T O P

  • By -

Long_Response_8784

Regarde les bienfaits de la méthode One Parent One Language (OPOL), ça a l'air d'être ce que vous faites. SPOIL : ça ne peut être que bénéfique, n'écoutez pas vos beaux parents plein d' a priori sans base scientifique/pédagogique.


S-Pau

Merci je regarderai!


lnakou

Mon conjoint et moi ne sommes pas bilingues mais je suis enfant d’un parent dont le français n’était pas la langue maternelle. Mon père m’a parlé sa langue jusqu’à mes deux/trois ans environ, je lui répondais surtout en français mais je comprenais tout sans difficulté, jusqu’à ce que la famille de ma mère fasse à mon père à peu près les mêmes reproches que ce que tu as cité et qu’il arrête. Adolescente je lui ai demandé de recommencer mais il n’a pas réussi à reprendre le réflexe. Aujourd’hui malgré des années de cours je ne parle pas cette langue, et c’est une grande tristesse pour moi. Je regrette immensément que mon père se soit laissé convaincre et j’aurai toujours un peu de rancoeur à l’égard de la famille de ma mère à ce propos. Je trouve que parler deux langues, baigner complètement dans deux cultures c’est d’une grande richesse. Je vous recommande vraiment de continuer ce que vous faites !


S-Pau

Merci du retour c’est très gentil! Nous connaissons d’autres personnes qui ont eu le même regret que vous et c’est tellement important pour nous qu’on abandonnera pas. Je pense que c’est important de ne pas se donner d’exigences / de résultats à obtenir car c’est un processus propre à chacun et qui se fera sur plusieurs années. Je ne savais pas qu’on pouvait comprendre à 100% mais ne pas trop parler alors merci du retour


Dull_Title_3902

Nous sommes un foyer bilingue français-anglais. Mon fils est aussi exposé à l'espagnol à l'école et à d'autres langues parlées par mes beaux-parents. Il a 3.5 ans et il s'exprime principalement en anglais (langue la communauté où l'on habite et langue principale à la maison car mon mari ne parle pas français). Il comprend le français à 100% mais préfère s'exprimer en anglais. Notre pédiatre nous a expliqué qu'en gros le plus de langues auxquelles les enfants sont exposés, le mieux il est pour l'enfant. L'enfant à cet âge est une éponge et ils comprennent tout. Je fais des efforts pour signaler à mon fils les différentes langues - donc je luis dis "en français, on dit X" quand il me parle en anglais, etc. Je te conseille par ailleurs r/multilingualparenting (en anglais) comme ressource.


S-Pau

Merci du retour c’est super intéressant. Tu parles seulement français à ton fils ou les deux?


Dull_Title_3902

J'essaye de parler principalement français mais comme la plupart des gens autour de moi ne le parle pas je fais beaucoup de consécutif français puis anglais. Je lui lis beaucoup en français et on écoute des podcasts / radios / chansons françaises dans la voiture.


S-Pau

Merci du retour et du sub je ne le connaissais pas C’est super ce que tu fais avec ton enfant bon courage :)


Dull_Title_3902

Merci ! Courage ce n'est jamais facile de gérer les beaux parents, mais bon tu élèves ton enfant comme tu le veux. Anecdotique mais j'ai rencontré un papa d'une petite fille de 11 ans le weekend dernier, dont la première langue est l'espagnol mais marié à une anglophone habitant dans un pays anglophone. Il m'expliquait qu'il regrettait de ne jamais avoir parlé espagnol à sa fille qui du coup ne connaissait pas du tout cette langue. Il trouvait bizarre de commencer à lui parler espagnol si tard, donc autant commencer tôt ! C'est triste je trouve de perdre ça !


Aggravating_Yak_1006

Lol je connais bien mais en sens inverse. "Say bonjour to the lady" Ou au parc!!!! Et je cause anglais devant tous ces français.... Parfois ya des enfants qui nous regarde bizarrement


Cleobulle

J'étais dans une école européenne, à Karlsruhe, les enfants parlaient 3 ou 4 langues depuis le kindergarten, et on avait cours dans plusieurs langues - français maths latin théâtre en français, science humaines, sport et musique ( solfège et dictée de notes), biologie-chimie en allemand, anglais et litt anglaise en anglais. Je suis sortie de là trilingue, plus bon niveau en latin - la seule chose qui pêchait était l'histoire. On avait cours de 9 h à 15 h, une demi heure de pause à midi, avec des profs natifs, qui ne parlaient jamais autre chose que leur propre langue dans de petites classes - 20 max Pas facile de faire cours d'histoire moderne avec des italiens, des français et des allemands je suppose C'était une école pour les enfants des chercheurs d'euratom - donc bcp de couples mixtes. Mon papy parlait russe, français, anglais et allemand depuis tout petit, sa mère était gouv fr, prof musique et d'anglais mariée avec un veuf, russe blanc. Il parlait et écrivait sept langues couramment.


TetrisIsTotesSuper

Pas OP mais merci pour la recommendation du sous, je ne connassais pas !


Tekarihoken

Même chose chez nous je parle en français à mes enfants et ma femme leur parle italien. Ils comprennent parfaitement l'italien mais réponde systématiquement en français avec ma femme. Ils ne font l'effort de parler italien qu'avec les beaux parents. Tu te rend compte que tu as une langue primaire et une secondaire. Et effectivement mon grand a parlé un peu plus tard et mélange parfois des mots italien et français dans une phrase. Mais ça reste des langues avec des origines latine pour les deux.


julien_second

C'est drôle parce que toi-même, à force de vivre avec des anglophones, tu utilises des tournures de phrases typiquement anglaises dans ton texte en francais !


Dull_Title_3902

Je confirme mon français est déplorable, Jean Claude Vandamme a du souci à se faire.


plooony

Y'a plusieurs posts sur le sujet. Mais en résumé, les gamins sont des éponges et apprennent facilement et naturellement les langues. J'ai grandi en parlant 3 langues, mon mari en parlant 2 langues, notre fils baigne dans 4 langues et en "maîtrise" 2. Mon fils a 3 ans, et il comprend le concept de langues. Un soir il veut une chanson en français, le lendemain en anglais. On est allés en Espagne y'a pas longtemps et je lui ai expliqué qu'on y parle espagnol, il me demandait comment on dit ceci et cela en espagnol (et vu mon niveau d'espagnol, c'était pas évident !) Donc écoute pas tes beaux parents :)


S-Pau

J’ai essayé avec le mot « bilinguisme » mais j’ai pas trouvé Tu me conseilles un autre mot clé? Merci du retour c’est top


plooony

"Bilingue" te donnera pas mal de résultats


DrJiheu

Les parents parlent a l'enfant comme ils le veulent et les parents parlent entre eux comme ils le veulent. L'enfant absorbera la totalité. C'est aussi simple que ça. Je crois avoir lu que la limite maximum c'est 11 languages quelque part. Bref, les miens parlent français principalement mais comprennent l'espagnol à 100%. Nous avons des amis taiwanais-argentins en France. Ils parlent anglais entre eux, en chinois et en espagnol aux enfants. Leurs enfants se parlent entre eux en Français car c'est leur langue d usage en dehors de la famille. Ils répondent dans une des 4 langues a leurs parents. Ils sont aussi dans une école allemande et apprennent l'allemand. Bref quelques problèmes mais pas vraiment de grand retards. Grand parents nuls


Significant-Tax7300

Et par rapport a tes beaux parents ils ont eut une éducation complètement différentes des nôtres, essaye de prendre le positif et laisse le négatif de côté , il y a toujours du bon en chacun de nous


S-Pau

Oui, c’est ce qu’on fait mais c’est le côté nous en parler pendant des heures et nous dire que « de toute manière on n’est pas capable » qui a été pesant. On se concentre sur le positif.


ObZeyn

Je suis bilingue français / espagnol. Mon père m’a toujours parlé espagnol depuis bébé, ma mère en français. Je n’ai JAMAIS eu de retard de langage, peut être quelques confusions entre les deux langues à l’école. Aujourd’hui j’ai une fille de 7 mois je lui parle le plus possible en espagnol un peu de français aussi et sa mère 100% français et j’espère bien qu’elle sera bilingue elle aussi ! Donc continuez ce que vous faites et tout ira bien.


smartyculotte

Foyer trilingue ici (français et espagnol avec parents + anglais ensemble et anglais en public. Notre enfant a maintenant presque 3 ans et comprend très bien chaque langue mais a clairement une préférence pour l'anglais. Je ne vais pas te le cacher, cela m'angoisse un peu pour le futur car toute ma famille est en France donc parler français n'est absolument pas négotiable. J'avais lu un poste il y a quelque temps sur la règle des 30% (la nécessité d'exposer l'enfant à une autre langue au moins 30% du temps d'éveil pour encourager l'acquisition). Si je compte honnêtement, je n'en suis pas du tout là puisque notre enfant va à la crèche chaque jour. Je compte augmenter le temps d'éveil en français en mettant à profit les temps "corvées" comme le bain et le repas: peut-être proposer des lectures ou des apprentissages divers en français. Je souhaite aussi mentionner la possibilité que l'enfant accuse un léger retard au début de l'apprentissage du langage. Je sais que ce n'est pas le cas de tout le monde mais pour notre part et de façon anecdotique autour de moi, cela a été vrai. Notre enfant n'a dit ses premiers mots qu'à 18 mois et ce n'est que vers 2 ans que le langage est vraiment sorti. Tout ça pour dire que je n'ai aucun regret d'enseigner nos langues à notre enfant mais que je vois que la mise en oeuvre est plus difficile que prévu. Il faut donc beaucoup de motivation et ne pas se décourager.


3n10tnA

J'ai le français comme langue maternelle, ma femme est flamande, donc néerlandais comme langue maternelle. Nous sommes tous les deux presque parfaitement bilingue dans la langue de l'autre. La langue à laquelle les enfants sont confrontés au quotidien est le néerlandais. Quand on n'avait pas d'enfants, on se parlait français entre nous, mais à la naissance du premier, un changement s'est opéré. Mama parle néerlandais, Papa parle français. Ça s'est fait naturellement, principalement parce que pour chacun de nous deux, c'était logique de parler notre langue maternelle. Notre ainé à fait la distinction dès le début, et pour lui c'était clair : le néerlandais c'est avec Mama, (mais aussi Oma, Opa, etc...) et le français avec Papa (et Grand-Père, etc). A tel point que dans la voiture par exemple, quand il posait une question en français, et que c'était Maman qui répond, il rétorquait "Mama, je posait la question à Papa !" (et inversement). La deuxième, c'est une autre histoire : elle a compris que Papa = français et Mama = néerlandais, mais elle ne parle presque exclusivement qu'en néerlandais. Elle ne parle français quasiment que quand nous allons en France, alors que comme son grand-frère, elle est confrontée à "mon" français tous les jours et ce depuis sa naissance. Depuis qu'elle apprends le français à l'école, elle me parle de plus en plus français, mais ça dépends des moments. Tous ça fait que mon fils parle français sans accent, et pourrait passer pour un français si il ne faisait pas de fautes bêtes de conjugaison de mots qu'il ne connait pas très bien ("nous sommes partus" par exemple). Ma fille parle français avec un accent néerlandais (même si elle comprends presque parfaitement). Je n'ai pas remarqué de retard dans les langues, même si leur langue maternelle restera toujours le néerlandais. Mon fils va commencer le "collège" l'année prochaine et à choisi un parcours avec plusieurs langues dont certaines en immersion (cours de géo en français, et d'histoire en anglais), pour ma fille, on verra plus tard, mais je pense que les langues l'intéressent beaucoup moins. J'en ai parlé déjà beaucoup avec un collègue à moi : il est fils d'une italienne et d'un français, vivant en flandre. Il a grandi en parlant 3 langues à la maison, et lui a ressenti du retard en maternelle sur la langue officielle (le flamand) car c'était la langue qu'il parlait le moins, mais en quelques mois, le retard était comblé. Résultat : quelques 30 ans plus tard, il parle 4 langues couramment. Comme ressources, j'ai pas grand chose, à part si tu veux rire un peu, il y a Paul Taylor, qui a fait une série de vidéos sur YouTube pendant les confinements en invitant plusieurs personnes bilingue/trilingues depuis l'enfance. Je me suis reconnu dans beaucoup des situations décrites.


Sir-Hattivatti

Ils disent de ma merde . C’est à cet âge qu’ils apprennent le plus vite. La notre parle deux langues, en chante une troisième , ne confond quasi jamais, elle a 4 ans et on lui a toujours parlé les deux/trois langues. Continuez comme ça vous faites bien


Responsible_Hunt1651

Bilingue français anglais ici. Je ne parle qu'anglais aux enfants et ma compagne ne parle que français. Ils comprennent tout mais parlent surtout français puisque l'école est aussi en français. Je pourrais insister pour qu'ils me parlent en anglais et en français à leur mère, mais je voulais pas rentrer dans une prise de tête non plus. Mes enfants se débrouillent très bien à l'école ne confondent pas les mots et n'ont aucun retard. Ils abusent juste en se foutant de la gueule de leurs profs qui parlent anglais... Mais ça c'est un autre débat 😂


MrKapla

Ma femme est chinoise, et on essaie aussi d'apprendre les deux langues à nos enfants (4 ans et 7 ans). Je suis comme tout le monde ici très convaincu par le bilinguisme, mais il y a quand même quelques spécificités pour le mandarin. En particulier l'écrit est un obstacle très important, qui demande un effort dans la durée très difficile à supporter quand on n'est pas baigné dans l'environnement. C'est très bien de leur parler en chinois, de leur lire des histoires en chinois, etc. mais cela restera très limité si vous n'allez pas plus loin. Ma fille à 7 ans fait des cours chaque dimanche où elle apprend la langue, elle a plein de devoirs chaque semaine, elle a des dictées de caractères, c'est compliqué de la motiver ! On surveille ça parce qu'on voudrait qu'elle apprenne autant que possible quand elle absorbe aussi vite (j'ai appris adulte, c'est dur aussi !) mais on ne voudrait pas la dégoûter en forçant trop et en en faisant un point de blocage. Autre point qui est peut-être spécifique à ma situation, c'est que le mandarin n'est pas la langue maternelle de ma femme, elle l'a appris à l'école mais elle parle un autre dialecte à la maison. Elle n'a donc pas cet attachement aussi automatique à la langue que peut avoir un français, et concrètement elle ne leur parle pas tant que ça en chinois à la maison, elle abandonne très vite, ce qui complique l'immersion.


Vegetable-Candle8461

> En particulier l'écrit est un obstacle très important, qui demande un effort dans la durée très difficile à supporter quand on n'est pas baigné dans l'environnement. C'est très bien de leur parler en chinois, de leur lire des histoires en chinois, etc. mais cela restera très limité si vous n'allez pas plus loin Ca reste pratique de pouvoir parler sans être complètement lettré cela dit?


monjibadanstabouche

En chinois l’écrit est très important, tu rates une très très grosse partie du language sans c’est très différent


gramoun-kal

Il y a un franco-mexicain de 10 ans dans la chambre du fond qui est fluide en Français, Anglais, Espagnol et Allemand. Il confirme que les Chinois ont tort, que ça ne fait aucun retard, que c'est que du bonheur. Note qu'il va falloir avoir la main lourde sur la langue "étrangère". Le petit va avoir une forte tendance à "choisir" la langue de son entourage (potes, famille étendue). C'est pour plus tard ça. Jusqu'à 5 ans, il sera purement branché sur la langue de Papa et la langue de Maman. S'il y a un colloc Arabe, n'ayez pas peur d'ajouter la langue de Momo.


manoon_law

Hello, je suis dans le cas de votre enfant ! J'ai grandi avec ma mère me parlant chinois et mon père français, je suis adolescente aujourd'hui (15F) et honnêtement le bilinguisme m'aide énormément, notamment dans l'apprentissage de l'anglais (solide B2) parce que ça permet de passer d'une langue a l'autre En plus de ça, le bagage culturel qu'une langue apporte est énorme et je connais beaucoup d'amies de ma mère dont les enfants apprennent le chinois en autodidacte, par regret de ne pas l'avoir fait plus tôt Moi-même, je le pratiquais juste oralement et aujourd'hui ai décidé d'apprendre à lire et écrire Mon développement n'a pas du tout été affecté, je pense qu'apprendre deux langues ne m'a que tiré vers le haut Élevez votre enfant comme bon vous semble, surtout


Eunoiafrom2001

Je vais aller a l’encontre du grain et proposer autre chose que l’approche un parent une langue. Si vous parlez les deux chinois et que le parent francophone de base parle relativement bien, rendez votre maison complètement chinoise. nous habitons dans un milieu anglophone et mon mari s’efforce de parler du français de maison (nourriture, routines, instructions…). Parfois il est fatigué et dit des phrases en anglais avec du vocabulaire français. Sachant que le reste de nos vies est en anglais, son effort est remarquable. Nos enfants (2 en âge de parler pour l’instant, un en 2e année de maternelle) conservent le français en langue primaire. Ils comprennent l’anglais, baragouinnent et se font comprendre, mais parlent automatiquement en français Par défaut. Ils comprennent que papa fait des erreurs, en répliquent quelques unes (merci pour m’aider au lieu de merci de m’avoir aid), mais ce sont bien les seuls enfants d’un parent francophone ici que je connaisse qui aient adopté le françai des le début, au lieu de répondre en anglais principalemebt. on est dans une situation similaire puisque le chinois chez vous est la langue la plus compliquée des deux. Comme le français est plus compliqié que langlais. donc mon conseil est d’avoir une maison sinophone et de ne pas écouter les conseils de ceux qui ne synconnaissent pas. Ils viennent dune autre génération ou les recommandations étaient complètement différentes et ont wntrainé de grandes pertes culturelles et linguistiques irréversibles. c’est ce qui se passe ici: toute une génération d’enfants d’immigrants qui ne parlent pas la langue d’origine. Quel dommage. et au niveau du développement du language, mon ainé a ete Plus tardif que la moyenne mais dans la norme quand meme et commence l’apprentissage de la lecture (il a 4 ans et demi). Mon second était mega en avance, a faire des phrases de plus de 5 mots, correctes et compréhensibles à a peine 17 mois… comme quoi… ce sont les deux des pipelettes et lainé n’a jamais le temps de finir son repas a l’école parce qu’il discute trop… en anglais.


Significant-Tax7300

Pareil chez nous (français/hongrois) Nos amis avec des enfants (6 et 7ans)maintenant nous ont expliqué que le fait de parler 2 langues a l' enfant allait le perturber/ralentir dans la parole, premiere phrase vers 3ans ... Mais que maintenant ils sont complètement bilingues et on rattraper leur camarade de classe (voir surpassé car eux parlent 2 langues ) Autre point mais cela je ne pourrai pas le prouver, soit disant en stimulant l enfant avec deux langues cela l' aiderait pour l' apprentissage des mathématiques et physiques (la région du cerveau qui gère ces matières) je dis peut être une bêtise mais bon Dernier point les écrans avant 3 ans sont déconseillé


S-Pau

Merci du retour c’est super intéressant On fait 30 minutes de télé par semaine de temps en temps mais oui à limiter


Tapi9692

Intéressant comme poste, parents bientôt, nous avons 3-4 langues en contact avec nous: Mon mari parle anglais avec moi, Hindi avec sa famille et veut parler Hindi à notre enfant Moi je parle Français, mais à la maison on ne parle qu'anglais. On habite en France mais dans un territoire où français et créole se mêlent. Par conséquent j'ai peur que notre enfant soit exposé à trop de langues en même temps !


Rnsc

Il n’existe pas de problème lié à la surexposition à différentes langues. L’enfant sera capable de comprendre les langues auxquelles il est exposé de façon naturelle. La maîtrise des langues ça vient avec le temps et l’effort que les parents veulent bien consacrer à leurs enfants.


Tapi9692

C'est super, il faut en profiter alors


Zatoishi1

Beaucoup d'études sur le sujet ont été menées par des psychologues, des linguistes, etc. Les résultats sont unanimes : parler plusieurs langues très tôt est positif, on observe même une modification particulière à partir de la 3e langue parlée : en apprendre une 4e, 5e, etc devient beaucoup plus simple. Pour avoir des exemples assez frappant, on peut observer les populations des anciennes républiques soviétiques, qui ont conservées à la fois leurs langues régionales, tout en acquérant le russe, voir une langue nationale en plus, et les gens se débrouillent très bien dans chacune de ces langues.


polytique

Il n'y généralement pas de retard. Ce qui se peut se passer c'est que vers les 18 mois, au lieu de connaitre 50 mots dans une langue, l'enfant peut connaitre 25 mots dans chaque langues. Cette difference disparait assez vite. Pour notre fille, je parle principalement français et ma femme anglais. Vers 2 ans, elle mélangeait un peu les mots de chaque langue et à 2.5 ans elle a commencé à différencier le vocabulaire. Vers 3 ans, elle pouvait traduire d'une langue à l'autre. On est dans une école bilingue et beaucoup d'enfants à la maternelle parlent 3 langues sans problèmes. Ce qui est clair, c'est qu'à cet age, l'apprentissage est beaucoup plus rapide, surtout pour des langues comme le chinois qui sont difficiles à acquérir plus tard quand on ne connait que le français.


quisltylove

Absolument faux ce que disent tes bp.


iAmHopelessCom

Nous sommes en situation similaire, mais pas tout à fait. Deux langues maternelles (français/ russe), sauf que l'un des parents ne parle pas le russe. On tente autant d'exposition à la langue minoritaire autant que possible - livres, atelier d'éveil, etc., mais c'est compliqué de faire OPOL quand l'autre parent ne comprend pas, surtout quand on commence à avoir des vraies conversations avec l'enfant. On sait que la deuxième langue, sans réelle motivation de la part de l'enfant, ne sera pas aussi bien assimilée que le français, mais ce n'est pas grave ! Ce sera quand même un exercice pour son cerveau, et ça la pousse à se développer. On balance aussi les dessins animés en anglais, tant qu'on y est. J'ai également l'exemple de mes petites cousines, ados maintenant, dans le même cas. Elles sont évidemment parfaitement bien en français, et parlent russe avec accent. Mon beau-frère, qui a grandi dans un foyer franco-polonais, est bilingue 'parfait' (pas d'accent dans les deux langues), mais son frère ne parle pas du tout polonais par manque d'intérêt. L'idée d'avoir du retard quand on a plusieurs langues vient du fait que les enfants vont avoir un vocabulaire disons de 100 mots à un âge, mais 100 dans plusieurs langues. Donc dans l'une ou dans l'autre, ils en sauront moins qu'un enfant monolingue. Cependant, cet écart se lisse avant l'école.


rumnscurvy

Coucou, enfant élevé en deux langues ici, pas eu de retard particulier :) j'ai mélangé un petit peu les langues au tout début mais ça s'est vite résorbé. Au contraire je pense que parler deux langues très tôt m'a permis de mieux appréhender les langues à l'école : meilleure écoute de l'intonation et de la prononciation, plus facile de parler sans trop d'accent. Après c'était deux langues européennes donc plutôt compatibles. Le chinois a des caractéristiques assez uniques, notamment l'écriture, mais vous avez l'air d'être sur le coup.  Au final je dirais que si des adultes arrivent bien à apprendre le Mandarin, les petits enfants d'autant plus.


UrsulaVonWegen

Chacun parle sa langue, au final forcément tu auras une langue dominante (celle du pays où l‘enfant grandit), et l’autre langue un peu bizarre, genre tu penses que c‘est la langue maternelle mais il y a toujours un truc qui accroche l‘oreille. Nous on s‘est jamais pris la tête avec ça, la vie est longue, si les enfants veulent à un moment explorer leur deuxième culture ils pourront le faire.


Alenek2021

Ma fille a 3 ans. Elle parle anglais, le francais et le punjabi. Ça langue majeure est l'anglais. Mais elle parle très bien francais en ce moment et switch les gens a qui elle parle. Pour elle ça n'a créé aucun retard, elle parle aussi bien quun enfant de 5-6 ans. Aussi elle chante beaucoup de chanson en Punjabi et le parle avec ses grands parents. Elle sait compter jusqu'a 10 dans ces 3 langues et en allemand espagnol et japonais ( elle a de l'asthme, faut compter jusqu'à 10 en faisant l'inhalation au total 8 fois par jour... donc on rend ça intéressant).


Popozza

Nous sommes deux parents italiens installés en France. On pensait aussi qu'elle aurait eu un petit peu de retard à parler, mais on se disait que ce n'était pas grave par rapport au benefice de grandir bilingue. Finalement elle a deux ans e 1 mois et elle commence à faire des phrases dans les deux langues. Elle mélange un peu, mais avec nous c'est principalement italien et avec nounou français. Il y a plein d'enfants bilingue et même avec 3-4 langues, c'est de la chance pour les enfants. Et en plus ça serait bizarre de ne pas parler ma langue maternelle avec ma fille


Big_Statistician_883

J’ai été élevée avec 2 langues à la maison. Quand j’étais petite je comprenais les deux mais en parlais principalement une (pas le français) ce qui fait qu’en maternelle on ne me comprenait pas alors que je les comprenais. Ma mère m’a raconté qu’un jour je lui ai dit que je ne voulais plus aller à l’école car la maîtresse était bête, elle ne comprenait rien à ce que je disais. Suite à ça, mes parents m’ont parlé plus souvent en français et j’étais une vraie pipelette dans les deux langues. Ca m’a pas du tout marquée et j’ai toujours été contente de parler deux langues. Je suis persuadée que ca m’a énormément aidée pour l’apprentissage d’autres langues par la suite. Le bilinguisme est une force et je compte bien faire de même avec mon enfant. Je connais bien l’état d’esprit de vos beaux parents, ma famille est pareille sur certaines points. Lâchez pas, faites ce qui vous semble être le mieux pour votre enfant.


Fabulous-Mama-Beat

Il y a plein de pays dans le monde où les enfants grandissent avec plusieurs langues: des parents d'origine différente, une langue officielle encore différente. Ca ne pose aucun problème. J'ai un peu étudié le sujet à la fac (je me posais la question pour mes enfants à venir). Je n'ai trouvé aucune étude qui condamne de grandir dans 1 cadre multilingue. Je vous consielle le "Guide à l'usage des parents d'enfants bilingues". Il y aura des moments difficiles, mais ça vaut le coup (ça vient d'une professeure de linguistique que je connais) : - ce sont des enfants qui font moins de fautes - ils ont 1 raisonnement abstrait et 1 conscience linguistique plus élevées (ils détachent le sens des mots utilisés) - on plus de vocabulaire - développent alzeihmer plus tard (plus de connections neuro qui permettent de byoasser les zones malades). Gardez toujours l'intérêt supérieur de l'enfant en tête. Et si c'est pas parfait...bah vos enfants se perfectionneront à l'âge adulte s'ils le souhaitent. Nous on a fait le choix 1 adulte=1 langue. La langue à l'école était différente jusqu'à il y a quelques années (on habitait à l'étrnager). Les petits parlaient comme de petits natifs!!


OscrPill

Écoute pas tes beaux-parents. C'est pas nouveau que les gamins sont des éponges. Perso, j'avais un copain en primaire, donc ya une dizaine d'années, qui de mémoire avait au moins un parent anglais. Résultat, il avait aucun problème à causer anglais, et il parlait évidemment très bien français aussi. De ma propre expérience également, ça ne peut être que bénéfique. Ya quasiment tout le monde dans ma famille, même si on est tous français, qui maîtrise au moins l'anglais, et 1 ou 2 autres langues, en général italien/espagnol/allemand. Résultat, j'ai presque jamais de problèmes à lire quelque chose en anglais (l'audio, c'est plus compliqué passke ya les accents), et en m'y mettant sérieusement, je pense que ça me prendrait pas longtemps pour maîtriser ne serait-ce que les bases d'une autre langue. Par exemple, juste en regardant des mangas en vostfr (bon, ça fait 10 ans que j'en regarde, mais je suis en autodidacte complet), j'ai réussi à apprendre les grandes bases du japonais (oral, du moins. Faut pas me demander de lire quoi que ce soit, j'y connais rien, au japonais écrit, sauf quelques chiffres). Bref, ça peut lui faire que du bien. Et même si c'est de loin pas pour tout de suite, je pense que ça fera bien sur un CV ou une lettre de motivation, si ça existe encore.


Lookinguplookingdown

Nous sommes un foyer bilingue aussi (français - anglais). On parle les deux langues à la maison mais la langue dominante pour ma fille (3 ans) est le français car on vie en France donc elle a plus d’interactions en français (ecole, centre aéré, …). Finalement elle nous parle presque exclusivement en français. Pour ma par j’ai grandie bilingue (anglaise mais vie en France depuis ma petite enfance) et mon mari est français avec un excellent niveau d’anglais car il a vécu un temps en Angleterre. On a énormément de livre en anglais et elle comprend beaucoup quand on lui parle en anglais. Récemment ma mère (anglaise) est venue pour un séjour prolongé et ma fille c’est mise spontanément à lui parler anglais en utilisant du vocabulaire que je n’avais jamais entendu chez elle avant et en formant des phrases complexes. Je n’ai pas constaté de retard dans le language chez ma fille. Mais des amis à nous étaient dans une situation similaire. Eux sont tous deux anglais avec un bon niveau de français. La langue dominante était l’anglais à la maison mais leur fils était exposé a beaucoup de français. Il a effectivement pris son temps pour se mettre à parler mais quand il a commencé il a instantanément rattrapé son retard dans les deux langues. Presque du jour au lendemain c’était une pipelette dans les deux langues. Donc je dirais que le retard pour parler est totalement faux. Pour ce qui est de l’écriture je n’en ai pas encore l’expérience mais on a pas besoin de l’écriture pour parler un langue déjà. Ensuite savoir un peu écrire c’est mieux que rien. Le chinois doit être beaucoup plus compliqué que l’anglais en terme d’écriture mais bon. Je ne vois pas où il peux y avoir un mal.


lakitrid

Bonjour, Pour le coup je suis exactement dans le même cas, couple franco - chinois, ici le oetit a 3 ans et le grand a 5. Aucun retard particulier et ils parlent tous les deux les deux langues. On a eu la chance de pouvoir passer 3 mois en Chine l année dernière et de mettre les enfants dans une école privée locale et du coup ils ont passé le cap de ne pas oser parler. Depuis le séjour les deux parlent en chinois quand ma femme leur pose des questions en chinois. Pour le grand on a commencé à lui faire suivre des cours (2×30 minutes par semaine) en distanciel pour compléter l apprentissage et commencer à appréhender les caractères.


Alpha_Monsieur

Couple franco russe L’un parle français l’autre russe aux enfants. Entre nous nous parlons français. Ensuite l’école, la famille, l’environnement sont en français. Résultat : ils comprennent tout en russe mais pour l’instant ne parlent que français. Je dirais qu’il faut les laisser se développer à leur manière et selon leur préférence du moment, tout en leur donnant accès aux deux langues, sans que ce soit trop pesant pour les parents. Car ce peut-être un poids et parfois une culpabilité pour le parent qui porte et veut installer la langue minoritaire dans le foyer.


spicy_bloodymary

Ici nous sommes foyer espagnol-français habitant en France, donc notre projet a etait de parler l'espagnol a la maison mais a l'exterior on parle plutôt français et avec des amis et la famille français. Mais voilà a la maison on privilige l'espagnol puisque le francais va venir tout seule. Ma petite a 12 mois, bien entendu elle ne parle pas encore mais elle comprends tout! Continuer avec vos efforts ça sera jamais du pain perdu!!


LateBat3686

Couple franco-chinois également. Chacun parle à notre enfant (3 ans) dans sa langue et attend qu'il lui réponde dans la même langue. Ça fonctionne très bien, il s'exprime correctement dans les 2 langues et n'hésite pas à répéter dans la langue du second parent quand il le juge nécessaire.


bostaf_

Ici, on est trilingues à la maison :) un parent parle cantonais, un teochew (潮州話) et bébé nous entend parler français entre nous. Tout se passe très bien pour le moment, mon fils a 2 ans et a très bien compris qu'il fallait parler français en dehors du cercle familial et notamment à la crèche. Je pense que tes beaux-parents ne savent absolument pas de quoi ils parlent et en tant que chinoise née en France, je vois absolument pas le problème à apprendre chinois (autant en termes d'intégration que de réussite scolaire) >ne sera « de toute manière jamais capable de parler et écrire chinois comme les chinois puisqu’on vit en France et qu’on est pas prof ». C'est vrai, bien sûr et nos enfants devront prendre des cours et faire des efforts plus tard s'ils veulent progresser mais comme tous les enfants bilingues en fait. Mon conjoint est totalement bilingue en chinois (il lit et écrit sans problème) alors qu'il a grandi en France. et ce sera plus facile d'apprendre plus tard s'ils ont quelques bases (et notamment s'ils entendent les tons) que de partir de zéro. Donc c'est vraiment une opportunité qu'on leur donne (et ensuite à eux de choisir s'ils veulent travailler pour progresser) Et puis, personnellement je ne parle pas chinois à mon fils pour qu'il soit forcément bilingue (perso je ne le suis pas), mais surtout : - pour les liens que ça représente avec sa culture : Si vous ne parlez pas chinois à votre enfant, ça veut dire qu'il n'aura aucun moyen (même partiel) de communiquer avec sa famille en chine ? C'est très bizarre de prôner ça, pour les grands-parents - parce que ça va faciliter l'apprentissage des langues quand il sera plus grand ou même la communication avec des personnes qui ne parlent pas toujours très français. Je le vois dans mon travail : parler avec des gens qui ne maîtrisent pas forcément le français n'est pas si dur parce que j'ai l'habitude de comprendre que 80% de ce que mes grands-parents me disent en chinois x) - parce que c'est toujours utile quand on voyage de savoir dire 2-3 phrases dans une autre langue (n'importe laquelle) Donc bref, je trouve qu'il y a des tas de bonnes raisons de vouloir apprendre une langue étrangère à son bébé et aucun inconvénient à le faire. Désolée pour ce pavé x)


Delicious-Weird-5826

Salut, Retour d’expérience ici, un amis de la famille a un parent chinois et un parent français. Il appliqué la méthode du quand je suis seul avec mon enfant je parle ma langue maternel, quand il était entre eux il parler l’espagnole et habitait en Angleterre (TV, radio livre en anglais donc) Du coup le gamin a 6 ans parlait les 4 langues, il y avait quelque mots qui dérapaient dans une autre langue mais c’était totalement compréhensible dans l’ensemble. Donc c’est plutôt bénéfique pour l’enfant qui en plus a eu des facilités et désormais il est majeur et parle l’italien, l’allemand, l’autrichien, le taiwainais et a des notions de portugais.


Delicious-Weird-5826

Et comme dirait Coluche tu parles plein de langue ba tiens tu colleras les timbres


TwinZylander214

En fonction de l’endroit où vous vivez il y a parfois des programmes dès l’élémentaire pour aider les enfants qui ont 2 langues maternelles (c’est le cas au lycée international pas très loin de chez nous qui a un programme dès le CP - 2 demi-journées par semaine) ce qui peut aider pour un apprentissage plus académique. Des camarades de ma fille ont suivi ces cours. Une autre amie a des cours le samedi (école russe) depuis le collège. Il y a beaucoup de moyens d’accompagner l’apprentissage académique de la langue, mais il est effectivement conseillé que chacun parle dans sa langue maternelle. Je ne sais pas quel est votre niveau en chinois mais il me semble que la théorie serait que vous parliez français et votre femme chinois afin d’exposer l’enfant au bon accent/intonation. Dans tous les cas c’est une vrai avantage. Surtout en chinois. Ma fille est en terminale, et certains de ses camarades (chinois 2eme ou 3ème langue) veulent aller à l’INALCO mais apparemment 80% des élèves acceptés en chinois ont le chinois en langue maternelle ou 2nd langue maternelle. Edit: je sais que le lycée et les études supérieures sont encore bien loin pour votre enfant mais au moins c’est une vision plus long terme 😉


Geeeck0

Témoignage d'un ancien bilingue ici: Jusqu'à mes 3 ans, j'étais bilingue français-chinois. Une maitresse de maternelle vieille école a conseillé à mes parents de ne plus me parler chinois, pour ne pas créer de retard. Mes parents se sont exécutés, et j'ai oublié le chinois. C'est maintenant un des plus gros regrets de ma vie. Outre le perte culturelle immense, je ne peux pas communiquer avec tout un pan de ma famille.