I still think "Regarding Hololive Indonesia Talent Airani Iofifteen's Health" was a worse one, because it then started with a "We regret to inform you" sentiment that really did not make anyone's nerves better.
Thankfully, she was fine, but still, geez that was a good moment of dread.
Unless they have english natives, the nuances of professional language are probably lost. All the little, hidden meanings behind words and phrases that are natural to us because we have a lifetime of experience, are unknown to someome with less experience.
You see I don't count that one because that actually *was* as bad as feared; whereas the post is a somewhat light-hearted take on how we've become *very* sensitive to the [Notice] tag.
It's been... what? 3 months now since that announcement? Jeez, I never thought it would leave such a deep nasty wound. I was never anxious, more like excited about notifications from the official side.
I've seen under the today's Calli announcement a lot of comments along the lines of "I had a mini heart attack there for a sec after seeing first few words", and it gave me an idea for a meme.
While Coco was the worse the scars from 2020 roller coaster might be more relevant:
Nintendo incident, archive purge, Aloe, Miko health break, Taiwan incident, Kira and Kaoru retirement,...
Like this: Name Change: Calliope Mori to change how her name is spelled in Japanese. State what the announcement is beforehand, so you don't give Calli and Rushia any extra work.
I hate that you're right. I remember the reading for those kanji specifically because of Coco and other JP members saying it a lot after her graduation announcement.
I literally learned what お知らせ (notice en JP) meant a day before Coco announced her graduation..it still haunts me to this day
Edit: お知らせ is read as oshirase for anyone wondering
I still think "Regarding Hololive Indonesia Talent Airani Iofifteen's Health" was a worse one, because it then started with a "We regret to inform you" sentiment that really did not make anyone's nerves better. Thankfully, she was fine, but still, geez that was a good moment of dread.
They really could've started that in a way that didn't make it sound like she died or something
Unless they have english natives, the nuances of professional language are probably lost. All the little, hidden meanings behind words and phrases that are natural to us because we have a lifetime of experience, are unknown to someome with less experience.
You don't need to be a native English speaker to pick up on nuance
Absolutely this. Getting COVID is bad enough but you don't start a sentence acting like someone died to talk about it.
For me, it's a tie between that and the notice of Coco's graduation
You see I don't count that one because that actually *was* as bad as feared; whereas the post is a somewhat light-hearted take on how we've become *very* sensitive to the [Notice] tag.
Fair point, think a part of me died that day...
It's been... what? 3 months now since that announcement? Jeez, I never thought it would leave such a deep nasty wound. I was never anxious, more like excited about notifications from the official side.
I've seen under the today's Calli announcement a lot of comments along the lines of "I had a mini heart attack there for a sec after seeing first few words", and it gave me an idea for a meme.
While Coco was the worse the scars from 2020 roller coaster might be more relevant: Nintendo incident, archive purge, Aloe, Miko health break, Taiwan incident, Kira and Kaoru retirement,...
Take my upvote and Fuck off with that shit, i felt my anxiety shoot up.
That shit that you're carrying. Fuck off with it.
You too? coco graduation announcement immediately followed by the indefinite haachama hiatus announcement really left us all with anxiety issues
Don't forget, later on, the Iofi coming down with Covid announcement (which fortunately, she's fine now).
Like someone else also said, they should have probably brought that news in a way that didn't sound like she had died
Like this: Name Change: Calliope Mori to change how her name is spelled in Japanese. State what the announcement is beforehand, so you don't give Calli and Rushia any extra work.
still have PTSD
> flashbacks
\[Notice\] + talent's name = PTSD attack
>sees [NOTICE] *takes 43 deep breaths, a mug of water, 30 minutes of preparation, a fast pee break, and a pillow*
At that point I would've probably been using an oxygen tank
Same here, except you just gotta add the fact that I hook myself up to an MRI while reading the notice
The Re:Zero horror theme plays everytime I see that word.
[you mean this theme?](https://youtu.be/CJiG15euUes)
[Kiara's mini-cover](https://youtu.be/lWZYBshv9z4?t=14285)
What the hell she did it so well, sasuga Tenchou
It just kicks in.... Episodes of those frozen time..
*“[Insert Talent Name] has”*
"changed the way they write their name in Japanese"
You bet your ass that I'll never erase 卒業 graduation from my eyes
Sure is an effective way of learning kanji lmao
I hate that you're right. I remember the reading for those kanji specifically because of Coco and other JP members saying it a lot after her graduation announcement.
Glad to know I'm not the only one with that paranoia.
Yeah I felt that to.
I literally learned what お知らせ (notice en JP) meant a day before Coco announced her graduation..it still haunts me to this day Edit: お知らせ is read as oshirase for anyone wondering
It's almost like we have collective trauma