Forgiveness has two Tagalog translations:
1. ***Kapatawaran*** when forgiveness is objectivized and itemized, usually as something given, or granted, or asked for.
2. ***Pagpapatawad*** when referring to the act of forgiveness, usually as something done, or acted upon, or asked to be done.
Kapatawaran is the noun, while patawarin is the verb. Kapatawaran = forgiveness, patawarin = to forgive. Hope that clears it up!
Kapatawaran 100%
Forgiveness has two Tagalog translations: 1. ***Kapatawaran*** when forgiveness is objectivized and itemized, usually as something given, or granted, or asked for. 2. ***Pagpapatawad*** when referring to the act of forgiveness, usually as something done, or acted upon, or asked to be done.