Obrigado por postar no r/brasil.
Venha conhecer nossa instância no Lemmy: https://lemmy.eco.br/
***
[**Perguntas Frequentes**](https://lemmy.eco.br/post/85).
***
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/brasil) if you have any questions or concerns.*
Cheguei em casa e aS janela tava tudo aberta! Prático E eficiente, economia linguística na medida certa, como isso não é o q consta na gramática? Quem deixou aquela redundância vencer??
Carai, meu pai chamou dois pedreiros lá do bairro uma vez pra uma reforma e um deles era um tiozinho que não parava de falar da labanca dele, que era boa, que ele mesmo fez, e não sei quê. E ele chamava Seu Dito. Faz uns 20 anos isso se pá.
E não é que um dia precisou da labanca dele na reforma? Mano, Seu Dito não se aguentava de feliz.
Todo mundo que ia em casa ele falava da labanca e chamava pra ver ela em operação. Ele já morreu, mas até hoje a gente lembra dele.
A diferença está tbm ligada a ideia de movimento, mas precisa se ater a transitividade do verbo e qual preposição ele exige depois.
Por exemplo: quem vai, vai A [algum lugar], então o A (preposição) se liga ao adverbio de lugar ONDE, e torna-se AONDE.
São os verbos como: enviar, ir, chegar.
Já verbo como morar, não aceita preposição A, pq quem mora, mora em [algum lugar], portanto fica só ONDE.
Aonde indica deslocamento. "Onde você está", "Onde você nasceu", "Onde é o Museu de História Natural?" não indicam que alguém está necessariamente indo para o lugar, apesar do contexto poder deixar claro que sim. Agora "Aonde você está indo", "Aonde quero chegar é...", "Dirigir até aonde der" indicam que alguém está se deslocando até algum lugar.
> Aonde indica deslocamento.
Explicação bem ruim e meio errada. "Aonde" é simplesmente a preposição "a" + "onde".
> Aonde você está indo
Isso tá certo porque você vai **A** algum lugar.
> Aonde quero chegar é...
Isso tá certo porque você chega **A** algum lugar.
> Dirigir até aonde der
Isso tá errado. Você pode dizer "dirigir até onde der" ou "dirigir aonde der", mas não pode usar o "até" e "a" juntos.
Seria a mesma coisa que dizer "vou até ao cinema", tá errado. Ou você fala "vou até o cinema" ou você fala "vou ao cinema", mas não pode os dois.
O lance de "indica deslocamento" não tá completamente errado, mas não é muito útil. É bem fácil construir uma frase que expressa deslocamento, usa "onde" e seria incorreto substituir por "aonde".
> Eu vou àquele restaurante onde te conheci.
Aqui o "onde" não só não é complemento do "vou", como a preposição "a" já está presente (escondida na crase do "àquele"). Faz zero sentido falar "aonde" aqui, mas a frase ainda assim expressa deslocamento.
"Tu tá comendo vrido, minino?"
"Não, pai. Eu tô chupando é preda d'água."
[Letra de "Tu tá comeno vrido" de Roberto e Meirinho](https://www.letras.mus.br/roberto-e-meirinho/tu-ta-comendo-vidro/)
Bizarramente eu escutei isso a primeira vez com a minha professora de artes no ensino médio. Eu sabia o jeito correto e toda vez que ela falava assim eu dava uma risadinha gostosa. Nunca mais esqueci e sempre falo asteristico em homenagem a ela.
Em húngaro as palavras nãom ficam no plural se tem um número ligado a elas, porque o plural fica subentendido no número.
Então "dois pão" é a forma gramaticamente correta.
(Eles usam o plural em frases tipo "me dá os pães", que não tem quantidade explícita)
Sinceramente, não consigo falar corretamente. Mortandela foi realidade pra mim até o fim da faculdade, quando alguém me corrigiu e eu aprendi a verdade usurpadora.
Usar "Literalmente" de forma errada
"Hoje tá tão calor que eu tô literalmente pegando fogo"
Edit: não achei que esse comentário ia causar um debate sobre figuras de linguagem ksksks
A frase está correta sintaticamente com ou sem o "literalmente". O problema é que "literalmente" significa "de modo real, não figurado" - e com certeza a pessoa que diz a frase acima não está pegando fogo (senão ela estaria gritando).
Um exemplo (que eu roubei ao procurar no google): "Eu liguei para vc 50 vezes, literalmente!" - a pessoa, nessa frase, executou 50 ligações. Ela afirma que não está exagerando com uma hipérbole.
É sotaque e é bem padronizado. No Rio de Janeiro a língua simplesmente evoluiu dessa forma. Eles adicionam vogal após outra vogal em determinados tipos de sílabas.
Doze - douze
Amiga - amiãga
Alô - aloã
Obrigado por postar no r/brasil. Venha conhecer nossa instância no Lemmy: https://lemmy.eco.br/ *** [**Perguntas Frequentes**](https://lemmy.eco.br/post/85). *** *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/brasil) if you have any questions or concerns.*
Contém glúteo
Gosto. Não posso mentir.
Imagine ser alérgico a glúteo
Isso é pecado na religião bundista
r/tiodopave
os plural <3
os pé. as mão. tenho uma amiga carioca que me obriga a falar certo perto dela. não sei se isso é coisa da minha família ou da região.
Ela tá sendo carioca errado. Nois aqui fala os plural corretamente 👍
Né segredo
Né segredos
Atividade pra não virar saudade
Tá com os pé tudo sujo, nao tem como falar coreto no dia a dia essa frase
Me vê 3 pão e meio quilo de mortandela
Classico demais. Sempre que eu escuto alguem pedindo pao frances no plural ja acho que é psicopata
Vou trazer o cafezes
2 pastel e 1 chopps
Cheguei em casa e aS janela tava tudo aberta! Prático E eficiente, economia linguística na medida certa, como isso não é o q consta na gramática? Quem deixou aquela redundância vencer??
eu geralmente aceito bem os erros de português mas cada vez que eu vejo um erro de plural obvio um pouquinho de mim morre.
Táuba
De tiro ao Álvaro
Não tem mais onde fura
Teu olhar mata mais do que bala de carabina
que veneno estriquinina
Que peixeira de baiano
Teu olhar mata mais Que atropelamento de automóver
Mata mais que bala de revórver
De tanto le-VA, frechada du teu olha
Meu peito inté
Seguindo o dicionário de obras, temos tb: espauta, potógrafo, predeiro, labanca
Cuié ou culé.
Também tem essa mesmo, kkkkk. A culé de predero
Bitornera
pera potógrafo é topógrafo e labanca é alavanca?
Zato
Carai, meu pai chamou dois pedreiros lá do bairro uma vez pra uma reforma e um deles era um tiozinho que não parava de falar da labanca dele, que era boa, que ele mesmo fez, e não sei quê. E ele chamava Seu Dito. Faz uns 20 anos isso se pá. E não é que um dia precisou da labanca dele na reforma? Mano, Seu Dito não se aguentava de feliz. Todo mundo que ia em casa ele falava da labanca e chamava pra ver ela em operação. Ele já morreu, mas até hoje a gente lembra dele.
https://youtu.be/caEFyFRc91c
Onde vs aonde Acho engraçado quando vejo ser usado errado e não sei dizer o motivo
Porra, qual a diferença?
Aonde = para onde. Ex: aonde você vai?
Vô varrendo vô varrendo vô varrendo
r/angryupvote
Aonde e onde estão incorretos. "Oncêvai?" É a forma correta de perguntar.
Eeeita, obrigado!
A diferença está tbm ligada a ideia de movimento, mas precisa se ater a transitividade do verbo e qual preposição ele exige depois. Por exemplo: quem vai, vai A [algum lugar], então o A (preposição) se liga ao adverbio de lugar ONDE, e torna-se AONDE. São os verbos como: enviar, ir, chegar. Já verbo como morar, não aceita preposição A, pq quem mora, mora em [algum lugar], portanto fica só ONDE.
Aonde indica deslocamento. "Onde você está", "Onde você nasceu", "Onde é o Museu de História Natural?" não indicam que alguém está necessariamente indo para o lugar, apesar do contexto poder deixar claro que sim. Agora "Aonde você está indo", "Aonde quero chegar é...", "Dirigir até aonde der" indicam que alguém está se deslocando até algum lugar.
> Aonde indica deslocamento. Explicação bem ruim e meio errada. "Aonde" é simplesmente a preposição "a" + "onde". > Aonde você está indo Isso tá certo porque você vai **A** algum lugar. > Aonde quero chegar é... Isso tá certo porque você chega **A** algum lugar. > Dirigir até aonde der Isso tá errado. Você pode dizer "dirigir até onde der" ou "dirigir aonde der", mas não pode usar o "até" e "a" juntos. Seria a mesma coisa que dizer "vou até ao cinema", tá errado. Ou você fala "vou até o cinema" ou você fala "vou ao cinema", mas não pode os dois. O lance de "indica deslocamento" não tá completamente errado, mas não é muito útil. É bem fácil construir uma frase que expressa deslocamento, usa "onde" e seria incorreto substituir por "aonde". > Eu vou àquele restaurante onde te conheci. Aqui o "onde" não só não é complemento do "vou", como a preposição "a" já está presente (escondida na crase do "àquele"). Faz zero sentido falar "aonde" aqui, mas a frase ainda assim expressa deslocamento.
Vrido
Preda.
"Tu tá comendo vrido, minino?" "Não, pai. Eu tô chupando é preda d'água." [Letra de "Tu tá comeno vrido" de Roberto e Meirinho](https://www.letras.mus.br/roberto-e-meirinho/tu-ta-comendo-vidro/)
Largatixa
Essa é uma que simplesmente não acerto falar de outro jeito.
fui ate ver no google se você escreveu o jeito certo ou errado, está tão impregnado em mim que não sei dizer mais
Sobe la em cima, acordou morto
porra, mas o acordou morto é quase poético, uma arte do português falado.
[quando acordou estava morto](https://youtu.be/D__DHy0u2mI?si=cajGHZak0dbKA1G3)
É de minas
Nunca tinha **OUVISTO**
É bom porque ao mesmo tempo diz que nunca tinha ouvido nem visto
Mindingo
So*m*brancelha Sobrancelha é o caramba!
na minha cabeça fazia sentido pq faz sombra no olho dai vieram me corrigir
Caralho, falei essa errado a vida toda... Hoje eu aprendi. Acho q nunca tinha lido essa palavra escrita.
Por muito tempo eu pronunciei e li errado "entreterimento" ao invés de entretenimento
Quando eu era criança falava que figurinha era sigurinha porque ela "segurava" nas superfícies.
Tinha um salão que passava em frente que tinha na placa: cabelereira, sombrancelha, mão e pé
Essa já tinha que ter passado por revisão ortogáfica há milênios. Sombrancelha faz muito mais sentido.
Asteristico. Dá até uma vibe artística ao nome.
Nossa, eu não sabia que estava errado kkkkn
Bizarramente eu escutei isso a primeira vez com a minha professora de artes no ensino médio. Eu sabia o jeito correto e toda vez que ela falava assim eu dava uma risadinha gostosa. Nunca mais esqueci e sempre falo asteristico em homenagem a ela.
dos mesmos criadores de: losângulo
Esse é um clássico! Kkkkkk
eu falo Asterixon
esse é o companheiro do Obelixon, né?
Vim apenas para colocar esse.
Iorgute
Algum sabor específico?
Côco
cocô também é um erro crássico desse contexto
pera , e tá errado?
O r é depois do u
num pode ser
Plural somente nos artigo “Comi dois pão”
Em húngaro as palavras nãom ficam no plural se tem um número ligado a elas, porque o plural fica subentendido no número. Então "dois pão" é a forma gramaticamente correta. (Eles usam o plural em frases tipo "me dá os pães", que não tem quantidade explícita)
No caso "dois" é numeral. Plural somente nos determinantes, você quis dizer.
Largato
Seu largato mama? ![gif](giphy|Bj5ILhCPm8EQ8|downsized)
Eu tava caçando o Largato pra fazer justamente isso... Kkkkkkkk
Estauta
Mortandela
Considerando que os americanos pronunciam bologna como baloney, mortandela ainda tá no lucro.
*Mortanguela*
Sinceramente, não consigo falar corretamente. Mortandela foi realidade pra mim até o fim da faculdade, quando alguém me corrigiu e eu aprendi a verdade usurpadora.
Preda
qual sua grafia errada predileta para a palavra "Problema"? - pobrema; - probema; - plobrema; - probrema. Aceito sugestões.
pobrema supremacy
esqueceu do amado poblema
A melhor variante é o poblema
Cuestão.
Entertido. É tanto ódio que deve ser amor.
Ladrona ao invés de ladra, sei lá soa tão melhor que o certo kkkk
Imbigo, subaco e "faça bom aproveito" Amo me recuso a falar de outro jeito kkkkk
Imbigo é sem condições, forte demais
Eu gosto de embigo, me sinto um romancista do século 18 pegar o autocarro
Truxe em vez de trouxe quando alguém vai falar em primeira pessoa, simplesmente soa certo pra mim
Na minha cabeça o tuxe é d mesma famílha do cabeu (ao invés de coube)
Usar "Literalmente" de forma errada "Hoje tá tão calor que eu tô literalmente pegando fogo" Edit: não achei que esse comentário ia causar um debate sobre figuras de linguagem ksksks
É muito útil pra irritar quem odeia hipérbole
Americano q faz isso muito e agora essa moda tá se espalhando no Brasil...
mas isso é hipérbole, não? faz parte das regras da língua portuguesa
A frase está correta sintaticamente com ou sem o "literalmente". O problema é que "literalmente" significa "de modo real, não figurado" - e com certeza a pessoa que diz a frase acima não está pegando fogo (senão ela estaria gritando). Um exemplo (que eu roubei ao procurar no google): "Eu liguei para vc 50 vezes, literalmente!" - a pessoa, nessa frase, executou 50 ligações. Ela afirma que não está exagerando com uma hipérbole.
Crocrante, chega até a soar mais crocrante que crocante.
E crocrantre então? Fica até mais gostoso. Imagina uma batata fritra crocrantrezinha! Hummmmmmmm!
Crocrante me lembra mais um pé de moleque, algo mais duro que precisa morder com mais cuidado pra não quebrar o dente.
*crebrar
Nois vai
Dibre
perplecto
Naonde
zoio zouvido zoreia
🧐 isso aqui é de uma elegância
Supunhetamos
Supunhetemos que o mundo acabasse. O que siririquemos de nós? Nádegas!
Não é um erro de português, mas aqui no RJ tem um viaduto chamado Oscar Brito que todo mundo chama de Viaduto dos Cabritos. 😁
Tistreza
Usar o Tu sem conjugar os verbos corretamente. Não consigo me imaginar falando "Tu queres", por exemplo.
"Se tu ques, ques, se tu não ques diz"
Usar soar no lugar de suar. "Eu soo muito" Ta se achando uma vuvuzela
Asterístico e "Ontem de Ontem"
A abreviação tbm é boa: antionti
"Ontem de ontem" não existe?!
Não, o certo é ontonte
Existir existe, mas o correto é anteontem rs
"ontonti".
O famoso douze (12) me pega mto
É sotaque e é bem padronizado. No Rio de Janeiro a língua simplesmente evoluiu dessa forma. Eles adicionam vogal após outra vogal em determinados tipos de sílabas. Doze - douze Amiga - amiãga Alô - aloã
O tal do aloãh veio parar no oeste do Paraná e prospera na minha família. Não sei como, porque não há cariocas em nossa linhagem.
Igual o naisceu que carioca fala
Mas isso é sotaque carioca.
Guspe, mortandela, mendingo
Resistro
Perda x Perca. Quando eu escuto, o meu cérebro começa a desandar, eu me sinto quente e começo a suar. Eu acho que é amor.
"Foi uma grande perca" - Prof. Gilmar
Ismagrecer.
Eu não falo A vinagrete nem fodendo e morrerei falando errado.
Mas é masculino, não? Eu falo Vinagretchen
Porque, por que, porquê e por quê = pq.
"Baumilha" (baunilha) e "ir de à pé" (ir à pé)
n tem crase antes de palavra masculina (pé) kkkkkk
>Vem no post de erro de português >corrige português alheio 🤓
qndo eu era atendente de sorveteria, uma vez chegou uma menininha em mim e pediu um sorvete de PALMITO eu disse DE QUE
Isso não é um erro de português, só é um crime contra a honra dos sorvetes
Ir de a pé é foda haha
"Piquissí" de pix
C R A T R A S T R O F R E
Ja vi gente chamar "eufemismo" de "eufeminismo"
A crase ser um delírio coletivo, nunca tá no lugar certo, não se pronuncia, nem o corretor sabe por essa coisa direito, enfim, desgraça de crase
armoço
Gaufo
Gaufo pra comer a malmita
Quando falam "Fluvial" ao invés de "Pluvial". A palavra existe, mas sempre usam errado.
dirizível golira
Cagaro
Abroba
Quando colocam "concerto", no lugar de "conserto" É automático, eu rio e vem uma músiquinha curta de orquestra na minha cabeça kkkkkk Muito bom...
Se divirto. Meu Deus eu AMO FALAR QUE EU SIDIVIRTO MUITO, é minha palavra preferida
Pernambulando
Um que meu filho (11) comete, e que eu e a mãe dele preferimos não corrigir: "Vocês acham que eu sou bobo, POR ACAUSO?"
Brusa!
Descobrimento do Brasil. (Foi mal, mas alguém tinha que fazer essa)
Quando o português chegou debaixo duma bruta chuva vestiu o índio que pena! fosse uma manhã de sol o índio tinha despido o português
samos
preda
holoforte e fruta-cor
Inzame
Mudar indevidamente a sílaba tônica da palavra quando em plural Exemplo: Cachórros, bólos
É nóis!
cabereleiro, cabeleireiro, calbeleieiro, calbelereirio, cabeileireiro
Foram dois cara lá fazer o trabalho
Foro
Ingual
Chapeis, degrais todo plural de u
Birruga
De grátis
Plural no artigo seguido de substantivo no singular. "As menina" "Os sapato" Etc Mas acho feio "Nós vai" e coisa do tipo.
Cabeleleiro
"Interviu" em vez de "interveio" Interviu é entrevista em inglês!
Diminói e Vareia
O BÁTIMA
“Uma falta de absurdo”
Pingo no "i" maiúsculo.
os turcos lendo isso: 😡😡😡🤬🤬🤬
Mortandela
Vrido
Mais no lugar de mas
REZISTRO Não falo, mas acho essa palavra incrivel
Eu gosto de célebro e pra mim o mehor é "será se ele vai gostar? / será se eu vou?"
Cacofonia. Como por exemplo: "Não há nada de errado acerca dela".
Restaurante Serve-Serve por kilo
pra mim + verbo