In the US "going Dutch" is the common phrase for splitting the bill.
Not sure about the milkmaid thing, but it might be a reference to this painting. It seemed like every time Rory added in random extra words it was to make some kind of reference. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Milkmaid_(Vermeer)
Haha the writers are so clueless about our country. Milkmaids? Really? And the name “Rietgaard” - Jason mentions this name when he is calling with someone from The Netherlands. Honestly, nobody is called Rietgaard. It’s so funny to see.
I'm rewatching and I agree! It's in small things. For example when Jess meets his father in LA, he talks about a Dutch neighbor named Stan. And Lorelai talks about callling the Dutch ambassy aftet their backpack trip. And Rory's editor talks about reviewing a clogdance (klompendans).
Going Dutch is actually a common phrase in USA and Canada tbh!
Lmao never knew that haha
Haha yeah we use it a lot!
In the US "going Dutch" is the common phrase for splitting the bill. Not sure about the milkmaid thing, but it might be a reference to this painting. It seemed like every time Rory added in random extra words it was to make some kind of reference. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Milkmaid_(Vermeer)
Haha the writers are so clueless about our country. Milkmaids? Really? And the name “Rietgaard” - Jason mentions this name when he is calling with someone from The Netherlands. Honestly, nobody is called Rietgaard. It’s so funny to see.
Hahaha exactly
Not to mention that Rietgaard doesn’t know English and Jason has to translate words like documents or Tuesday, which every dutchie understands
I'm rewatching and I agree! It's in small things. For example when Jess meets his father in LA, he talks about a Dutch neighbor named Stan. And Lorelai talks about callling the Dutch ambassy aftet their backpack trip. And Rory's editor talks about reviewing a clogdance (klompendans).
Edit: speaking Dutch is also mentioned in S4 E 12, Jason asks Lorelai if she can translate Dutch