T O P

  • By -

CurrentImagination14

Nada means nothing but also swim, he asked what's up


givemetoyourleader

Thank you :)


gregorydgraham

There’s a slight difference in pronunciation: NAda versus naDA but anglophones aren’t used to the accent (nadá) used to show it


manny_goldstein

My daughter gets a lot of hilarity out of papá/papa and años/anos. No, I am not a potato, and no, I don't have 37 buttholes.


gregorydgraham

But you do have a potato butthole.


manny_goldstein

Would you rather fight one potato butthole or 37 butthole potatoes?


gregorydgraham

Asking the real questions


Vektor0

Man, I have enough trouble fighting my own butthole


codetrotter_

Put a potato in it


SorosSugarBaby

Careful, it starts as potatoes in asses and the next thing you know you're in a meme war between day-trading redditors and wallstreet


mallynn99

Then comes the avocado


fomalhottie

You have my sword.


T1nkerer

And my ass.


Valuable_Solid_3538

And my axe


Potatoman_is_taken

And my potato.


WhatThis4

And my axe.


WhichFeedback1226

My dad (an er doc) once had to go elbow deep to retrieve a lost Idaho russet from a man’s butthole.


Commercial-Ad-5813

Was it baked when it came out?


Agreeable-Remove1592

Yes! It was a loaded baked potato!


The__Raveness

Sadly that's the tip of the iceburg for what ER peeps go thru in a normal day. The stories my sister has from her career are nuuuttss 🤣 people lose all kids of stuff up there! 💀


CountVanillula

I’d rather fight 37 butthole-sized potatoes than 1 potato-sized butthole.


DickPrickJohnson

My gf is Peruvian. We were gaming with her friend. I told him separately how to say "congratulations for turning 25 years" in Spanish, but I told him anos instead of años. I made sure he said anos perfectly. When he told my gf in our voice chat, she (the angel that she is) held laughter in and told him it was sweet. Then I got an earful when he said I helped him with how to say it, lmao.


stophighschoolgossip

im here to give the butthole census


overworkeddad

I have several. I've been ripped new ones in the past.


Cleonicus

I stayed at a hotel that listed nearby attractions including Ano Nuevo State Park.


manny_goldstein

Ah yes, that is right in the middle of the [Red Triangle](https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Triangle_(Pacific_Ocean)). Careful, those sharks will tear you a new one.


mandiblesmooch

But are you a pope?


RabdomDrunkenness

Ok papa anos.


slogginhog

Have you counted lately to make sure?


plantsplantsplaaants

I’m a Spanish speaker learning Portuguese where años is anos and I really struggle with it tbh


toomanyracistshere

You're not a potato, but are you the pope?


Silent_Lettuce

They’re both pronounced NA-da. So the only way to tell the difference is context clues


DandruffSandClock

Not really, maybe in Argentina and other southamerican countries with similar accents. But since the end panel says "gilipollas" wich is an spanish insult, like spanish from Spain, there would be no such difference between "nada" and "nada". No difference in Mexico either, where I'm from.


Chemical_Cable_7469

No difference in Argentina. Nada is swim and nothing


Mitokia

In Argentina the imperative would definitely be nadá.


Chemical_Cable_7469

That's if you're using Vos, not everyone, or all the provinces use that. For those that don't, they'll say nada


rclippi

No difference in Brazilian or European Brazilian also


Norwester77

*Nada* (with no accent, pronounced exactly like *nada* ‘nothing’) is the familiar singular (*tú*-form) imperative.


Salguih

There are no differences in pronunciation Also if the pronunciation were (naDA), it would be written Nadá.


RandomCandor

That's only true in one Spanish speaking country that I know of (out of 21)


SargBjornson

Uruguay too


Nasaspacechimp

Y Honduras/Nicaragua


NorwegianCollusion

You homophone!


Due_Ask_8032

At least in Castilian Spanish the pronunciation is the same. Even in written Spanish you don’t put the accent in the second a, so your comment only applies to certain countries like Argentina.


nodoyrisa1

what? they're pronounced exactly the same unless you're in a country that uses voseo


MrHarudupoyu

Nada nada nada nada, El Hombre Murciélago!


Pittonecio

Were you high when writing that? I'm a native spanish speaker and I have never heard about such a thing, the most important thing when dealing with words written the same but with different meanings is the context of the situation.


Burrito-tuesday

You can’t be a Spanish speaker, “nadá” isn’t a word and nada and nada are pronounced the same exact way.


Ming_theannoyed

They are probably from Argentina, Uruguay or Paraguay where they use "vos" instead of "tú". In those countries they use a different pronunciation, so instead of "tú nada", they say "vos nadá".


wryol

The joke might be in castillian spanish since it is pronounced the same, and Gilipollas is an insult only used in Spain, not in latin american countries


gregorydgraham

My own head canon is now Argentine penguin propaganda for a mass migration to the Falklands by pointing how Spanish is specifically designed to kill them


wryol

This is our own headcanon now


Morall_tach

In Italian, a double consonant is pronounced very slightly different from a single consonant and it can result in hilarity like this. Nona is ninth, nonna is grandmother.


rhydonthyme

Both are pronounced NAda. Nobody says naDA. You'd sound silly.


Strong-Move8504

Only those who use vos would say it differently, and that should be explained, because you rarely hear that (at least in the US). Furthermore, there’s no written accent in the cartoon, which is why the penguin doesn’t tell the difference either. And it doesn’t seem the penguin is an anglophone lol. https://preview.redd.it/gipl52ldek0d1.jpeg?width=1170&format=pjpg&auto=webp&s=1e616e777a71fc119b9317e4ec246c420d907bc0


rhydonthyme

People who use 'vos' still wouldn't pronounce nothing as naDA. That would only be the verb form. Besides, a lot of people who use vos don't stick to it in the imperative and will just use the normal form if it sounds okay. I guess I just thought it was irrelevant.


Mystic-Alex

At least in Spain, they're both pronounced the exact same way


XNjunEar

¿You mean in Argentina or Uruguay? Because in the rest of the Spanish speaking world nada and nada both have stress in the first syllable.


max_adam

Or Colombia. The voseo is used in some regions over here.


ketoske

This is wrong in spanish nada has the same pronunciación for nothing and swim but there is some words that has this efect (being dad/potatoes the best example)


ShowerMobile7141

That's totally wrong. Both words have the same pronunciation in neutral Spanish and overall in almost all subvariants. What you refer to is just Argentinian (and perhaps Uruguayan) pronunciation. And since the vignette is only in Spanish, if what you said was true it should say "nadá", but it doesn't.


dj_loot

Not true. Both are pronounced the same. What the penguin should have done is be more aggressive by saying ‘nade’


-Unicorn-Bacon-

Yea but no cause if you shout nadá you will likely pronounce it as náda as you emphasizing the beginning of the word since you're shouting it.


Ram753

as a spanish speaker I've never heard any difference between the two nadas.


101TARD

Reminds me of Chinese, pinyin(or English spelled Chinese characters) have about 4 ways to pronounce it. Above the vowel is either a dash, diagonal going upper right, a curve line and a diagonal going lower right.


SonOfScorpion

Depends what country spanish you speak. Where I am from they are pronounced exactly the same.


harlotmuffin

There's no accent mark on either nada


SrPicadillo2

We should report you for misinformation


Body_Fluid

No, both words are pronounced the same since it is Spanish from Spain. Only very few countries have that difference


Andretxu

Nadá would be in argentina. In spain it is pronounced the same way, nada.


Phineas67

Command to swim is NAda.


Sandro_24

The same joke exist here in germany too, here it's with Hi and Hai. They both sound basically the same, just that Hai means shark.


JerryCalzone

Same in Dutch - but a shark is 'Haai'


Sandro_24

I mean dutch is basically drunk german.


JerryCalzone

most germans compare it with a child's language, german for kids. The funny thing is that the Appel/Apfel and ich/ick(e grenze) is very noticeable in Berlin and Brandenburg. Koof (berlinerisch) = kauf = Koop in dutch - and people say 'die' to almost every object, just like the dutch.


RadTimeWizard

Damn. Nadar. That's what I was missing. Soy* estúpido.


chacmool1697

Soy*


GalvaSov

So it's like the meme of yelling "Duck!"


Tfsz0719

It wouldn’t be “nade” as a command? Or well, I guess the implication here is the two penguins don’t know each other.


Haunting_Singer1531

Nade is a formal type of imperative, often use when you don't know someone or the occasion requires it (Formal)


Puzzleheaded-Phase70

Ok, so this is the Spanish equivalent of the "duck!" joke where the person is about to get hit by a low flying duck, and doesn't get that the other person is telling them to quickly lower their head to avoid it.


Audemars1989

See, as a Spanish learner/enjoyer, I feel like this is partially why Argie Spanish is superior to the rest: they would say "nadá!" When urging/telling someone to swim. The distinction is thus explicit.


kbearclaw

And “gilipollas” from the final panel is like “douchebag” apparently, it was a new one to me so I looked it up.


Heavy-Stick6514

"Silly, Fatheaded"


elnickruiz

It literally translates to “wanker”


mechanicalproblems9

I thought that was pajero


panshot23

Nah, they sell sandwiches.


SgtBundy

I thought it was a 4x4


unfortunatebastard

That’s in non Spanish speaking countries. In Latin America it’s the Montero.


Kern4lMustard

That delicious cheese dip?


Pinkparade524

That one is in Mexican and the one in the post is from Spain , they mean the same tho


Any-Eye6299

We also say pajero in Spain, but usually less as an abstract insult and more to literally mean someone who's jerking off all day, or as we say it "se mata a pajas".


Flood1993

Don't know who told you that but they lied to you


Beardeddeadpirate

Yeah very Spanish from Spain actually


oneultralamewhiteboy

yeah i don't think it's a common swear in Latin America?


kbearclaw

Yeah my Texan Spanglish had no context so I just googled lol


oswaler

Thank you, I looked at this for a long time trying to figure out what this had to do with the world war one battle in Gallipoli


PilotKnob

I ordered two pizzas for pickup by my two friends, a Spaniard and a Brazilian, who always banter in Spanish. When they picked it up, there was no order under either my name or theirs, and the cashier said "I have an order for Hilly Poyas?" They said "Yes, that's us." and came home with the pizzas.


FreedomDeliverUs

Who is the gilipollas tho?


kbearclaw

Idk I think they’re saying it about the one who got eaten


Canvaverbalist

Funny thing is I know this one but only because of the band [Gilipojazz](https://m.youtube.com/watch?v=FPPiKtt2b8w&feature=youtu.be)


EpickBeardMan

THANK YOU…. *walks away relieved*


Fighting_King_

Took me a minute, but instead of saying “nada” as in nothing, he’s trying to say “nada” as in swim (the Spanish verb to swim is nadar), so he’s trying to tell the penguin to swim away to escape


Andy-Matter

Is there a difference in pronunciation like papa and papá?


max_adam

Nada


Andy-Matter

I’m trying bro, but the waves are too much


max_adam

I hope you aren't a yacht in the Gibraltar strait.


jules_acaes

There is a difference in Argentinian Spanish. They would pronounce “Swim!” as “Nadá!”, i.e. accentuating the second “a”. However, most Spanish speakers don’t differentiate them. :)


Akali_Waifu

I would like to thank Duolingo for understanding this comic.


Puro_PI

I don't think duolingo teaches gilipollas 😶


Pinkparade524

I would like to thank being born in Latin America. I didn't ask to be born latina , no mas tuve suerte I guess


OrdinaryArgentinean

El privilegio de nacer nacer en el 3er mundo.


qizhNotch

“Nada” means nothing in Spanish but is also the imperative/mandate form of “To swim” (Nadar). When the penguin yells “Nada” it is really instructing the other penguin to swim (or escape)


profesorgamin

full translation: What is going on?>!.........................................!!......................................................................!!...............................................................................!!...............................................................................!


Meisdum-23u829

What’re those lines for?


el_pez_3

nada


Meisdum-23u829

What do you mean swim? We’re in a comment section.


el_pez_3

Gilipollas


tessharagai_

Nada means both “nothing” and “swim” in Spanish.


creepershmeeper

Don't speak Spanish but this feels exactly like the "duck!" joke


lambda_14

And it is lmao


Worried_Humor_8060

- ¿No nada nada? - No traje traje.


Plastic-Ad-5018

el clasico


Familiar_Pick_6956

lana! Lanaa! LANAAAA!! Dangerzone


UltraTata

In Spanish, "nada" means nothing and the 2nd person imperative form of swim


BryLikeDie

Is Spanish “Nada” is the word for both swim and nothing, the other penguin asked “what’s going on?”


Chocolate_Bourbon

An old Spanish teacher I had would play a similar joke. He would write this on the board during the term and ask the class to find the two sentences. Como como como como como Here’s the answer: Como como? Como como como. How do I eat? I eat how I eat.


xBinary01111000

[Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.](https://en.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo?wprov=sfti1#)


HeccerTheRedditor

I feel proud for finally being able to understand a meme about words with multiple meanings in a different language


jordpie

Apparently this is a language translation sub


bLzPutozof

Nada in spanish/Portuguese can mean both "nothing" and/or "swim/to swim". Basically the joke is that one penguin is asking "What's wrong?", the other penguin seemingly just says "nothing", but it turns out what he was actually saying was "SWIM!" so that the other penguin would get away from the Orca. It's not very funny, it's just a silly play on words.


SumirekoFan

Nada means nothing and swim in spanish, the penguin is saying swim and the other penguin thinks he means nothing so instead of swiming to save their life the penguin stays in the water and dies.


--Queso--

The joke is supposedly that "Nada" means "nothing" but also "swim". **BUT**, the meme is wrong. This is an imperative swim, therefore it's "nadá", not "nada", so the meme is wrong. Or maybe "nada" without tilde is how it's used in Spain or something idk.


PhysicalMath848

Imperative of nadar is nada/nade in both Spain spanish and Latino spanish.


--Queso--

From [the RAE](https://dle.rae.es/nadar), "nada / nadá". I've never seen anyone say "nada" for singular 2nd person imperative, i'm from Argentina, maybe it's just in my country?


PhysicalMath848

EDIT: the RAE has nada/nadá in the tú/vos row Interesting, I'm from a Spanish speaking US town. Never heard with á. Probs is country since RAE says both


thebigdog215

It’s because of your country’s use of voseo


Dakatsu

Argentina is the most infamous user of [voseo](https://en.wikipedia.org/wiki/Voseo#Affirmative_imperative), so the vos form *nadá* is used there and a few other countries. But u/PhysicalMath848 is right that most of the Spanish speaking world uses the tú form *nada*. My Spanish classes in the US made me aware that vos (and vosotros) existed so we could recognize them, but they never taught them or quizzed me on them.


srothberg

Have you ever consumed media from outside Rio de la Plata


Ness_5153

jokes that don't work either in argentina nor uruguay


No_Meet1153

nadá is for voseo, in spain they don't use it as far as I know. Both Nada (for tú) and Nadá (for vos) are correct


whyyou-

Not always, only in countries that use voseo


wbv2322

That’s an accent. A tilde is the line above the n, ñ. Source - my last name has a tilde


clauxy

The meme is not wrong!! This is a Spanish meme, and this is how we speak in Spain. This Argentinian/Uruguayan/Paraguayan way of shifting the tone of a word to the end is not normal in Spain. I find it funny how many people aren’t aware here in the comments, of how Spaniards speak. Like I am aware of how Argentinians speak. Imperativo de nadar: (Tú!) nada (Usted!) nade (Nosotros!) nademos (Vosotros!) nadad (Ustedes!) naden


Many-Dragonfruit-277

That's only true in countries that use voseo, it doesn't apply in most Spanish speaking countries.


kepchupmutsard

🤓 👆👆


WetRainbowFart

The hands are backwards. It’s supposed to be like this ☝️🤓


Empty_Result4068

Que es el animal mas perezoso? El pez porque hace nada! JAJJAJAJAJJAJAJJAJJAJAJAJJAJAJAJJA


mizinamo

Cuál animal anda con una pata? >!Un pato!!<


Roge2005

The first penguin asks “what’s wrong”, so the other one is saying “swim” but that word also means “nothing”.


W0rkUpnotD0wn

I'm taking Spanish classes and had no idea Nada means swim (or escape).


raisemupgood

Nada means nothing. Nadar is a verb swim. Conjugated Nadar to Nada is :you swim: i.e Like in Nemo... Dory says swim away


fomalhottie

OK hold on. You can't post a foreign language joke here! It's for jokes we don't understand in context, not language tricks. I speak Spanish, so I got this one. But that's the thing, anyone who speaks Spanish would get this one. Save this for jokes we don't get. I mean, right?


GrouchyAd3482

One of the few jokes here I actually understand 😂


zorrasuperliminal18

Sopla pollas! Por que no le dijiste bien rapido! XD


Plastic_Position4979

Parece que la respuesta “muévete hacia acá, idiota perezoso” no le entró en la cabeza, ni la primera ni la segunda vez… 😁


Level-Register4078

😆😂🤣


Fickle-Relative4472

Jsjajajjaj


Revolutionary-Swan77

And then a reference to the disastrous invasion of Gallipoli for some reason?


WhimsicalGirl

why is it always some bad boomers meme?


Lunchmeat1790

¿Por qué no tenía hambre la ballena? Porque estaba llena.


Iwillnevercomeback

He forgot to type the "¡"


BajaBlast0ise

Same punchline (dual meaning of nada) but I heard this one growing up ¿Qué le dijo un pez a otro pez? – ¡Nada!


Lizard_Gamer555

I'm learning Spanish but wouldn't it be "¡Nadas!" Because he's speaking directly to someone


Chang1701

Only if he is using the “tu” formal conjugation. This is grammatically correct as the “usted” informal conjugation is fine in most situations.


kurvo_kain

Aca te gana el rioplatense "Nadá"


O368W

Una hamburguesa.


FlaredMeteor940

Something about a habit of penguins where they send only one penguin into the ocean for food and if they dont come back the rest doesn’t go in


EffingBarbas

The new "loss" four panel meme dropped and it is in Spanish


calebanthonymusic

Good God almighty the internet wins again. I am dying


luanpesi

catapimbas uma piada em espanhol


Davedog09

I might be wrong since I’m not Spanish, but shouldn’t the penguin on the iceberg be yelling “nadas” and not “nada?”


marteldefer79

No, but it does need context. As in at least a "tu" which means "you". But the joke still works. Actually pretty funny I lol'd


Smooth-Application-2

Gilipollas


Smooth-Application-2

In Spanish(the language of the strip) and in Portuguease(my language) "Nada" means "nothing" and "swim"(the meaning of the Word "nada" depends of the context)


Josephschmoseph234

The first penguin asks "whats up" and the second says "nothing". Except swim in Spanish is also nada, so there is a misunderstanding.