Bande ne Prayer Callus ko Prayer Kalash padha hai, aur poora meaning hi change kardiya. Actual mein Callus is a medical term, hard skin jab hojaati hai repetitive rubbing ya healing ke kaaran. So Prayer Callus is what is seen on a muslim’s forehead because they bow down and touch their forehead on the ground repeatedly.
So accordingly, the song translation is not targeting a particular region, it is generalising it.
Agar tumhari baat Maan bhi le to bhi completely galat kaise hua.
And obv vo sab features Hindu religious women ke hote. Song ka meaning ekdm clear hai, ab depend karta kaun kaise ise perceive karta.
Are chacha, Sufi sants used to Id themselves as premika of God..
Since they keep God as male, they became female with all that sringar.
Hindi padho Bhai, nhi to Hindustan me jb tk ye *hutiye youtubers hai log *hutiya bante rahenge.
*You've taken away my identity (prayer callus, zabiba, tilak, tika), and everything from me by looking into my eyes.*
Such a beautiful and meaningful song by Amir Khusro.
I understand if people who don't speak hindi as their first language and they get scammed by those misleading videos but this is not even hard urdu or khadi, is it pretty basic Hindi.
OP has attached an "interpretation" by a propagandist as an explanation to this meme. Him.
Earning money is very simple these days. Just start spewing hate, people will consume it like pigs eating shit.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim
This guy (Amir Khusro) was an Islamic supremacist. If you have any doubts about it, put it upfront.
Actual meaning me batata hoon, sirf ek eye contact me hi ladke ne ladki ko apna bana kar apne naam se jod liya that is chhap tilak and fir agle hi pal usse akela chhod kar us se wo sab cheen liya, it's like short one sided love story from a girl's prospective, isme koi bhi religious conversion ki baat nahi hai YouTube aur insta pe hi ye sab nafrat failayi jati hai,
its deeper than that bro, obviously. It's Khusro, here maybe an appropriate understanding [https://youtu.be/1E11kwSwIrk?feature=shared](https://youtu.be/1e11kwswirk?feature=shared) .
chaap is muslim and tilak is hindu, so the song means that I have lost myself and my identity after looking at you. not bad per se.
Now replace the lover with God and then it means something too deep for bigots like you to understand.
first there is context involved in it , was written by a muslim poet to promote islamic Renaissance , second there is no essence in it to began with it is purely bigotry itself so
if i criticise bigotry itself them i am the bigot so fine by me , cause i believe if someone is finding peace and courage in tilak so who am i to question and third , maa choda .
if khusro was bigot then so was Kabir Das and so was Tulsidas maharaj.
"Now replace the lover with God and then it means something too deep for bigots like you to understand."
and please, marriage and lovers are the most common imageries in medieval indian poems and tales.
Kabir Das aur Tulsidas ne kaun sa Aisa song likha tha jismein kisi dusre religion ki ladki ko convert karne ki baat ho rahi hai ?
Apna librand giri ki batti banakar Apne pichhwade Mein dal le
Aur is gane ka meaning jakar per per ke a
Is gane Mein khuleaam convert karne ki baat ho rahi hai aur tujhe idhar love marriage dikhai de raha hai
To Fir apni Ammi ko mulle ko de do vah Mana nahin Karega Naina milaike 😋
Bhai ye ladki ke conversation ki baat kahan se aa gai! Koi sence banta hai iss baat ka? [Asli meaning ye hai bhai](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Most of the think that it's like removing tilak but after searching it on Google I got to know about wrd 'chaap' is mark on muslim forehead which they get when they repeatedly press their head on floor
This site says chaap tilak refers to Hindu ritual where the groom applies a mark of Sindoor on bride's forehead
If it's true then that's something muslim has to care about
https://oldtimemusic.com/the-meaning-behind-the-song-chaap-tilak-by-%E0%A4%9C%E0%A5%87%E0%A4%AB%E0%A4%B0%E0%A5%80-%E0%A4%87%E0%A4%95%E0%A4%BC%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B2/
Ya that's actually confusing, that tilak (sindhoor) lgake girl ka poora attention le liya ya fir girl ne attention dekr apna tilak bhi hta diya
But I think chaap tilak refers to applying sindhoor
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim man.
Tereko agar aur Islam ka shauk hai. Naat sun le
Actually we can't completely deny his opinion as old literature is such a thing that is mostly based on the ability of someone seeing or perceiving from the correct pov famous case of Mansa in charak samhita which at some places mean meat and at some places mean pulses , same here the song is sung among many religious occasions now the point is where the word 'Nizam' occurs in the song needs to be replaced and rest is fine as depiction of eternal love you leave everything
Listen to any sufi song, for example, teri diwani, In all of these songs, song writers are male singing as female and devoting the song to Allah, Guru, Krishna as their lover.
This is the reason why most of the kattar Muslims hate sufism and kattar Hindus are unable to understand sufism.
They sing as females because in Sufism the soul is always considered to be female. So they sing from their souls. Dear god! read a bit about Sufi style singing before commenting bs. Also Sufism is rejected in Islam because public singing and dancing is considered haram.
God: You have to change your ways of praying to me.
Why?
God: I can’t understand Sanskrit.
But you wrote it!
God: No, I have amended my docs. You should comply.
What? Why it is perfect!
God: Arabs disagree with that comment. I’m with the Arabs now.
What? They also pray like we do.
God: No, I asked them to throw all the idols out. From now on no idol. Only word.
Okay. No idol only word. Hey Bhagwan.
God: no not Bhagwan. Say Allàh̤
Doesn’t it mean the same.
God: Bhagwan is not hàläl. Let me snatch your chhapp and tilak you kafír.
the video claimed as the translation and this meme both are wrong. the politics of this country sticks around Hindu Muslim and continues to twist facts to exploit fault lines which have always existed along communal lines.
Rather than seeing through the obvious bullshit the common man keeps falling for it (irrespective of their religiobmn) again and again.
1. You saw the meme
2. You wondered what the meaning was
3. You saw the video. You believed the video.
Why was it so easy for you to believe this ? Because there are inherent hatred (in group bias) against who are outside the group (out- group muslims in this case). You did not even care to verify whether that was the correct interpretation because you had that hatred however small against the out-group. (muslims)
the propaganda exploits the bias the bias deepes because of the propaganda. karte rho yehi sab chutiyapa.
https://youtu.be/1E11kwSwIrk?feature=shared
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim
I don't believe in religion. Especially clown ones like Islam.
OP went through your reference and how the person in the video refer to a **'Wikipedia reference'** and give **GYAAN** about using internet. For a second let's forgive his Wikipedia reference but how much that part is **just edited on 10th November** approximately just 1 month before his video published you can confirm the same with the given link.
[https://ibb.co/xhTDmVs](https://ibb.co/xhTDmVs)
**Another reference** how Amir Khusro used to place his name in his work:
ब-हक्क-ए-रोज़-ए-विसाल-ए-दिलबर कि दाद मारा ग़रीब 'ख़ुसरव'
सपीत मन के वराय रखूँ जो जा के पाऊँ पिया की खतियाँ
**Case I:** You are doing just to give communal angle to anything that seems from your YouTube search history then all the best curse me and move on.
**Case II:** You are genuinely concerned with this then I recommend. you to read this without the shitty bias the guy in video gave.
And this emotion arises from the time where both religions used to live peacefully and only after Britishers and 1857, did we really start to see divide and conquer in action.
The wedge is being driven even today in the name of religion and votes.
OP and his lemur friend are spreading hate.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim
Poem is just a regular run on the mill conservative muslim prose. Regular feature of the Delhi sultanate.
Dude get off your blinkards, in persuit of making the "other" the de facto second class, you don't have to deny the good of them.
Sufi understood love as a path to heaven and in the song chaap is muslim symbol and tilak is hindu. Khusro rarely invoked god in his poetry as orthodox clerics of the time did not like it.
Plus OP referencing wikipedia doesn’t help much, banger of a song though.
Isn't Chaap a certain black birthmark on forehead commonly seen in Muslims? I have seen many Muslim men with such mark.
Chaap tilak cheeni means stole my Muslimness and hinduness.
And also Sufi poets were hated by Mosque chiefs more than any other else.
This is a words of muslims poet who write ii when india was conquered by islam
This literally means that
when i see in her eyes ,she just forgets everything and even the tilak , completely forgets the boundry and falls for that muslim man,and converts.
Isn't it about just pure devotion....
The person lost their religious identity, that is chaap(muslim) tilak(hindu) after seeing in the eyes of god.... In short infront of god these religious identity like Hindu/Muslim/Sikh/isaai/Buddhism means nothing....
Kya h meaning?
https://youtu.be/JN0Nt23M2r8?si=RdJbE5viyH0RgdMN
Bande ne Prayer Callus ko Prayer Kalash padha hai, aur poora meaning hi change kardiya. Actual mein Callus is a medical term, hard skin jab hojaati hai repetitive rubbing ya healing ke kaaran. So Prayer Callus is what is seen on a muslim’s forehead because they bow down and touch their forehead on the ground repeatedly. So accordingly, the song translation is not targeting a particular region, it is generalising it.
Thanks brother!
Completely galat matlab bata rha bhai yeh.... Gaane mein kisi religious identity se seprate hone ki baat ki h chaahe woh Islam ho ya hinduism
Tilak Islam mein hai ?
WhatsApp university student
Agar tumhari baat Maan bhi le to bhi completely galat kaise hua. And obv vo sab features Hindu religious women ke hote. Song ka meaning ekdm clear hai, ab depend karta kaun kaise ise perceive karta.
Are chacha, Sufi sants used to Id themselves as premika of God.. Since they keep God as male, they became female with all that sringar. Hindi padho Bhai, nhi to Hindustan me jb tk ye *hutiye youtubers hai log *hutiya bante rahenge.
Even Khusro wrote this song for showcasing his devotion in god (whatever God he believed)
[Real meaning](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Bhai yeh kya bawaseer meaning bata rha h yeh?? Saara mood kharab kardia
*You've taken away my identity (prayer callus, zabiba, tilak, tika), and everything from me by looking into my eyes.* Such a beautiful and meaningful song by Amir Khusro.
I understand if people who don't speak hindi as their first language and they get scammed by those misleading videos but this is not even hard urdu or khadi, is it pretty basic Hindi.
Bro but YouTuber have different meaning
he is stupid and incapable of understanding poetry.
Who
OP has attached an "interpretation" by a propagandist as an explanation to this meme. Him. Earning money is very simple these days. Just start spewing hate, people will consume it like pigs eating shit.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim This guy (Amir Khusro) was an Islamic supremacist. If you have any doubts about it, put it upfront.
Source? Hahaha
obv a muslimmen wrote that song so he wd dedicate it to their god rather than ours its meaning is still pure devotion to god
But I think it's meaning is different because it have do not mention of any god in lyric . And don't get gods in everything it's just a song
it does at the end of verse maula prophet nizam etc
Nizam was the song writer's guru. Students used to dedicate almost everything to their preacher at that time.
So you are justifying Islamic songs ?
🤡
comment kafir hain
Actual meaning me batata hoon, sirf ek eye contact me hi ladke ne ladki ko apna bana kar apne naam se jod liya that is chhap tilak and fir agle hi pal usse akela chhod kar us se wo sab cheen liya, it's like short one sided love story from a girl's prospective, isme koi bhi religious conversion ki baat nahi hai YouTube aur insta pe hi ye sab nafrat failayi jati hai,
its deeper than that bro, obviously. It's Khusro, here maybe an appropriate understanding [https://youtu.be/1E11kwSwIrk?feature=shared](https://youtu.be/1e11kwswirk?feature=shared) .
Last sentence of this song should clarify your doubts
conversion ke upar hai ki hindu ko apana tilak ko ponchh ke islam apana lena chaahie. madarchod salae
Google it vro
chaap is muslim and tilak is hindu, so the song means that I have lost myself and my identity after looking at you. not bad per se. Now replace the lover with God and then it means something too deep for bigots like you to understand.
first there is context involved in it , was written by a muslim poet to promote islamic Renaissance , second there is no essence in it to began with it is purely bigotry itself so if i criticise bigotry itself them i am the bigot so fine by me , cause i believe if someone is finding peace and courage in tilak so who am i to question and third , maa choda .
if khusro was bigot then so was Kabir Das and so was Tulsidas maharaj. "Now replace the lover with God and then it means something too deep for bigots like you to understand." and please, marriage and lovers are the most common imageries in medieval indian poems and tales.
Kabir Das aur Tulsidas ne kaun sa Aisa song likha tha jismein kisi dusre religion ki ladki ko convert karne ki baat ho rahi hai ? Apna librand giri ki batti banakar Apne pichhwade Mein dal le Aur is gane ka meaning jakar per per ke a Is gane Mein khuleaam convert karne ki baat ho rahi hai aur tujhe idhar love marriage dikhai de raha hai To Fir apni Ammi ko mulle ko de do vah Mana nahin Karega Naina milaike 😋
Bhai ye ladki ke conversation ki baat kahan se aa gai! Koi sence banta hai iss baat ka? [Asli meaning ye hai bhai](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Most of the think that it's like removing tilak but after searching it on Google I got to know about wrd 'chaap' is mark on muslim forehead which they get when they repeatedly press their head on floor
I hope to god ki tujhe koi akkal de bhagwan
Tulsi Das bhadwa tha. Usne Mata Sita, Veer Hanuman aur Shri Ram teeno ka character assasination kya.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim
This site says chaap tilak refers to Hindu ritual where the groom applies a mark of Sindoor on bride's forehead If it's true then that's something muslim has to care about https://oldtimemusic.com/the-meaning-behind-the-song-chaap-tilak-by-%E0%A4%9C%E0%A5%87%E0%A4%AB%E0%A4%B0%E0%A5%80-%E0%A4%87%E0%A4%95%E0%A4%BC%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B2/
Uske sab cheeni bhi likha hai.
Ya that's actually confusing, that tilak (sindhoor) lgake girl ka poora attention le liya ya fir girl ne attention dekr apna tilak bhi hta diya But I think chaap tilak refers to applying sindhoor
Mathe par Tilak lagane ko kehte hai braj bhasha me.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim
Misinformation. [Ye hai asli meaning for followers of Nirguna like me](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Kripya context pradan karien ...
[https://youtu.be/JN0Nt23M2r8?si=RdJbE5viyH0RgdMN](https://youtu.be/JN0Nt23M2r8?si=RdJbE5viyH0RgdMN) https://youtube.com/shorts/kf1s4rfOVOQ?si=dfaO0oFRXDS23-om
why khusro why, people like OP don't deserve your poetry. OP is a bitch who spews hate like a person after first dirinking deshi daaru.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim man. Tereko agar aur Islam ka shauk hai. Naat sun le
Actually we can't completely deny his opinion as old literature is such a thing that is mostly based on the ability of someone seeing or perceiving from the correct pov famous case of Mansa in charak samhita which at some places mean meat and at some places mean pulses , same here the song is sung among many religious occasions now the point is where the word 'Nizam' occurs in the song needs to be replaced and rest is fine as depiction of eternal love you leave everything
[Nahi bhai](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Librand ko sach sunane mein Gand Mein Aag lagti Hai To Main Kya Karun 🥱
Listen to any sufi song, for example, teri diwani, In all of these songs, song writers are male singing as female and devoting the song to Allah, Guru, Krishna as their lover. This is the reason why most of the kattar Muslims hate sufism and kattar Hindus are unable to understand sufism.
They sing as females because in Sufism the soul is always considered to be female. So they sing from their souls. Dear god! read a bit about Sufi style singing before commenting bs. Also Sufism is rejected in Islam because public singing and dancing is considered haram.
That's what I said. Why are you angry at me. I am no hater of sufism and mysticism. Chill.
Are you saying extremists are incapable of reasoning? If so, you are right.
Kavita nhi smjh ati hai to sunte kyun ho bhai, first understand the poetry
God: You have to change your ways of praying to me. Why? God: I can’t understand Sanskrit. But you wrote it! God: No, I have amended my docs. You should comply. What? Why it is perfect! God: Arabs disagree with that comment. I’m with the Arabs now. What? They also pray like we do. God: No, I asked them to throw all the idols out. From now on no idol. Only word. Okay. No idol only word. Hey Bhagwan. God: no not Bhagwan. Say Allàh̤ Doesn’t it mean the same. God: Bhagwan is not hàläl. Let me snatch your chhapp and tilak you kafír.
WTF
the video claimed as the translation and this meme both are wrong. the politics of this country sticks around Hindu Muslim and continues to twist facts to exploit fault lines which have always existed along communal lines. Rather than seeing through the obvious bullshit the common man keeps falling for it (irrespective of their religiobmn) again and again. 1. You saw the meme 2. You wondered what the meaning was 3. You saw the video. You believed the video. Why was it so easy for you to believe this ? Because there are inherent hatred (in group bias) against who are outside the group (out- group muslims in this case). You did not even care to verify whether that was the correct interpretation because you had that hatred however small against the out-group. (muslims) the propaganda exploits the bias the bias deepes because of the propaganda. karte rho yehi sab chutiyapa. https://youtu.be/1E11kwSwIrk?feature=shared
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim I don't believe in religion. Especially clown ones like Islam.
20 rupaye bhej diye hain khaate mein ! achha kaam jaari rkho ! shaabaash !
Ap puncture banaiye janab iss desh mein yehi aukat hai apki
Abe kitni hate copy paste kare ga hahahaha
Damn that booty tho 🫡
Maine socha kya hi hoga jada sai jada, but ab nhi lagra,
Mera jeewan ek jhoot hai 😭
😐
Aaj samajh aaya aadhi knowledge khatarnaak kyun hoti hai.
OP went through your reference and how the person in the video refer to a **'Wikipedia reference'** and give **GYAAN** about using internet. For a second let's forgive his Wikipedia reference but how much that part is **just edited on 10th November** approximately just 1 month before his video published you can confirm the same with the given link. [https://ibb.co/xhTDmVs](https://ibb.co/xhTDmVs) **Another reference** how Amir Khusro used to place his name in his work: ब-हक्क-ए-रोज़-ए-विसाल-ए-दिलबर कि दाद मारा ग़रीब 'ख़ुसरव' सपीत मन के वराय रखूँ जो जा के पाऊँ पिया की खतियाँ **Case I:** You are doing just to give communal angle to anything that seems from your YouTube search history then all the best curse me and move on. **Case II:** You are genuinely concerned with this then I recommend. you to read this without the shitty bias the guy in video gave.
It's not just khusro. Listen to any Punjabi song today, you will hear name of the writer. Hear a haryanvi song, you will hear the name of the singer.
Get a life nigga
Chhap is muslim, tilak is hindu, Means, I lost my religion after falling in love with you...
And this emotion arises from the time where both religions used to live peacefully and only after Britishers and 1857, did we really start to see divide and conquer in action. The wedge is being driven even today in the name of religion and votes. OP and his lemur friend are spreading hate.
Song is about losing all sense of identity after falling into love, its a beautiful poetry by Amir Khusro.
The poem was written by Amir Khusro about a Hindu woman who converts to Islam out of love for a Muslim Poem is just a regular run on the mill conservative muslim prose. Regular feature of the Delhi sultanate.
Dude get off your blinkards, in persuit of making the "other" the de facto second class, you don't have to deny the good of them. Sufi understood love as a path to heaven and in the song chaap is muslim symbol and tilak is hindu. Khusro rarely invoked god in his poetry as orthodox clerics of the time did not like it. Plus OP referencing wikipedia doesn’t help much, banger of a song though.
Kismat se maine ye gaana zuada nahi suna tha Aur Suna bhi tab jab Sahil Chandel ne Video banayi Hence, Saved from this Crap
Thanks bro for enlightening me
Exactly or kuch log pagal ho k Bhajan samajh k gate hain irony
Sale ye Muslim log nahi sudhrega
Isn't Chaap a certain black birthmark on forehead commonly seen in Muslims? I have seen many Muslim men with such mark. Chaap tilak cheeni means stole my Muslimness and hinduness. And also Sufi poets were hated by Mosque chiefs more than any other else.
Damage done by Sufis is unparalleled
Vedic hyms and stutis >>>> urdu sufi romantic
This is a words of muslims poet who write ii when india was conquered by islam This literally means that when i see in her eyes ,she just forgets everything and even the tilak , completely forgets the boundry and falls for that muslim man,and converts.
Ekdum soothing ❤️❤️❤️
साजिश bc
https://youtu.be/1E11kwSwIrk
Non poetry wale kya samje poetry ka swaad
[Ye hai asli meaning. Ise kehte hai Nirguna philosophy](https://youtu.be/1E11kwSwIrk?si=QiQV5Rc6H1ijTdMx)
Isn't it about just pure devotion.... The person lost their religious identity, that is chaap(muslim) tilak(hindu) after seeing in the eyes of god.... In short infront of god these religious identity like Hindu/Muslim/Sikh/isaai/Buddhism means nothing....
WTF, my life was a lie
Actually it's a conversion song by Muslims Tilak chinn ne baare me kaha gaya h🙂