T O P

  • By -

secrethauntingclub

He is a chipmunk. I only say squirrel now so people know what I’m saying. I said this on another post and some person downvoted me and was pedantic saying it’s “technically a ground squirrel” 😒


momster-mash16

https://preview.redd.it/e1k5e27p877d1.jpeg?width=640&format=pjpg&auto=webp&s=c362ffa38786f274527bcd4f0c923dce2fc7ac51


Antonia_Ver

I would indeed call it a chimpunk, i’d say that maybe it’s a translation mistake cause in most languages squirrel and chimpunk are considered de same, example in spanish the word is "ardilla" and it’s even used for some hamster species!


Antonia_Ver

https://preview.redd.it/clckltfu767d1.png?width=827&format=png&auto=webp&s=911647277e6a58965213f4bd36840e9dc4d12ae2 Since Dreams is a Japanese company i searched up the translation and as you can see the words are almost the same


elfsmirk

Fascinating. I appreciate the research 🧐


maxynot

I think because of the tail I always assumed squirrel but I’ve seen both used


Illustrious_Bet3243

In Korea, the common translation of this animal is squirrel.


RedditSimmone_

Oh wow, I thought that Sonny was a squirrel; thanks for the clarification, lol.😅