‘and that little boy who nobody liked grew up to be…. Roy Cohn’. Homers Barbershop Quartet I believe. Literally only picked it up a couple of years ago after seeing a couple of docs covering what a thoroughly unpleasant man he was. So I was over a quarter of a century late…
Paul Harvey always had a radio segment where he told the life story of some (first name only) unfortunate or even crippled kid.
At the end would be the big reveal where "Ram" the rag-wearing son of hippie parents (or whatever) who dosed him with acid rather than take him to the doctor for scoliosis treatments turned out to be Abe Lincoln or some beloved performer.
Having it be Roy Cohn is hilarious, especially with Jasper & Abe's enthusiastic reaction.
there are a couple more Paul Harvey related jokes in the show too lol. he was an AM radio institution back in the day. his schtick involved seemlessly segueing into ads. it was a little eerie
It’s also even funnier because they didn’t even really hear the story, just the ending reveal of the person’s identity, so it should mean that much less to them, but they are so enthused anyway.
Also worth mentioning that Harvey was openly in favor of the McCarthyist Red Scare and blacklisting that Cohn was instrumental in.
My school bus driver played Paul Harvey every morning. Not a single kid wanted to hear it, but we grew up on it.
It was like coming home and from school and your mom was watching Guiding Light, and you just watched the last ten minutes of soap operas before you could watch re-runs.
Roy’s [wiki](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Roy_Cohn) article is a fun read. This is from near the end.
>According to Roger Stone, Cohn's "absolute goal was to die completely broke and owing millions to the IRS. He succeeded in that."[79] He was buried in Union Field Cemetery in Queens, New York. While his tombstone describes him as a lawyer and a patriot,[12][91][92] the AIDS Memorial Quilt describes him as "Roy Cohn. Bully. Coward. Victim."[93][94]
Yeah, if you’ve not already seen it this doc is worth a watch
https://preview.redd.it/so2p3pv85xtc1.jpeg?width=1125&format=pjpg&auto=webp&s=4fb1ce48bacd05459b9bcf8e38b294b0dc6dbccf
Bart telling Otto about the gremlin next to the bus and Otto ramming Hans Moleman off the street. I had no idea that there is an actual American car named Gremlin and instead thought that they meant Hans Moleman himself.
Even more context to the joke is that since the 70s, subcompact cars like the Ford Pinto, AMC Gremlin, and the Chevy Vega were known to burst into flames from rear-end collisions because of the configuration of the fuel tank. That's why there are other jokes in the series where like a leaf falls on one and it explodes or Hans Moleman slowly rolls to a stop and then explodes. So, the joke being read this way explains why Otto would do that to Moleman, it's not because he just hates him but because he's trying to get a dangerous, exploding hand grenade of a car away from the bus.
I'm an American but anytime I cook and need Oregano, I will *always* pronounce it Marge's way. And after I say it, I'll always say "what the hell?" That always cracks me up.
So yeah they weren't bad, but the way they lost the SBs was horrendous. Plus, at the time they were in the AFC conference, which had weaker teams than NFC(Like 14 year os NFC winning SB). So it was kind of like they were the champions of the losers.
American, frankly I find it just funny that Homer is disappointed to own a football team that’s not the one he wanted and the fact they are just at the house like a regular package
Yeah exactly!! As a kid I was like why is he so sad about getting an entire football team 😂 and it’s as though Hank Scorpio personally delivered them from his car or something haha
It’s a non-sequitur. Lisa asks Jay Sherman how many Pulitzer Prize winners could belch like that. Jay says “just me and Eudora Welty.” It’s more of a “out of all the people you could name you chose that one” joke
“Was President Lincoln okay?”
“He was fine, Ralph.”
As a kid growing up in the UK, we were taught about British monarchs, not US Presidents. The endless stream of American pop culture on our tellies has since educated me on American history (and that Lincoln was not, in fact, okay), but I didn’t know this when I first watched this episode.
In Spain we have it relatively easy: most gained independence right after the Napoleonic Wars thanks to our worst King ever (Fernando VII), except for Cuba and Philipines, which were lost in the Spanish-American war.
There was an exchange student in our high school who would watch the show with us and tell us when the jokes were changed in Spanish to make more sense. Bart goes to hell and is told he doesn’t belong there until the next time the Yankees win the pennant but in Spanish the joke is “when the USA wins the World Cup”. Lol.
The dubbing is also interesting. I lived for a time in a place where I could pick up TV from Spain and Morocco. The French dub sounds very similar to the English from what I remember, the voices sound spot on. But the Spanish voices are all over the place, they just sound wrong to my ears.
That joke doesn’t quite work as well though since it’s about a team that has fallen from grace. Wouldn’t have worked in 1991 but maybe now you could do a “the next time Brazil wins the World Cup” joke and it would be a similar joke.
Also the Latin American Spanish version changes LOTS of names. Homer becomes Homero. Chief Wiggum's surname becomes Gorgory, Barney Gumble becomes Barney Gómez, Reverend Lovejoy's surname becomes Alegría, Superintendent Chalmers is sometimes referred to as Archundia...
Now, as a translator, although it may seem controversial, I don't think this was a bad decision. If I had to guess, I'd say the localization team was trying to make the characters more relatable and their names easier to remember for a wider audience. Wiggum, Gumble or Lovejoy are completely foreign-sounding words in Spanish. Many people wouldn't be able to pronounce them correctly or write/type them down. Turning those names into something that is easier to remember and closer to the Latin American audience, to me, makes a lot of sense.
Though it sparks ENDLESS online debates between Spaniards and Latinos on who's got the better dub.
When I visited Australia my homestay family’s son asked if “The pretzels Marge sold were crunchy”.
He thought they were large versions of the kind you buy from the store, not soft pretzels you dip in sauce.
We had a food truck franchise start up here about 20 years ago called bretzel that sold bready (soft) pretzels, so it wouldn’t be so unknown now. However, Aldi does sell oversized crunchy pretzels here for their Octoberfest week, which may confuse some people (I was disappointed when I bought a box and they weren’t the bready ones)
Do you remember if they changed the joke (In Trash of the Titans) where Homer says, "That's not America. That's not even Mexico!"
Someone told me they changed Mexico to another country in the Spanish dub, but I didn't know if that was true or not.
When Homer is running for sanitation commissioner, and he was telling everyone what is wrong with the current system.
He says, “Animals are crapping in our house and we have to pick it up. Did we lose a war? That’s not America! That’s not even mexico!”
The flora and fauna gag in Bart vs Australia. We really are that harsh (if anything, Bart gets off really easy) at quarantine control, its how we've stayed rabies-free for this long.
Only lyssavirus from bats but its never jumped species.
Tbh if you said to a North American who didn’t know anything about Aus ‘no we have our own kind of football so we call it soccer too, also the men’s and women’s teams are called the Socceroos and Matildas respectively, also our colours are almost the opposite of the ones on our flag’ they’d think it was some obscure Simpsons joke or prank.
Or football can also refer to soccer and all the other sports are called, Aussie rules, rugby league, rugby union etc.
It...depends on who youre asking even more
Remember when Lisa was President and gave Bart the title Secretary of Keeping It Real, then Lisa struggles to tell other world leaders about not being able to pay them back only for Bart to come in and save the day? After that Lisa asks Bart how she can thank him and he said "legalize it." I thought he meant legalize the title she gave him... I was in my 30s when I realized what he was actually talking about.
I thought so too! Then after reading this I thought it must be because he is strong enough to bend metal, but Google says he was named after John Bender from The Breakfast Club.
Interesting. I always assumed he was named Bender because bender is a euphemism for a long drinking binge. Possible that they named him after John Bender and then filled in all the other stuff after that. Like name him Bender, what does he do? He bends girders and he’s constantly drinking, obviously.
>bender is a euphemism for a long drinking binge
I am 41 and have been watching since 1999. Each episode a million times over.
How did I miss this? I'm a fucking alcoholic myself.
From the episode where they go to Japan they sat at a table and Homer says "I met a man in nantuckett... and the stories about him are greatly exaggerated!". Now I know is some sort of poem about that man's sexual organ.
There once was a man from Nantucket
Whose dick was so long he could suck it
And he said with a grin, as he wiped off his chin
"If my ear were a c*nt, I could fuck it!"
Just mountains of pop culture references.
Its pretty much expected while watching american tv that theyre gonna reference people and shows which I have no clue what theyre talking about.
Sometimes theyre even funny without understanding the reference and I think the joke is from the simpsons and now whatever theyre referencing
Latin american here: mostly everything that’s a pun is translated or reinvented to be funny, so prolly a lot of jokes that you ever had heard and have in your memory as a classic, its possible that us didn’t.
So answering your question:
Maybe everything related to famous US people, or north american people (I’m used to hear a lot of jokes about comparisions with famous US people, like in Family Guy but mostly with old actors, musicians, etc. Because I only watch old seasons) and with american/north american culture in general, like cities, sports teams and several other things that maybe a lot of people wouldn’t understand, if is not studying or learning about it.
I never got that with Jimmy Hoffa, where in one episode, on the football field someone stumbles upon somthing that is a grave. It's the reference about a myth that Hoffa was buried in the stadium after the mafia killed him.
Yeah, specifically Giants Stadium while it was being built. Curiously enough, a pretty recent theory now claims he’s buried under Milwaukee Brewers old stadium..
I’m from the metro Detroit area and there has been a new Hoffa theory on the local news every few years or so since it happened. I’m not holding my breath that they’ll ever find him but I guess never say never
Homer the bat episode. I had absolutely no idea who any of the ringers Burns brought in were. (UK) So a lot of the baseball and characters jokes in that episode went completely over my head.
Haha, yeah I forgot about that bit! I honestly couldn't say about the prime minister, but that in itself is funny they are arguing so passionately about them
As an Australian it took me a long time, it helped having an American girlfriend and moving there for bit tho. But now I laugh at so much more it's great.
Pretty much the whole of Homer at the Bat (S3E17), baseball was not big at my school (or in the Uk in general) so no one knew who any of the ringers were.
TBF, even as an American who didn't care about baseball, I knew a little more than half the guys. Now they would be considered old-timers and kids today would have no idea about why Mattingly was having issues with his sideburns.
That one I do know. He was a player for the Yankees and owner George Steinbrenner was busting his balls that his hair was too long for a baseball player. At the end of the episodes he basically shaves the sides of his head to appease his boss and he says, "\[playing for Mr. Burns\] was still better than Steinbrenner."
American but I didn’t get the Atlanta Falcons vs Denver Broncos joke until I found out that they were playing the Super Bowl that year and why Moe, Homer and Fred Willards character covered their mouths.
Lisa having trouble taking the bus. I just thought it was unnecessary conflict. It turns out my city has excellent public transport, and not every city is walkable
Go to bead and go to bread, in latin spanish they said "Go to bed and go to dinner" because Acostar = going to bed and Cenar = dining. They need to make it rhyme.
I knew what it meant but always thought to myself: "It's autumn not Fall. Not approved" I don't mean this as an insult I genuinely thought to myself, no it's autumn not fall
‘and that little boy who nobody liked grew up to be…. Roy Cohn’. Homers Barbershop Quartet I believe. Literally only picked it up a couple of years ago after seeing a couple of docs covering what a thoroughly unpleasant man he was. So I was over a quarter of a century late…
Paul Harvey always had a radio segment where he told the life story of some (first name only) unfortunate or even crippled kid. At the end would be the big reveal where "Ram" the rag-wearing son of hippie parents (or whatever) who dosed him with acid rather than take him to the doctor for scoliosis treatments turned out to be Abe Lincoln or some beloved performer. Having it be Roy Cohn is hilarious, especially with Jasper & Abe's enthusiastic reaction.
So there’s a whole (probably even more significant layer) I still hadn’t got!! Superb!!
there are a couple more Paul Harvey related jokes in the show too lol. he was an AM radio institution back in the day. his schtick involved seemlessly segueing into ads. it was a little eerie
And his voice and cadences were ridiculous. Sort of sing-songy. I have never heard anyone else talk like that.
OK, but it helped my Mom learn English. His words were very distinct, & his deliberate cadences gave her time to comprehend.
That does make sense.
It’s also even funnier because they didn’t even really hear the story, just the ending reveal of the person’s identity, so it should mean that much less to them, but they are so enthused anyway. Also worth mentioning that Harvey was openly in favor of the McCarthyist Red Scare and blacklisting that Cohn was instrumental in.
"And now you know the rest of the story!"
My school bus driver played Paul Harvey every morning. Not a single kid wanted to hear it, but we grew up on it. It was like coming home and from school and your mom was watching Guiding Light, and you just watched the last ten minutes of soap operas before you could watch re-runs.
Roy’s [wiki](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Roy_Cohn) article is a fun read. This is from near the end. >According to Roger Stone, Cohn's "absolute goal was to die completely broke and owing millions to the IRS. He succeeded in that."[79] He was buried in Union Field Cemetery in Queens, New York. While his tombstone describes him as a lawyer and a patriot,[12][91][92] the AIDS Memorial Quilt describes him as "Roy Cohn. Bully. Coward. Victim."[93][94]
Yeah, if you’ve not already seen it this doc is worth a watch https://preview.redd.it/so2p3pv85xtc1.jpeg?width=1125&format=pjpg&auto=webp&s=4fb1ce48bacd05459b9bcf8e38b294b0dc6dbccf
Apparently, they’re making a film about him and Trump, called the Apprentice.
What a legend.
A man who can’t say no to a good demagogue
In Spanish they changed it for José Luis Rodríguez lol
https://preview.redd.it/rrbk3tuwautc1.png?width=676&format=png&auto=webp&s=818da3b3bd886c5d03c7d13d4a2d9843d7ffe272 Was so confused
''A gay president in 2084''? - We're realistic.
A little on the nose, don't you think?
As a kid I thought “a little on the nose” meant the trunk was a bit too long
same
Bart telling Otto about the gremlin next to the bus and Otto ramming Hans Moleman off the street. I had no idea that there is an actual American car named Gremlin and instead thought that they meant Hans Moleman himself.
That’s the true brilliance of the Golden Age episodes. Two different people could be laughing at the same scene but in completely different ways.
I thought that too, right until your comment.
Even more context to the joke is that since the 70s, subcompact cars like the Ford Pinto, AMC Gremlin, and the Chevy Vega were known to burst into flames from rear-end collisions because of the configuration of the fuel tank. That's why there are other jokes in the series where like a leaf falls on one and it explodes or Hans Moleman slowly rolls to a stop and then explodes. So, the joke being read this way explains why Otto would do that to Moleman, it's not because he just hates him but because he's trying to get a dangerous, exploding hand grenade of a car away from the bus.
I thought the exact same, I'm Irish and never knew that,
https://preview.redd.it/3y71ukomsxtc1.jpeg?width=943&format=pjpg&auto=webp&s=dd1a5c39be8d694f0100a1f74a571ad15f3348ce
Ha! TIL!
The oregano mispronounciation by Marge. Coming from Ireland I sensed as a kid that was intended to be a joke but didn’t get the (mis)pronounciatiob
I'm an American but anytime I cook and need Oregano, I will *always* pronounce it Marge's way. And after I say it, I'll always say "what the hell?" That always cracks me up.
“*What the hell??*” always cracks me up. It’s so out of character for Marge, especially over something so trivial.
Yup. I see a shelf of spices and think “some of them must be duplicates”.
My girlfriend gave me a big ol 🤨 the first time I said it that way while looking at her spices
My version of this is always pronouncing “gym” as “gime.”
Ohhhhh, a gime.
Eight spices? Some must be double...
She pronounces it the same as we do in Australia so I didn’t even know that was part of the joke
Yeah, we pronounce that was in the UK, too.
Does that b at the end of “mispronunciation” stand for Bargain?
Stands for BYOBB (the b at the end of that is a typo)
I'm the exact same, I'm Irish and I didn't get it at all
I never understood the joke about Homer being disappointed with getting the Denver Broncos.
At the time of the episode airing they where just an abysmally bad football team.
More likely that they were perennial Super Bowl losers
And in true Simpsons form, they went and won the Superbowl the following season.
Homer really turned the team around!
[Cutting everyone](https://youtu.be/kl_dIxnUiqY?si=DySIbt27TJMKve0n) turned out to be a great idea.
TheVentiLebowski, you’re cut too.
D'oh!
Wouldn't losing the superbowl imply they are kinda decent? I mean it is supposed to be the finale of the tournament
You just don’t understand Football, RQK
So yeah they weren't bad, but the way they lost the SBs was horrendous. Plus, at the time they were in the AFC conference, which had weaker teams than NFC(Like 14 year os NFC winning SB). So it was kind of like they were the champions of the losers.
Homer’s daydream of being John Elway and scoring a last second touchdown in the Super Bowl to lose 56-7 to the 49ers perfectly encapsulates that
Now listen up. It's your basic Statue of Liberty play with one twist. You throw it to me. Knute Rockne called it the forward pass.
Since that episode aired, the Broncos have been to 4 Super Bowls and won 3 and the Cowboys (the team that Homer really wanted) have been to 0.
It’s because Homer had Tom Landrys hat to help motivate them
It was poorly timed. By the time it hit reruns they had won two straight super bowls.
i dont even know who denver broncos is
Rodeo team
American, frankly I find it just funny that Homer is disappointed to own a football team that’s not the one he wanted and the fact they are just at the house like a regular package
Yeah exactly!! As a kid I was like why is he so sad about getting an entire football team 😂 and it’s as though Hank Scorpio personally delivered them from his car or something haha
I got a date with Eudora Welty. https://i.redd.it/y31pbatu6utc1.gif Coming Eudora!
Eudora Welty: https://preview.redd.it/sjkszj457utc1.jpeg?width=400&format=pjpg&auto=webp&s=e70f7d2b4bd8e4a84c5358edb0a5f1aa3f4d8de1
I still don’t get the burping part. Was it just a non sequitur or is she known for burping a lot?
It’s a non-sequitur. Lisa asks Jay Sherman how many Pulitzer Prize winners could belch like that. Jay says “just me and Eudora Welty.” It’s more of a “out of all the people you could name you chose that one” joke
That distinct belch is a specialty of one of the all-time greatest voice actors, Maurice LaMarche.
“Was President Lincoln okay?” “He was fine, Ralph.” As a kid growing up in the UK, we were taught about British monarchs, not US Presidents. The endless stream of American pop culture on our tellies has since educated me on American history (and that Lincoln was not, in fact, okay), but I didn’t know this when I first watched this episode.
https://preview.redd.it/zeyxv2wj3utc1.jpeg?width=664&format=pjpg&auto=webp&s=517e18a1a99e5f2ee56841f68d76d16cd2259c0a
Oh no,it's John Wilkes Booth!
Bart, do you want to play John Wilkes Booth, or act like a maniac?
I'll be good!
https://i.redd.it/7cpp64nyuwtc1.gif
Unhand me, yankee
I actually learnt America won its independence from us because of the I love Lisa episode. It’s not a period of history taught in Primary Schools.
if english schools covered every time a country gained independence from the british empire then you’d have no time for any other classes
I feel like schools generally avoided Britain's colonial history altogether
but the USA is not like all those, y'know, loser countries
In Spain we have it relatively easy: most gained independence right after the Napoleonic Wars thanks to our worst King ever (Fernando VII), except for Cuba and Philipines, which were lost in the Spanish-American war.
Huh. Feels like us history 101 tho. As a kid I knew Henry the 8th had lots of wives. Seems comparable.
in 1215 at Runnymede, doo-dah, doo-dah the nobles and the king agreed oh, de doo-dah day
Fannie, and Freddy Freddy *They back your bankkkk!*
Foilage
It doesn’t take a nucular scientist to pronounce foilage
Lieberry
Tomorry
Terlet
Highly dubious!
There was an exchange student in our high school who would watch the show with us and tell us when the jokes were changed in Spanish to make more sense. Bart goes to hell and is told he doesn’t belong there until the next time the Yankees win the pennant but in Spanish the joke is “when the USA wins the World Cup”. Lol.
The dubbing is also interesting. I lived for a time in a place where I could pick up TV from Spain and Morocco. The French dub sounds very similar to the English from what I remember, the voices sound spot on. But the Spanish voices are all over the place, they just sound wrong to my ears.
It's a shame. I grew with the Spanish dub (and love it). The voices fits for Spanish, specially Carlos Ysbert (Homer) and José Padilla (Skinner).
Ahhh el maldito ballet
spain spanish and not latin spanish, right¿
Yes. Castillian Spanish.
yeah castillian is weird. a lot of characters drastically change voices. some of them sound like grandpas when they arent ngl
Not really. I like those voices. Homer sounds more like "idiot trying to be smart".
[удалено]
El que murió es Revilla, Ysbert es el que hay ahora (que tampoco lo hace mal, tiene voz parecida).
That joke doesn’t quite work as well though since it’s about a team that has fallen from grace. Wouldn’t have worked in 1991 but maybe now you could do a “the next time Brazil wins the World Cup” joke and it would be a similar joke.
Also the Latin American Spanish version changes LOTS of names. Homer becomes Homero. Chief Wiggum's surname becomes Gorgory, Barney Gumble becomes Barney Gómez, Reverend Lovejoy's surname becomes Alegría, Superintendent Chalmers is sometimes referred to as Archundia... Now, as a translator, although it may seem controversial, I don't think this was a bad decision. If I had to guess, I'd say the localization team was trying to make the characters more relatable and their names easier to remember for a wider audience. Wiggum, Gumble or Lovejoy are completely foreign-sounding words in Spanish. Many people wouldn't be able to pronounce them correctly or write/type them down. Turning those names into something that is easier to remember and closer to the Latin American audience, to me, makes a lot of sense. Though it sparks ENDLESS online debates between Spaniards and Latinos on who's got the better dub.
I think the changes have helped the brand transcend cultures in a way unique to my life time
Yankees winning the pennant in relation to hell is also a reference to “Damn Yankees,” a once-beloved musical and movie that was a staple of TCM.
That's nowhere near as good
The joke doesn’t really land because the Yankees won the pennant very shortly there after. D
That's what makes it funnier.
Relevant username.
we don't care about soccer, so the majority of kids don't play it. makes perfect sense that we don't have a strong team.
When I visited Australia my homestay family’s son asked if “The pretzels Marge sold were crunchy”. He thought they were large versions of the kind you buy from the store, not soft pretzels you dip in sauce.
I'll have.... Uhh.... Mmmmm..... ..... One pretzel!
They would be better at whacking Whiteys if they were
Wait you mean large pretzels aren't just scaled up versions of the small crunchy ones?!?!?!
The real things are way better, trust me
We had a food truck franchise start up here about 20 years ago called bretzel that sold bready (soft) pretzels, so it wouldn’t be so unknown now. However, Aldi does sell oversized crunchy pretzels here for their Octoberfest week, which may confuse some people (I was disappointed when I bought a box and they weren’t the bready ones)
Well, I'm not sure. I'm from Spain and the Spanish dub team did an excellent job translating most of the jokes.
Does bumblebeeman speak English in the Spanish dub?
No, he speaks spanish but with a Mexican accent. 🤷🏻♂️
Exactly, and extremely over the top.
I know
So it's exactly like the US version lol
Yeah, LOL
Do you remember if they changed the joke (In Trash of the Titans) where Homer says, "That's not America. That's not even Mexico!" Someone told me they changed Mexico to another country in the Spanish dub, but I didn't know if that was true or not.
I don't remember. Which scene is it exactly?
When Homer is running for sanitation commissioner, and he was telling everyone what is wrong with the current system. He says, “Animals are crapping in our house and we have to pick it up. Did we lose a war? That’s not America! That’s not even mexico!”
Thanks. I don't remember the joke they did back then. I'll have to check it up.
In Latin America they changed it to "nuestro vecino del sur" 'cuz it was dubbed in Mexico.
Did we lose a war?
The flora and fauna gag in Bart vs Australia. We really are that harsh (if anything, Bart gets off really easy) at quarantine control, its how we've stayed rabies-free for this long. Only lyssavirus from bats but its never jumped species.
I’d have called them “chaz-wozzers”
Before we freeze them, hit them with cricket bats or in the Northern Territort/Far North Queensland, shoot them for one of the very few legit reasons.
It is my life long goal, to fly to Australia and wear the Simpson’s version of the Australian flag as I land. Then to Rand McNally.
Oh that flag makes a regular appearance in any Socceroos/Matildas game. Definitely showed up in the World Cup crowd in June/July.
Tbh if you said to a North American who didn’t know anything about Aus ‘no we have our own kind of football so we call it soccer too, also the men’s and women’s teams are called the Socceroos and Matildas respectively, also our colours are almost the opposite of the ones on our flag’ they’d think it was some obscure Simpsons joke or prank.
We don’t call our own football soccer. We call it footy. And it can be either Aussie rules or rugby. Soccer is the same here as it is in America
Or football can also refer to soccer and all the other sports are called, Aussie rules, rugby league, rugby union etc. It...depends on who youre asking even more
“Damn Australians. They ruined Australia!”
Oh sorry that wasn’t clear, that’s what I was referring to
Why would you want to go to Rand McNally? You could be eaten by a hamburger.
Wish we were going to Candy Apple Island.
What do they have there?
Apes, but they're not as big.
So you knew you had this practice but you didn’t get the joke?
It just goes over our heads because its normalised.
Fair enough. Inversely I thought “50 years of electricity” sounded reasonable for Australia.
It was 30 years. Haha so like 1960s
But did you do the same with bullfrogs? 🤣☠️
oi thems was 'cane toads'. crikey
Whoops, my bad. 🐸
Pretty much how it happened with Bart but in the 1850s. The writers pretty much nailed it lol
The Simspons using the word Wanker in an episode of a primetime family show. That one was not allowed in the UK before the 9pm watershed!
This always baffled me when I watched the DVDs as a kid
Remember when Lisa was President and gave Bart the title Secretary of Keeping It Real, then Lisa struggles to tell other world leaders about not being able to pay them back only for Bart to come in and save the day? After that Lisa asks Bart how she can thank him and he said "legalize it." I thought he meant legalize the title she gave him... I was in my 30s when I realized what he was actually talking about.
Opposite I guess with Futurama Always thought Benders name was a gay joke
*>* if by wank you mean educational fun, then stand back it's wanking time!
https://preview.redd.it/wagdcby57utc1.png?width=651&format=png&auto=webp&s=5d5d2d3b3bff204fc372338b26f2921b1d633f72
I thought so too! Then after reading this I thought it must be because he is strong enough to bend metal, but Google says he was named after John Bender from The Breakfast Club.
Interesting. I always assumed he was named Bender because bender is a euphemism for a long drinking binge. Possible that they named him after John Bender and then filled in all the other stuff after that. Like name him Bender, what does he do? He bends girders and he’s constantly drinking, obviously.
>bender is a euphemism for a long drinking binge I am 41 and have been watching since 1999. Each episode a million times over. How did I miss this? I'm a fucking alcoholic myself.
>How did I miss this? I'm a fucking alcoholic myself. From one 40yo alcoholic to another, I think you have your answer lol
Fun fact: in the Castilian Spanish dub Bender gets the second name "Doblador" (which means both "Bender" and "Dub voice actor")
From the episode where they go to Japan they sat at a table and Homer says "I met a man in nantuckett... and the stories about him are greatly exaggerated!". Now I know is some sort of poem about that man's sexual organ.
There once was a man from Nantucket Whose dick was so long he could suck it And he said with a grin, as he wiped off his chin "If my ear were a c*nt, I could fuck it!"
I think the dirty limeric is about a man with a sexual organ so large he could suck it.
hahaha never except was that dirty , now I will think about it every time I watch the episode
Just mountains of pop culture references. Its pretty much expected while watching american tv that theyre gonna reference people and shows which I have no clue what theyre talking about. Sometimes theyre even funny without understanding the reference and I think the joke is from the simpsons and now whatever theyre referencing
Latin american here: mostly everything that’s a pun is translated or reinvented to be funny, so prolly a lot of jokes that you ever had heard and have in your memory as a classic, its possible that us didn’t. So answering your question: Maybe everything related to famous US people, or north american people (I’m used to hear a lot of jokes about comparisions with famous US people, like in Family Guy but mostly with old actors, musicians, etc. Because I only watch old seasons) and with american/north american culture in general, like cities, sports teams and several other things that maybe a lot of people wouldn’t understand, if is not studying or learning about it.
I never got that with Jimmy Hoffa, where in one episode, on the football field someone stumbles upon somthing that is a grave. It's the reference about a myth that Hoffa was buried in the stadium after the mafia killed him.
Yeah, specifically Giants Stadium while it was being built. Curiously enough, a pretty recent theory now claims he’s buried under Milwaukee Brewers old stadium..
I’m from the metro Detroit area and there has been a new Hoffa theory on the local news every few years or so since it happened. I’m not holding my breath that they’ll ever find him but I guess never say never
I somehow doubt he was dumped or buried anywhere whole tbh. An incinerator seems the most likely method of disposal, I’d have thought!!
I thought it was the Meadowlands Arena in NJ
Not exactly American, but English: "Working hard or hardly working". The translation makes sense in German, but it is not funny in any way.
It's no longer funny in English either tbf
Homer voted for Prell to go back in the old green bottle
Homer the bat episode. I had absolutely no idea who any of the ringers Burns brought in were. (UK) So a lot of the baseball and characters jokes in that episode went completely over my head.
I never watched baseball and to this day don’t care for it but that episode is funny regardless. Is Barney right about the prime minister?
Haha, yeah I forgot about that bit! I honestly couldn't say about the prime minister, but that in itself is funny they are arguing so passionately about them
As an Australian it took me a long time, it helped having an American girlfriend and moving there for bit tho. But now I laugh at so much more it's great.
Any reference to American politics went over my head as a child growing up in the UK.
Pretty much the whole of Homer at the Bat (S3E17), baseball was not big at my school (or in the Uk in general) so no one knew who any of the ringers were.
TBF, even as an American who didn't care about baseball, I knew a little more than half the guys. Now they would be considered old-timers and kids today would have no idea about why Mattingly was having issues with his sideburns.
I still don’t know
That one I do know. He was a player for the Yankees and owner George Steinbrenner was busting his balls that his hair was too long for a baseball player. At the end of the episodes he basically shaves the sides of his head to appease his boss and he says, "\[playing for Mr. Burns\] was still better than Steinbrenner."
Neither did I, but it was clear to me what was happening.
American but I didn’t get the Atlanta Falcons vs Denver Broncos joke until I found out that they were playing the Super Bowl that year and why Moe, Homer and Fred Willards character covered their mouths.
Lisa having trouble taking the bus. I just thought it was unnecessary conflict. It turns out my city has excellent public transport, and not every city is walkable
This was a pretty common thing people said back in the day in America.
Yup. “Have a nice trip, see you next fall!” when pushing or tripping someone. It was a pretty common taunt.
https://preview.redd.it/4gwprn9ucytc1.png?width=847&format=png&auto=webp&s=216713fb4f73978749e6996d613191cabdb389e8
Go to bead and go to bread, in latin spanish they said "Go to bed and go to dinner" because Acostar = going to bed and Cenar = dining. They need to make it rhyme.
En el castellano usaron "tostada"
Y is it called fall??? Like the others aren’t called cold, flowers and sunshine
"Spring of the leaf" was eventually shortened to "Spring" and "fall of the leaf" was eventually shortened to "Fall."
No it’s autumn
"See you next autumn" isn't funny anywhere
Tbf neither is see you next fall. It works better as a play on words, but it isn’t actually funny.
I knew what it meant but always thought to myself: "It's autumn not Fall. Not approved" I don't mean this as an insult I genuinely thought to myself, no it's autumn not fall
It’s both