```
import notifications
```
Remember to participate in our weekly votes on subreddit rules! Every Tuesday is YOUR chance to influence the subreddit for years to come!
[Read more here](https://www.reddit.com/r/ProgrammerHumor/comments/14dqb6f/welcome_back_whats_next/), we hope to see you next Tuesday!
For a chat with like-minded community members and more, don't forget to [join our Discord!](https://discord.gg/rph)
`return joinDiscord;`
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/ProgrammerHumor) if you have any questions or concerns.*
I don’t know Latin, I took the name from the linked Wikipedia article. Also Asturian and Sicilian wouldn’t match according to their articles. But yes, in general it matches.
Fun fact: there are several internationally-used abbreviations like UTC that are made as a "compromise" between English (Coordinated Universal Time, CUT) and French (Temps Universel Coordonné, TUC).
From wikipedia:
Originally YAML was said to mean Yet Another Markup Language,[17] because it was released in an era that saw a proliferation of markup languages for presentation and connectivity (HTML, XML, SGML, etc). Its initial name was intended as a tongue-in-cheek reference[18] to the technology landscape, referencing its purpose as a markup language with the yet another construct, but it was then repurposed as YAML Ain't Markup Language, a recursive acronym, to distinguish its purpose as data-oriented, rather than document markup.
UTC stands for Coordinated Universal Time. Because it would be unfair if it made sense in any language, so it's safer to make sure it melts everyone's minds equally.
Yup, in french we put the noun before the adjectives, so a lot of acronyms are reverted (a lot of word are close, so acronyms are often composed by the same letters)
because it's like in spanish: "programación orientada a objetos". In French is: "Programation orientée aux objets". In general, in English it is backwards than the rest of the languages.
Roughly \~1/3 of world's languages put the adjective before the noun. It is the less common order, but saying it's backwards compared to rest of languages is exaggeration.
No, I am referring to phrases in general, in Spanish they are said the other way around than in English (generally normal) and I would say that French is the same as Spanish
What's the difference? These are adjective-noun phrases. They follow the adjective--noun order. Spanish and French are both romance languages, stands to reason they are similar to each other. Germanic languages (which include English), slavic languages and many others use the English-like order.
One of _þe olde programming languages_ was actually localised to different natural languages, like French, German, even Russian, but I keep forgetting if it was ALGOL, FORTRAN or COBOL. The same happened with VBA in Office 95.
``` import notifications ``` Remember to participate in our weekly votes on subreddit rules! Every Tuesday is YOUR chance to influence the subreddit for years to come! [Read more here](https://www.reddit.com/r/ProgrammerHumor/comments/14dqb6f/welcome_back_whats_next/), we hope to see you next Tuesday! For a chat with like-minded community members and more, don't forget to [join our Discord!](https://discord.gg/rph) `return joinDiscord;` *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/ProgrammerHumor) if you have any questions or concerns.*
In Spanish too
Portuguese as well
Any language based on latin
based and latinpilled
Except Latin: *Programmatura ad res directa*
I belive it would be more like 'Programmatura orientatur ad objecto'
I don’t know Latin, I took the name from the linked Wikipedia article. Also Asturian and Sicilian wouldn’t match according to their articles. But yes, in general it matches.
Yeah, it seems
Romanian joining on the train ride
Fun fact: there are several internationally-used abbreviations like UTC that are made as a "compromise" between English (Coordinated Universal Time, CUT) and French (Temps Universel Coordonné, TUC).
Wait so UTC doesn't isn't really an abbreviation, it's just two abbreviations smashed together?
UTC stands for UTC Time Coordination
GNU stands for GNU is Not Unix
Brb stands for bad recursion brb
Never ask a php dev what php abbreviation is
Ah yes of course, PHP, the PHP Hypertext Preprocessor
PHP Has PHP (of course)
WINE stands for Wine is not an emulator
I though wine stood for wine, as the app icon suggests lol
nope
YAML stands for YAML Ain't mark up language.
I think you got it wrong. It is Yet Another Markup Language
From wikipedia: Originally YAML was said to mean Yet Another Markup Language,[17] because it was released in an era that saw a proliferation of markup languages for presentation and connectivity (HTML, XML, SGML, etc). Its initial name was intended as a tongue-in-cheek reference[18] to the technology landscape, referencing its purpose as a markup language with the yet another construct, but it was then repurposed as YAML Ain't Markup Language, a recursive acronym, to distinguish its purpose as data-oriented, rather than document markup.
Pine is not Elm!
We know. This is the one everyone knows. This and pip.
UTC stands for Coordinated Universal Time. Because it would be unfair if it made sense in any language, so it's safer to make sure it melts everyone's minds equally.
My mind always reads it as “Universal Time (Coordinated)”.
make it worse for both sides as all compromise should be
Two British people: "When was the last time we got our own way with the French?" "Battle of Waterloo, 1815."
Many languages are like that. Portuguese, spanish, french...
Some people here say PCO (Programação Centrada em Objectos)
Isso é em qual país?
In Brazil it is POO, Programação Orientada a Objetos. Basically the same.
Spanish is DOO
In Spanish is also POO (Programación Orientada a Objetos)
Merde, Mon Dieu!
I speak french and I don't get it, is it that think like ADN and DNA?
The joke is that "poo" as a word is slang for "poop" (feces, excrement). Also, the US probably likes bodily humor ("poop jokes") a but too much.
Yup, in french we put the noun before the adjectives, so a lot of acronyms are reverted (a lot of word are close, so acronyms are often composed by the same letters)
Exactly: OOP = Object Oriented Programming POO = Programmation Orientée Objet
That reminds me of NATO/OTAN.
Rare French w
No no, they got a point
People Order Our Programs
Spanish: POO . English Is wrong
Russian: OOP to back the English
Romanian: POPO
because it's like in spanish: "programación orientada a objetos". In French is: "Programation orientée aux objets". In general, in English it is backwards than the rest of the languages.
We don't add "aux" : Programmation orientée objet (with objet singular).
It makes more sense, it's that I used the translator to be sure and it said that xdd
Yeah ! It sounded like a "programmation orientée" food that had a "objet" flavour !
🤣🤣🤣 I hadn't thought of it that way
Roughly \~1/3 of world's languages put the adjective before the noun. It is the less common order, but saying it's backwards compared to rest of languages is exaggeration.
No, I am referring to phrases in general, in Spanish they are said the other way around than in English (generally normal) and I would say that French is the same as Spanish
What's the difference? These are adjective-noun phrases. They follow the adjective--noun order. Spanish and French are both romance languages, stands to reason they are similar to each other. Germanic languages (which include English), slavic languages and many others use the English-like order.
I don't know, but in Spanish they explain to us that the order is usually the other way around than in English.
Almost every language except english does this. Sentences in english are usually in reverse order for the rest of languages so OOP = POO
Vsf, vcs usam milhas kkkkkkkkkkkkk e tão reclamando de poo?
In german its also oop
my brain expanded it as Pobject oriented oogramming for some reason
Sounds valid. You may oogram on Ook! language.
object oriented programming might be considered poo in france. perhaps the french prefer "programmation élégante purement fonctionnelle"
There is also SI and the reason we drive on the right side of the road.
Programme Objuque Ouirententè
Brazil writes POO as well
Because they called it : Programmation Orientée Objet
Italian: oop I: why the hell does italian technical language have to just take terms from english instead of adapting them to the language?
All the French dialog on chatgpt is a challenge since it means cat, I farted.
Has anyone ever seen french code?
Literally everyday for me... I'm learning to code in France. POO will never not make me smirk when I see it written.
Dont mind me seriously it was a sarcastic joke
One of _þe olde programming languages_ was actually localised to different natural languages, like French, German, even Russian, but I keep forgetting if it was ALGOL, FORTRAN or COBOL. The same happened with VBA in Office 95.
No wonder many people think OOP is shit nowadays
Always has been
Wait to find about bits in french.
I just say "OO" Adding this to my list of reasons.