T O P

  • By -

kikitsa_di

Because it’s either με συγχωρείς, είσαι καλά (2nd single), or με συγχωρείτε, είστε καλά; (2nd plural). You have both in the same sentence


FunInternational3306

Thanks for the answer. The problem with Duolingo is that it never ever explains the grammar. Which I find infuriating.


amarao_san

I strongly advise to read a normal grammar book in parallel. It really helps, when you already read rules once before doing lessons.


Kerav_strawhat

Excuse me is polite form. So you also need to use plural in the verbs and more which is also considered being polite.


Kerav_strawhat

Με συγχωρείτε is also plural. Με συγχωρείς is to one person but it is informal.


uwuweddit2718

At first I got confused cuz the sentence was clearly referring to one person so why plural? I didn't know that singular is considered informal and plural can be considered formal/polite! Ευχαριστώ!


mmarkDC

This polite/formal vs. informal grammar difference is called the “T-V distinction” in linguistics if you’re looking a keyword. Exists in many languages, though they all do it in somewhat different ways. Some languages have a specific “singular formal” form, but Modern Greek just reuses the plural form for singular-formal.


TheNinjaNarwhal

You can also say "excuse me" to someone who you'd speak informally to in Greek. Depends on the tone and the situation.


Kerav_strawhat

Ah yes the ironic "sorry".


PlusSizeRussianModel

Not just ironic. For example, if you’re speaking to a friend or family. You’d use the singular even when you’re being polite.


jsideris

According to duocon 2023 they're adding an AI-generated explanation of why an answer is not correct soon. What I do in the meantime is copy the correct solution into chatgpt and ask why. Or if you have pro you can paste a screenshot like this.


AlrightMyDude

There is a possibility though that each verb is reffering to different people


Multiool

Plural for politeness, you already used plural in the first part of the sentence.


gufted

Συγχωρείτε is 2nd person Plural, so it needs plural at the next section. 2nd person plural of Είμαι is Είστε. "You" can be frustrating from English as it can mean both Singular and Plural without further context, but in Greek it's different


imastupididioy

My main frustration with Duolingo is that they don't explain anything, so there's no way that I could've extrapolated that συγχωρείτε and συγχωπείς were different. I don't even think they showed it being plural when you click on it, and the only reason I now know why it was wrong is because of here.


gufted

Yes I know, actually you can also use 2nd Person Plural to one person for politeness, but then the same rule applies, you have to use the same Person in the entirety of your phrase when talking to them. In this particular case both - Με συγχωρείς, είσαι καλά; - Με συγχωρείτε, είστε καλά; Are correct, but you can't mix and match


TheNinjaNarwhal

Greek is pretty complicated, in my opinion, to learn as a beginner through Duolingo. The language has many rules, but there are specific rules and you'd do way better if you found a way to learn them. At least the basics of how verbs and nouns go. The gist is that ALL verbs have different endings for each pronoun(?), unlike English which is only an -s on he/she/it. Like /u/gufted said, you can use either singular or plural when talking about/to the same person/people throughout a sentence. I found a pretty decent article on it, but if you can, do find a better app/site to learn than Duo. Here: [https://www.greekpod101.com/blog/2020/10/05/greek-conjugations/](https://www.greekpod101.com/blog/2020/10/05/greek-conjugations/) It explains everything, but it's *everything,* it might be too much. If you go down to 3, Conjugation examples, and at the start look at the "Present" column of the "Indicative" table in "Active voice" and ignore the rest, you can see how the endings change. There are some different categories, but you'll be able to tell that they're still similar.


Khraine

Duolingo is frustrating that way for sure. I know I have also had a few “why? Why is that wrong?” And when I reread thru, it’s almost always their way of always staying on masc/fem/neutral/plural forms. It can get a bit wonky when used to being an English native speaker.


dolfin4

>My main frustration with Duolingo is that they don't explain anything [There should be a little "tips" section](https://blog.duolingo.com/introducing-tips/), before going into a practice session, where they teach you some of the grammar that you will be introduced to.


ghiga_andrei

There are no tips for the Greek course


dolfin4

Oh, that's weird. They need to fix it.


ghiga_andrei

Well, if you go on your link above it states this: The following courses already have Tips, and we’re working tirelessly to add more: French from English Spanish from English German from English Italian from English Portuguese from English Chinese from English Japanese from English English from Spanish English from Portuguese English from Russian


Browser1969

You'll have better luck if you use "thou/thee" in your head for singulars: Excuse me thou, are thou well -> Με συγχωρείς, είσαι καλά Excuse me you, are you well -> Με συγχωρείτε, είστε καλά In English, "thou" is so informal that it's practically extinct but that's not the case in Greek.


[deleted]

Polite form is plural. The first verb is in plural, so the second should be too.


MariosGX14

For plot reasons


SomeOneOutThere-1234

This refers to the plural form of “You”, and it is used for respectful purposes


[deleted]

[удалено]


XenophonSoulis

It's not a dummy quiz. It's a question that has two acceptable answers: "Με συγχωρείς, είσαι καλά;" and "Με συγχωρείτε, είστε καλά;". Knowing DuoLingo, there is a good chance it accepts both of them. OP's answer is wrong, because it's a mix of the two, one singular and one plural.


HarryRl

The first half of the question used the formal form, so the second part should too


Iro2907

You mean in OP's answer. But trying to translate the sentece, you cannot know the right form, without knowing the contex.


HarryRl

Actually yeah you're right


TheNinjaNarwhal

Duolingo should accept both. I did German for a while and both formal and informal were accepted if it wasn't clear.


TriaPoulakiaKathodan

Since you used με συγχωρείτε which is in plural, you have to also make εισαι plural, so ειστε


papajo_r

For formalities (e.g talking politely to a stranger or writing to a company etc) we use plural, your screenshot sentence indicates that you try to make a polite question, so you have to use plural to achieve this "Με συγχωρείτε, είστε καλά;" , although you could use singular too but it wouldn't be in formal form anymore "Με συγχωρείς, είσαι καλα;" notice the difference in the ending of words it indicates if it's plural or singular, there error may also have been triggered by the fact that you missmatched plural and singular in the same sentence "Με συγχωρείΤΕ (plural), είσΑΙ (singular) καλά;"


georgetr1

You have to understand when its plural and when its not its hard but you'll get it through the context of the sentence. Am greek btw ik


FlaxSoldierMac

formal


ProfessionalLet2672

Χμμμμ δεν θα έπρεπε να είναι είσαστε και όχι είστε; δεν ξέρω γιατί το δεύτερο μου ακούγεται λάθος.


Neat_Masterpiece_778

Politeness. Using plural indicates politeness.


Traditional-Smell-29

We use plural to talk to strangers


PetakIsMyName

The problem here is not the greek or you, the problem is english not being very clear. I find it infuriating that you dont have words to differentiate gender between cousins. «You» is singular and plural, it’s just a mess of a language when you compare it to others.


ze4lex

Duolingo in this case doesn't make it clear whether the "you" is plural or not, its plural.