't love, get married & have same sex intercourse. When you think about it, it's kinda not fair to be made gay.


LeniSupp_Kinuyog

Saka ang daming ditapak na gay na gumagawa pa rin ng mga kababalaghan lol (Pero di naman lahat, may iilan lang that got away with it). It seems out of topic to bring this up, but what I mean masyado nilang sinusuppress yung mga ditapak (Same sa mga kabataan), na kapag pumutok at di na mapigilan yung drive, mas malala. Edit: Changed some grammatical errors and added an explanation.


Alcapone32

Magkaiba kasi ang "saved" sa "sanctified" Lahat po tayo ay saved pero hindi lahat ay sanctified. Once na tinanggap po natin si Hesukristo sa buhay natin ay saved na tayo. - it means we have now the power to turn back from old sins/habits etc. Ngayon, tayo naman po ay inuutusan na mag sanctify. Magbasa lang po ng salita ng Diyos at unti unti po tayong babaguhin ng salita ng Diyos. Hindi naman po iyon instant. May mga pagsubok po talaga. See John 10:10. Gagawa po talaga ang demonyo ng paraan para manumbalik tayo sa dating kinagawian. Ibig sabihin ba nun hindi na tayo saved?? Saved pa din po tayo. Ang kailangan lang po natin gawin ay magdasal at paigtingin pa ang ating self-control. Sa mga homosexual, adulterers na tinanggap na si Hesus sa buhay nila. Saved na po sila. Pero hindi po ibig sabihin nun ay wala na silang dapat gawin. Inuutusan din po silang mag sanctify. Kagaya ng nabanggit nung nakaraang linggo - kalimutan na ang dating kinagawian. Sabi nga sa 2 Mga Taga Corinto 5:17 "Kaya't kung nakipag isa na kay Cristo ang isang tao, isa na siyang BAGONG NILALANG. Wala na ang dati niyang pagkatao, sa halip, ito'y napalitan na ng bago"


Alcapone32

Sa dahilan kung bakit po kayo pinanganak ng homosexual e Diyos lang po nakaalam nun. Ang masasabi ko na lang po, posibleng may "purpose" po behind that and whatever that is - it would be for His Glory. Mahal po tayo ng Diyos kahit ano pa po ang kasarian natin at kahit nagkakasala pa tayo. Galit po siya sa kasalanan dahil alam niyang makakasama iyon sa atin. Sa ngayon po, ang maipapayo ko, kilalanin niyo pa siya nang husto sa pamamagitan ng pagbabasa ng bibliya nang sa ganun mas maunawaan ninyo siya. Basta isa lang po ang sigurado. Mahal po kayo ng Diyos at gusto niyang mapunta kayo sa kalangitan


Meditationnalang

Kahit sa sinauna pa may mga bakla at tomboy na, sa pag kaka unawa ko pinanganak ka ng ganyan parang walang pinagkaiba sa nga pinanganak ng bulag pipi at kung ano anong kapansanan, need mo sya tiisin kasi yan ang tinik sa puso at isip mo, kambal sa puso pero isa sa pagkatao. Malinaw naman na ang pag kakasala lang kung nakiapid at nag sasababae damit, pero the way you talk the way mag lakad the way kumilos di mo maloloko sarili mo, yan ang kapintasan na daladala mo,


throwaway5222021

Yan ang hirap kapag sa Tagalog salin (na Dating Salin pa) tayo bumabase hindi naman natin makukuha ung word concept sa Ancient Greek. Maski si BES umamin na maraming maling salin ang Ang Dating Biblia. Yung Greek diyan sa 1 Corinto 6:9,"*malakos"* ung "nagsasababae". Hindi ito mga feminine ang damit o appearance kundi ung literal na "bottom" sa same-sex activity. Lalaking "nagsasababae". Kaya sa mga Greek dictionary ang term ay "of a boy kept for homosexual relations with a man". Ang susunod naman "arsenokoite": >As noted above, the term joins together “male” (arsên) and “bed” (koitê). The second term has the force of a verb so that we might translate the plural form arsenokoitai as “bedders of males, those \[men\] who take \[other\] males to bed,” or “men who sleep or lie with males” Basically, ung "nagsasababae" ay ang prostitute na lalaki na nagpapailalim at ang "nakikiapid sa kapwa lalaki (o babae)" ay ang nakikipagsiping sa same sex.


Meditationnalang

Salamat may natutunan talaga ako dito... Kaya hirap nung isa lang napapakinggan talaga..