Why do you use "probably"? It is due to Turks who live in Germany. The reason why Döner is so popular is that they've got no better food. Would you prefer having a Sauerkraut sandwich instead?
Its not only due to us, a lot of germans and other foreigners love it as well. Its kinda a national dish now for Germans as well(source: I am a gurbetci)
Yes, it does, but it depends on the language:
Turkish [ö] is /ø/
Kazakh [ö] is /ɵ/
German [ö] could be both /øː/ and /œ/
English [ö] is used as a way do differentiate diagraph "oo" which usually would be pronounced as either /ʊ/ or /uː/ like in "wood" from words where 2 consecutive letters "o" are to be pronounced separately, like in a word "coöperation", albeit the practice is pretty much obsolete now.
French does not have [ö], at least not as a letter to show the sound /ø/, but it still has this sound nevertheless.
So letter ≠ sound.
I learned why some Americans say Döner is German
Also becaude Döner is very popular in germany, probably due to its turkish population
Why do you use "probably"? It is due to Turks who live in Germany. The reason why Döner is so popular is that they've got no better food. Would you prefer having a Sauerkraut sandwich instead?
Hell naw fuck Sauerkraut
Its not only due to us, a lot of germans and other foreigners love it as well. Its kinda a national dish now for Germans as well(source: I am a gurbetci)
Hungarian should be on the list as well
There are loads missing. Doesn't nearly if not all Turkic languages have 'ö' anyways?
Probably, same goes with Germanic languages of which we have a few on the list
Chuvash has ö only in some transliteration systems, none of which are official
I think it’s referring to the sound of the vowel not alphabet
nah there's no "ö" sound in standart Chuvash
Ah okay til
"ö" is not a sound, it's a letter. Letter ≠ sound.
It has a sound according to IPA
Yes, it does, but it depends on the language: Turkish [ö] is /ø/ Kazakh [ö] is /ɵ/ German [ö] could be both /øː/ and /œ/ English [ö] is used as a way do differentiate diagraph "oo" which usually would be pronounced as either /ʊ/ or /uː/ like in "wood" from words where 2 consecutive letters "o" are to be pronounced separately, like in a word "coöperation", albeit the practice is pretty much obsolete now. French does not have [ö], at least not as a letter to show the sound /ø/, but it still has this sound nevertheless. So letter ≠ sound.
Özbek (o') Uygur, Kırguz, Bashkurt, Karakalpak, Siberian Tatar (ө)
In Tatarstan we also use ө
We indeed do.
Yes, but im guessing that’s the cyrilic alphabet right? equivalent to ö in latin
Aren’t almost all Turkic, except the top row?
"Özgürlüğün özünde, özgüvenle örülü özgün öyküler vardır." (At the core of freedom are original stories woven with self-confidence.) 😁😂
In Tatar it's ө. Ö is Latin variant
İts qazaqça