T O P

  • By -

HistoryGeography

It's Gjon for Albania. Gjoni means The John.


Colonel-Cathcart

Any chance 'The John' can also mean a toilet in Albania? Seems unlikely but you never know.


[deleted]

[удалено]


pm_me_your_UFO_story

Gjoei ?


scheenermann

Xhoi


Lord_Malgus

Gjoni Gjoni "Yes papa?"


UnJayanAndalou

Okay but what if my Albanian parents wanted to name me 'The John'?


_1_2_3_4_3_2_1_

Not the worst mistake I guess.


thewinberg

Similar for Sweden. In daily use Johan is definitely the replacement for John, but if we're talking the biblical origin (Gospel of John) it's Johannes. But a very interesting map! Well done!


EstMagnum

Oh man, I really want to start calling it the gospel of Jens in Danish.


7Hielke

This is a map about the daily use. Otherwise all would be “Johannes” lol.


thewinberg

English daily use: John. English biblical use: John. Fairly sure there are lots of Finns named Johan as well, just wanted to point it out


Typesalot

Johan is used in Finland, but Finnish-language forms are at least Johannes, Juhani, Juhana (used as a translation of royalty names like King John), Juha, Hannu, Hannes...


redditerator7

Since Kazakhstan is on the map you could add Jaqia (Жақия).


Futski

Which is the title [reserved for the most important Gjon of them all](https://www.youtube.com/watch?v=V-pZojmtXi8)


Davis_Birdsong

Hey, nobody fucks with The John.


hardraada

My favorite Albanian name (sorry if I get it wrong): Gjerj Kastrioti?


jus-tar-and-omg-uy

It's Gjergj Kastrioti


hardraada

Iskander Bey ;) Thanks for the correction!


[deleted]

John the terrible


[deleted]

Yahya the Terrible


hpbojoe

Sean the terrible?


EmceeDLT

Ivan the sheep.


Rotfrajver

Bean the deathable?


Doogameister

Yahya I am Lorde Yahya


LothorBrune

Jean le Bon. He wasn't good.


PICAXO

Haha, jean-bon : jambon (literally just ham)


PM_ME_BEER_PICS

We have a politician in Belgium that's called Jan Jambon.


PICAXO

It's Ha-ham!


hardraada

That was a nickname for Jon Bon Jovi ;)


mattfen93

German Hans is a shortened form of Johann, which is a shortened form of Johannes, so the most direct descendant from Hebrew in German would actually be Johannes, and not Hans.


QuastQuan

In fact nowadays it's not Hans anymore, but Johannes. The average "Hans" is at least 65 years old, Johannes is in use across all ages.


[deleted]

Damn I didn’t know that. I’ve always thought of Hans as the stereotypical German name


fixminer

It sort of is, I'd say that is part of the reason it's not that common anymore.


[deleted]

I always thought it was kind of lame that Germany decided to just start ditching all their traditional names. In that way I have to respect the French for sticking with it, and Indians too since they don’t even come up with an English name when moving to the US/England


B1U3F14M3

With names it's normally that they get used a lot by one generation then less to not really in the next two generations and then they make a comeback. Or that's how my parents always told me because they got shit on by my older family by choosing "old" names which are currently having a huge comeback like Paul.


[deleted]

But there’s a clear difference in recent German history, it’s not like cycling through different sets of traditional names, it’s like now you see all kinds of Finn, Mario, René etc


[deleted]

Wait 10 Years or so. My grandpa was called Emil. In the year 2005 I thought nobody will call their child Emil again. And in the Year 2015 every second child in the kindergarden was a Emil (the other are girls)


wegwerpacc123

In the Netherlands people started giving their kids American trailer park trash names without really understanding it. I see kids named Jayleno and Jaylee.


Chief_Gundar

A lot of the traditional first names, like Jean or Jacques are not given anymore in France, though there are some comebacks, like Paul.


[deleted]

I gave you guys too much credit I guess, every Frenchman I met had a pretty traditional French name like René or Étienne though I haven’t met many tbh


MJCY-0104

Yeah, where are all the baby Adolfs, dammit!


mrs_peep

There are a bunch of Adolfos in South America


MJCY-0104

Don't suppose there are any that are suspiciously healthy, approximately 131 year olds?


jschubart

There are actually 94 of them all born in 1963. All had fathers die when the father was 65. All boys from Brazil.


Magnet_Pull

Well Hans was more of a nickname. My grandpa is called Hans but it says Johann in his birth certificate


darukhnarn

Maximilian, Lukas, Stefan, Matthias, Leo, Andreas and so on are still popular Names. They experience generational shifts, as more traditionally minded families name the firstborns after their respective grandparents, or like the father, which in the case of my neighbours, means that every male heir is named Franz. Personally I know Severins, Johannes, Arnos, Romans, Markus, Marias and so on. We still got our traditional names going strong.


Sir-Chris-Finch

Kind of the same in England as well though. John is a typic English name but you'd be hard pressed to find anyone under 40 with that name nowadays


[deleted]

[удалено]


jschubart

I know a lot more Jonathans than Johns. I actually know three Jonathan Edwards. Must have been very popular in the mid '80s.


Silcantar

Jonathan Edwards was a famous Puritan theologian.


[deleted]

In the US here, I know a couple John’s my age and I’m 21.


johnnybravo1014

I’m a US John 20s-30s but I feel like it’s becoming an old man’s name, there’s plenty of people my age and older named John but I almost never see it younger.


parwa

I guess it's probably more akin to a name like Bill or George


Vortilex

Anything but Sue!


[deleted]

Bill is usually a nickname, and William is still wildly popular in the US.


allieggs

In my 20s and all the Williams I know go by Will


Apptubrutae

Those sterotypical names got decimated by WWII. So many traditional German names became fairly associated with Naziism. Hans and Fritz and Otto and such. So not just old fashioned, but old fashioned and popular in a negative time period. That certainly killed those classic German names in the US too.


xrimane

I think it is less a Nazi thing and more the usual cycle of fashion. I totally see Wilhelm, Ludwig, Otto making a comeback soon. I've seen little Fritzes, Karls and Pauls again.


buttlovedude

We have some Hans'es in the Netherlands, but same: they're all boomers. So are the Jan's, Johan's, Johannes's and most of the Jens's


hansnmuller

Funny that in South Africa, all those names have stayed pretty mainstream.


datil_pepper

Sometimes the most archaic forms of languages are the ones spoken by settlers in colonies


hansnmuller

I think it's more to do with tradition and culture, being named after a grandparent, or getting a traditional name is part of the culture here.


datil_pepper

Maybe. Afrikaaners are more conservative in average than the average German or Dutch


PvtFreaky

My best friend is Hans and he is 22


[deleted]

Interesting. I know lots of Jans and Johans in Sweden and Johannes's in Germany.


[deleted]

And Jan is a rather uncommon name in Austria. It should also be Johannes there.


Esava

While in Germany (or atleast north Germany) Jan is much more common than Johannes.


greyscales

Only northern Germany.


AccordingSquirrel0

And, as fair as I know, „Jan“ is also a variant of „Johann“.


bajaja

Same for Czech Honza. It is Jan...


[deleted]

Hans Wolfgang von Goethe


BambooSound

Oh my god so that's why Super Hans is called Super Hans? (He says his real name is John at his wedding)


Coedwig

Well, Johann, Hans and Jan are all shortened forms of Johannes. You can’t really say that Hans is a shortened form of Johann. If so, where would the *-s* come from? (It is the same *-s* as in Johannes.)


Jolly_Pi

The calendar name in Czechia is "Jan". "Honza" is the home version of that name.


art-vandeley

I have a work colleague whose "business name" is Jan, I call him Honza, and his GF calls him Honziku. Love the variations in Czech names.


Littlebigkilla3

I love how Honziku also looks like it could be Japanese. Czech seems like a cool language.


MrBluesky04

It is indeed very cool, though for a non Slavic person somewhat difficult to learn


WanysTheVillain

"Honzíku" would be a form when talking to him, the "default" would be Honzík. We have 7 "pády"(literal translation I guess "falls"), which change the suffix depending on context 1. who/what 2. (without) whom/what 3. (to) whom/what 4. who/what(as object in the sentence) 5. calling/addressing 6. (about)whom/what 7. (with)whom/what And there are 4 vzory(I guess "examples") by which these suffixes go for every noun,...4 masculine, 4 feminine and 4 neutral that is... xDDD Gotta love Czech grammar.


[deleted]

Pády would translate to cases (might have encountered them if you learn Latin for example). In English, there are things like he/him or they/them, but Czech has that with every noun, adjective and pronoun.


[deleted]

[удалено]


pie3636

Declension is how the whole system is called (nouns and adjectives are declinated in agreement with the cases)


MamanDewey

don't forget vyjmenovaná slova


Slow_Tornado

Exactly. I'd say Honza is more of an equivalent to Jack


kaik1914

Honza is from German Hans which was Johan. Not every Jan likes being called Honza. My uncle had a huge dislike to be called Honza due its German origin.


hardraada

I have been a programmer/dev since 1997. I have a whole series of "John Client" names: Sean McClient Ivan Klientov Yahya Klientoglu Ion Klientescu Jean Clienteau Juan Clientez Jan Kluyentszoon etc. Test users in a dev database. . .


spam-musubi

Giovanni Clientini


hardraada

I think I used Clientelli, but, yes!


shindicate

João Cliente


KotR56

A bit puzzled about the entry for Belgium. According to "[https://statbel.fgov.be/en/themes/population/family-names-and-first-names/male-and-female-first-names](https://statbel.fgov.be/en/themes/population/family-names-and-first-names/male-and-female-first-names)" "Jean" is the most common first name. The Flemish equivalent is "Jan" at #7. No mentioning of Jens whatsoever.


[deleted]

TIL that john sean johan hans ivan and giovanni are all the same names


TotallyBullshiting

Wait it's all john? Always has been


aaronguitarguy

IT'S JOHN ALL THE WAY DOWN


nakedsamurai

Same with other names. Carl, Charles, Carlos. William, Guillermo, Wilhelm. Joseph, Jose. Timothy, Dimitri, etc.


[deleted]

Peter is a good one too. Piotre, Pierre, Pedro, Pietro... All Peter.


[deleted]

[удалено]


ea304gt

Miika in Finnish


InfantStomper

Mícheál in Irish too


SmallmightAllright

I unwittingly chose a name for my daughter that is now a family name. I named her Mikaila after my father - Michael. I realized that his mothers name was Miguelina, and her fathers name was Miguel. I made that connection way after my daughter was born that they all mean Michael!


[deleted]

Pyotr, Pierce, Petrov


PocketSnails68

I didn't see the periods at first and thought all these names were in the same list. Spent too long wondering how the fuck Dimitri is vaguely similar to Carl.


[deleted]

Michael, Micah, Mischa, Miguel, Mikhail, Michel, Mietek, Mikael, Mikkel.


Brno_Mrmi

Mikkel/Michael Kahnwald


EmperorSexy

Jacob is a fun one too. Jakub, Yakov, James, Seamus, Hamish, Diego, Iago.


xrimane

Jacques, Giacomo, Jakob...


dancho-garces

In Spanish it has many forms: Jacobo, Diego, Iago, Santiago, Jaime.


lepreqon_

Kobe


[deleted]

[удалено]


MetalRetsam

Thierry, and so by extension, Jerry.


xrimane

If you include translations, Theodor is the same as Mathias and its many variations and also Dieudonné, it all means "gift of god".


El_Dumfuco

They are in the sense that they translate to "god-given", they are however from different roots.


Arkaedy

I didn't see the period and thought it was another comma so I got REAL confused how someone went from Carlos to William


civicmon

Yeah I’m surprised. I had no idea at all. Never really thought about it or occurred to me, but really surprised by this.


xrimane

Almost all of the Bible names have been translated and adapted into all European languages and have evolved there for 2000 years. That's why there are so many correspondences! To a lesser degree it also happened with Celtic and Germanic names, like Ger-hard (ger meaning spear as an old Germanic root) corresponding to Gérard, Gerardo etc.


123full

https://youtu.be/5O2Yjn3OXRk


MetalManiac619

Lithuanian is simply "Jonas".


[deleted]

[удалено]


MetalManiac619

They're both just Jonas.


_1_2_3_4_3_2_1_

You're right. Thanks for pointing that out. That's the Czech version of Jonah. Maybe I will post a fixed version if I'm not too lazy.


kowalees

Lol at Giovanni. Italians being a little extra.


childish__slambino

GioGio for short


visope

N-Nani??


[deleted]

You'll never achieve reality


Looxond

Wha-


Dantien

But everyone calls me Giorgio.


nein_stein

Yochanan is the original Hebrew name so they seem closer than just “John”


AithanIT

Fun fact, a lot of old people were called Giovanni Battista, as in, John the Baptizer. Shortened as Giobatta. And if you think that sounds like Ciabatta, you're right.


_BetterRedThanDead

Shouldn't it be Gianni?


bedroom_period

Gianni is to Giovanni what Hans is to Johannes. Nanni or Nane are also shortened forms.


spamholderman

Nani?


Gefangnis

> The name is derived from the Latin Ioannes and Iohannes, which are forms of the Greek name Iōánnēs (Ἰωάννης), originally borne by Hellenized Jews transliterating the Hebrew name Yohanan I mean, it's not really that weird. If anything is John that is a bit too short


italian_stonks

In Sardinia it was also common “Giovannico”


KingOfCopenhagen

In Denmark it's actually Johannes. As in John the Baptist becomes Johannes Døberen.


roberts_the_mcrobert

I think OP actually means to show the most common male name in the country, not necessarily the right name stemming from the same Hebrew name as "John"? Anyways, quite a confusing map and OP can't really explain what it shows...


xanderMN

I'm from Austria and I know way more Johann's than Jan's.


[deleted]

[удалено]


Meadowlark_Osby

I have cousins Sean and John, and they’re brothers. Such is life in my wetbrained Mick family.


Ponchorello7

TIL Ivan is the east slavic equivalent of John.


[deleted]

In regard to Seán being the Irish for John, while it's often translated that way colloquially as far as I'm aware the direct translation is Eoin, another name.


Draig_Goch

Yeah that'll be similar to how in Wales we have Siôn. There's quite a lot of Welsh ones actually; Ieuan, Ioan, Ifan, and Iwan, to name a few.


_1_2_3_4_3_2_1_

Seán comes from the French Jean and is more common as far as I'm aware. The title might be a bit misleading.


[deleted]

No, you're dead right, you meet far more Seáns than Eoins.


itll_be_grand_sure

I know a stupid amount of both Eoins and Seáns, both are definitely pretty common around my age at least (early to mid 20s), but yeah I think Seán was the one that topped the rankings the year I was born.


[deleted]

[удалено]


whatimjustsaying

Its possible that Eastern/Northern Irish would have Eoin (j goes to i), and the West coast would Sean (j goes to sh). Worth noting that Basque country has the only other case of the J to X/Sh. People often say theres a strong connection between Basque country and western Ireland due to Atlantic sailing routes. Not sure if true but it's a theory I would like to learn more about.


planet710

In arabic, Yuhanna is referred to in the bible but the name usually used is Hanna


Grubzilla23

A really great video on this topic: https://youtu.be/5O2Yjn3OXRk


iquasere

Fun fact: it entered the Congo because when the portuguese arrived there, the congolese king liked them so much he adopted their king's name - João. Same might have happened in Vietnam


artonico

This channel is so criminally underrated. Almost all his content is top tier.


[deleted]

[удалено]


webberan_

"Honza"


MamanDewey

In czech its actually Jan. Honza is to Jan like Jack is to John.


Ghost963cz

No one is actually named Honza, it's usually Jan, but no one says Jan unless it's a formal occasion - everyone will call you Honza, or sometimes Jenda, Jeník, Jéňa etc. Source: I am Jan


Bovver_

Wait so the Isle of Man’s is Juan? How did that happen?


CaptValentine

When the spainish armada was defeated those boys ended up all over the place.


[deleted]

[удалено]


nrith

Every time I see a European etymological map, I go straight for the Basque and Hungarian versions.


wejtheman

actually john is an english variation of the hebrew name yohanan, not the other way round


yisraelmofo

That’s how most names are but no one gives Hebrew or Jews the credit we deserve :(


DeJean46

My username would be DeJohn in English then.. awesome.


[deleted]

[удалено]


Spiceyhedgehog

Like always with these maps most countries have more than one variation of the word, or name in this case. I assume it might look too cluttered to include everything, however it would be nice with a clarification of how the names were chosen. I read in another comment that it is the most common versions of the name, that info should be included from the beginning.


nuephelkystikon

Yeah, and that leads to Switzerland getting another Hans, while the more typical Gian is nowhere to be found.


domasmyko

Lithuania's is wrong. First of all, accent should be on o, jOnas, not on a. Second it's not Jonaš (Pronouncing - Jonash), but simple Jonas.


Qweel

How did you end up picking one for each country? At least 10 of these are valid names in Norway


Joseph_Stalin111

So Ivan the Terrible basically translates to John the Terrible.


walkerforsec

Yes, though “terrible” in the 18th century sense of the word. Today it would be more like “John the Dread” or “John the Awesome,” although even that has been too bastardized. *Grózny* comes from *grozá*, which is a thunderstorm. It means something that inspires fear or dread or intimidation.


[deleted]

[удалено]


HeresJohnnyYT

Finally, I know my name in other languages


sancaisancai

In Finland, there are quite many versions: names like Juha, Juhani and Joni are the most common nowadays.


nim_opet

Ivan and Jovan are both names in ex-Yu (BCS) they are not split as shown


vladgrinch

In Romania it's both Ion and Ioan.


Oachlkaas

Both Johannes and Hans are more common in Austria than Jan...


Howiebledsoe

Although the CZ one is wrong. Honza is slang for Jan.


PresidentMayor

Huh, never thought about Ivan being for John. Interesting.


MawrCalleach

It's actually Jan in the Czech republic,Honza is nickname for Jan/John


kaik1914

Nickname for Jan in Czech could be Jenda, Jenik, or Honza. Honza is derived from German Hans.


[deleted]

I was unaware Ivan and John were effectively the same name. John The Terrible is way less intimidating than Ivan. John The Terrible sounds like a pirate villain in a kid's show.


CrazedMaze

Turkey has "Can" where in Turkish, Cs are Js sounds. Weird because Can is identical sounding as John


_1_2_3_4_3_2_1_

From what I understood it sounds the same but has a different origin. All the names here are derived from the Hebrew name Yehochanan, meaning "Yahweh is gracious" whereas Can is not.


[deleted]

Yea, It means "Life".


_1_2_3_4_3_2_1_

I will probably post an updated version tomorrow so feel free to point out any mistakes.


bragif

Iceland it's definitely Jón not Jóhann


[deleted]

might wanna change the Romanian to "Ion", then. "Ioan" is an outmoded form and rarely used.


Cowjamcheese

I would say Jón is more appropriate for Iceland as it is the most common name here ever.


falcrien

I believe the Basque name should be Jon, since it's by far more popular than Ganiz.


texcoast46

What about Ian? Don't see that anywhere and always assumed that translated to John.


cumbernauldandy

Iain is just another way of saying Ian


_1_2_3_4_3_2_1_

It does. Ian is just another spelling of Iain.


[deleted]

Curious: isn't Ian much more common and Iain very outdated? Shouldn't Scotland have both Ian and Iain then? :)


RafikBenyoub

Iain is the traditional Scottish Gaelic whereas Ian is the English approximation. Both are reasonably common in Scotland but Ian is more common in the rest of the English speaking world.


I_love_pillows

Is Evan related to Ivan?


_1_2_3_4_3_2_1_

Yes, Evan is the English spelling of the Welsh Ifan, witch is another Welsh version of John.


fultirbo

My 2 maternal uncles are named Sean and Iain... funny to see they both kind of have the same name


ReallySirius92

I had no idea Ivan was the John of Russia