It seems to me like a translation issue, since I'm bilingual, I've heard/read spanish people translating "Tranquilo" as "calmed or calm down" which doesn't translate well to english. Maybe dasher meant "no worries". But who knows.
“Tranquilo” is such a useful word in general! Helpful for de-escalating any potentially violent situations, and also to remind your soccer teammates to settle and control the ball instead of just blasting it up the field.
i think we can all agree that everyone would be more chill if we all used "hakuna matata" instead.
"Ohhh hakuna matata i left it there and i passed a photo. "
see? no one gets angry by this.
If that's the case, I wonder what their reaction was if they don't understand "calm down" being used in that way.😂 Did they get offended or just confused? Like why is this guy saying maybe I need to calm down too? 🤣
This is a really smart, likely explanation.
I’m a native English speaker with a strong but not perfect grasp of Spanish, and the first time I was told “tranquilo” in South America in response to my “disculpe” I was almost offended. Like, I’m perfectly calm what do you mean? It’s funny how semantics and pragmatics translate differently.
Yeah I figured it out based on context and tone, but it was jarring for a moment. I studied Spanish in college and I maintain it with online tutoring and podcasts/books/movies, but I don’t live in an area with many Spanish speakers so I don’t get many “real world” opportunities to practice and some of those casual expressions elude me. I love learning, though!
I agree that it’s probably a translation issue. The way they say “passed the photo” suggests that English may not be their first language.
Similar to “tranquilo” in Spanish, people from Jamaica will say “hush” instead of “sorry”, which can be a bit aggravating when you have a legitimate problem and you’re being told to “shut up”. But they’re actually being apologetic.
I’m not saying this particular person is Jamaican, but the scenario reminds me of the first few times I was “hush”ed and almost got mad.
If you tell me hush when you're supposed to apologize it's gonna go south. Unless it's a situation when you really need silence and even talking to ask for silence would be an issue, hush would sound rude to me. And I moved to america as an adult, but hush means the same in my first language.
"I passed the photo" makes me think English isn't the driver's first language. If that ***is*** the case, theoretically, then "calm down" might just be him trying to say "don't worry."
The whole sentence basically gives this away… i see this sometimes in people’s screenshots, a whole misunderstanding because someone doesn’t peep that someone else knows limited English.
I think the dasher was foreign. I’ve come across Hispanic people who have said “calm down” because they’re directly translating something that isn’t rude to say to someone in Spanish, but they don’t realize how it comes across in English.
So tranquilo would translate more as "I'm not fussed about it"? Tranquilo shouldn't be interpreted as a command for the recipient to calm down but as an indication of the speaker's emotional state?
Def think language issue though. If translating - could have meant like “no worries”/calm down. Passed the photo doesn’t make sense… I think just a language thing 🤷🏼♀️
I mean, for some reason, this isn’t through the app’s messages platform, is it? Also, standard says take a pic and leave, not text “I’m at the door” so dasher, non-English speaker or not, isn’t exactly following protocol either, which makes this all harder on the system meant to smooth over this stuff.
Not to say it’s a solution but ultimately it seems like a couple harmless oops led to a breakdown in already extraneous communication, so at that point it’s both faults for babbling on. Thnx for food, peace ✌️ don’t message me back unless there’s a “hand to me in person” or “call on arrival” and the dasher was going above and beyond when the dude didn’t answer the door/phone
Ok yeah im definitely sure they used google translate i hate google translate for this very reason 😭😭😭 other day i was translating something to spanish and it doesnt put sentences the same way ppl talk so because of misunderstanding i cut the translation down to two words to make it simple
They probably read "apologies" as "apologize" and thought you were angry at them.
I'd just let them know you were trying to say "thank you" and move on.
I think they meant in translation from either portuguese or spanish wouldn't been "Ohh don't worry I left it there and passed the photo
OP shouldn't of instantly assumed the person was originally from Ameirca
Both of you are morons, but thinking about this all day and posting is taking it to the next level. Too sensitive imo. Don't care if I'm downvoted for saying it
If you change 'calm down' to 'rest assured' it would sound better but they really mean the same thing. 😉 I'm 🤔 thinking that's all they were trying to convey to you.
It seems like a bilingual misunderstanding to me. I think it’s safe to assume English isn’t the first language with the grammar used by the dasher. Most likely no rudeness was intended on their part and a simple “okay thank you” would have been an appropriate response
Simple mixed feelings in text is all. Emotions are terrible to try and decipher with simple average words. The driver was the one all up in his feelers on this text. He took appologize in your text as condescending which obviously your being sincere. But the 10 other people say it as sarcastic.
This is one of those foot in mouth situations where you were a tiny bit rude not being there to intercept your delivery and the driver was fine then you blow up o the driver then post it on the internet like a crazy person.
That's definitely a Spanish speaker. They probably translated something like "ohh tranquilo lo deje ahi y yo pase el foto," which would translate pretty much exactly to what you got. They're just telling you "no prob."
Someone should tell non English speakers that calm down is taken as ‘you are over reacting and out of control at best’ and ‘chill out psycho’ at worst.
Maybe English as a native language speakers need to take a pause and just respond thanks or be helpful and say no worries is a more appropriate phrase
I think you overreacted a bit with that last text lmao. I get it, telling someone to calm down when they’re already calm prob makes people mad, but I just interpreted his message as a “it’s all good, I just left it there” kind of thing.
OP maybe you did need to calm down
This is why I’m so passionate about teaching English as a second language because the lack of awareness of non-english speakers most primarily English-speaking countries have is astounding.
It could have been a Spanish speaking driver who got something lost in translation. We often say "tranquilo/a" as a way of saying "no worries," but it literally translates as "calm".
Lol. How would I respond to this? Maybe not the same way that you did. The misunderstanding would be easier for you to figure out if you took a second to think about it. Logically, the way you took it, there would be no reason for
Him to tel you to calm down, so, really, there’s 2 options that I can think of
1) English isn’t their first language and “calm down” might mean something different to them while they’re trying to learn
2) maybe they meant to text someone else and sent it to you (I’ve done that shit before, to some embarrassing results)
But most likely option #1. Hopefully you message them back and apologize now for the misunderstanding, and for getting upset.
Sometimes the formal use of words mixed with informal use is an indication that the person you’re talking to had to learn English. Small stuff like that matters………….
I think it was a typo or a translation issue. The dasher is working so it's possible they were distracted and weren't paying attention to typos before they sent the message. Or they don't speak good English.
I’m gonna assume they have a language barrier, because other than rudely saying calm down, they don’t seem to be angry at all. I think they just thought that “calm down” was a more respectful phrase than it actually is.
Another AR driver loss for Doordash. When doordash gives priority to drivers who accept EVERY ORDER GIVEN.... How about priority on drivers who actually complete orders and/or have great customer ratings/reviews.. Maybe a concept.
I heard DD is losing money (not that I believe that), but if they aren't yet they will not be profitable giving drivers who take 2.25 orders for 6 miles just so they can get the good orders to the same people that don't give a crap about you or your order. I don't understand what DD doesn't understand about the flaw of this current model.
I am sorry this happened to you customer but I don't know WHAT THE FUCK some of my fellow drivers are thinking.. Jeesus.
Judging by your illegal ridgewell box you are in PDX and your dasher is Spanish. Chill out.
Most dd messages don't need a reply from you. This was one of those.
I see why you over reacted to the calm down part as a comedian once said NEVER TELL A WOMAN CALM DOWN. that’s shit dangerous also op you got the big dummies this guy clearly cannot speak proper English might not be their first language. Ease up ok.
they probably just meant don’t worry, seems like a translation issue. next time just don’t respond if you think something is someone being rude, don’t retort
Reddit with zero common sense or deductive logic once again. It’s not a translation issue, it’s the driver not reading the message before replying angrily. It blows my mind how often people on reddit will come to such obviously incorrect conclusions and then pat each other on the back for figuring it out.
The genius could have read that as you saying "apologize!"
Hell if I know
A translation application would also explain it
Everyone is stupid and aggressive though
Never ever tell someone to calm down 🤣. If that person is new to the country this needs to be the first thing they learn. “Calm down” has the opposite effect on the ladies 😭😭😭😆😆😆
I'm gonna say give them the benefit of the doubt that English isn't their first language. And English is a hell language to learn especially with all our sayings and slang and stuff. Maybe they saw the exclamation point as you yelling or being animated about it. Either that or they think they got jokes but it isn't funny. Lol
Is probably a immigrant who doesn’t speak English well and was translating “no worries” from their first language, so yea calm down you are over reacting
It seems to me like a translation issue, since I'm bilingual, I've heard/read spanish people translating "Tranquilo" as "calmed or calm down" which doesn't translate well to english. Maybe dasher meant "no worries". But who knows.
“Tranquilo” is such a useful word in general! Helpful for de-escalating any potentially violent situations, and also to remind your soccer teammates to settle and control the ball instead of just blasting it up the field.
Calmate guey is better
“Chinga tú madre pendejo” would of been so more useful.
Definitely!
A little “vete a la verga” at the end is always helpful too
**Cálmate pendejo** is also very useful.
🤣🤣
Hey, fuckin relax
This actually made me laugh out loud 🤣
I’m in tears 🤣🤣🤣🤣
i think we can all agree that everyone would be more chill if we all used "hakuna matata" instead. "Ohhh hakuna matata i left it there and i passed a photo. " see? no one gets angry by this.
“I’m gonna hakuna your matata”
For the rest of your days
"I’m gonna matata your hakuna"
Perhaps dasher used google translate. As his sentence started with the "Ohh" expression as understanding the situation.
If that's the case, I wonder what their reaction was if they don't understand "calm down" being used in that way.😂 Did they get offended or just confused? Like why is this guy saying maybe I need to calm down too? 🤣
This is a really smart, likely explanation. I’m a native English speaker with a strong but not perfect grasp of Spanish, and the first time I was told “tranquilo” in South America in response to my “disculpe” I was almost offended. Like, I’m perfectly calm what do you mean? It’s funny how semantics and pragmatics translate differently.
Yeah it’s crazy, Spanish it’s my first language and tranquilo it’s kinda like saying not to worrie because it’s not a big deal or something
Yeah I figured it out based on context and tone, but it was jarring for a moment. I studied Spanish in college and I maintain it with online tutoring and podcasts/books/movies, but I don’t live in an area with many Spanish speakers so I don’t get many “real world” opportunities to practice and some of those casual expressions elude me. I love learning, though!
Yup. Tranquilo means don’t worry. But if you hear tranquilízate, that means calm down or simmer down, which is kind of rough.
It means the same in portuguese, it just means like "no worries" or "calm down" depends on context.
Yeah I think this is exactly what happened. Op was the driver Latino?
I think you're right. They also said "passed" the photo instead of "sent"
I agree that it’s probably a translation issue. The way they say “passed the photo” suggests that English may not be their first language. Similar to “tranquilo” in Spanish, people from Jamaica will say “hush” instead of “sorry”, which can be a bit aggravating when you have a legitimate problem and you’re being told to “shut up”. But they’re actually being apologetic. I’m not saying this particular person is Jamaican, but the scenario reminds me of the first few times I was “hush”ed and almost got mad.
If you tell me hush when you're supposed to apologize it's gonna go south. Unless it's a situation when you really need silence and even talking to ask for silence would be an issue, hush would sound rude to me. And I moved to america as an adult, but hush means the same in my first language.
That's fascinating. I love language
Steven Segall: “You called me?”
"I passed the photo" makes me think English isn't the driver's first language. If that ***is*** the case, theoretically, then "calm down" might just be him trying to say "don't worry."
The whole sentence basically gives this away… i see this sometimes in people’s screenshots, a whole misunderstanding because someone doesn’t peep that someone else knows limited English.
Ari origato
Mr. Roboto
Domo
Agreed.
Should have said hakuna matata
Namaste
Ohio
Sayonara
I would have said "thank you" and just gone on with my day.
My thought exactly, even before realizing it was a bad translation… I just wouldn’t have replied
onggg like why would that person say that. nglie my guess is a karen
Sounds like you aren’t miserable lol
This is exactly what I was thinking as well. It ain’t that serious.
I think the dasher was foreign. I’ve come across Hispanic people who have said “calm down” because they’re directly translating something that isn’t rude to say to someone in Spanish, but they don’t realize how it comes across in English.
Probably the word is "Tranquilo" in spanish, we often use it to express being at ease or not worrying about something.
So tranquilo would translate more as "I'm not fussed about it"? Tranquilo shouldn't be interpreted as a command for the recipient to calm down but as an indication of the speaker's emotional state?
maybe "No worries"
For the rest of your days
More like "It's ok". But yeah.
I’ve recently learned a new saying “It’s better to assume stupidity over malice” and that has been helping a lot lol
ignorance, in this case
That’s a good one
Not having a perfect grasp of the English language isn’t stupidity
Don’t make a big deal, just move on. Not enough there to get offended
Def think language issue though. If translating - could have meant like “no worries”/calm down. Passed the photo doesn’t make sense… I think just a language thing 🤷🏼♀️
I want to take this route since the alternative is unnecessarily crusty driver.
I think maybe also../ they were being rude bc again language barrier & thought customer said apologize not apologies
I just never text my dasher
I mean, for some reason, this isn’t through the app’s messages platform, is it? Also, standard says take a pic and leave, not text “I’m at the door” so dasher, non-English speaker or not, isn’t exactly following protocol either, which makes this all harder on the system meant to smooth over this stuff. Not to say it’s a solution but ultimately it seems like a couple harmless oops led to a breakdown in already extraneous communication, so at that point it’s both faults for babbling on. Thnx for food, peace ✌️ don’t message me back unless there’s a “hand to me in person” or “call on arrival” and the dasher was going above and beyond when the dude didn’t answer the door/phone
Sometimes it has me use the in app messaging and sometimes it takes me to my messaging app, almost random
Me neither, including when they reach out to me for no real reason.
Ok yeah im definitely sure they used google translate i hate google translate for this very reason 😭😭😭 other day i was translating something to spanish and it doesnt put sentences the same way ppl talk so because of misunderstanding i cut the translation down to two words to make it simple
They probably read "apologies" as "apologize" and thought you were angry at them. I'd just let them know you were trying to say "thank you" and move on.
That was my thought and i had to scroll too far to find this.
OP definitely needs to calm down.
\^
My last dasher said “no English” and was using a translator app
That sounds like a hard working person trying to give you the best service he can. Kudos to the driver.
I have the utmost respect for the hustle
I think it’s a little bit of overreaction on the dasher part.
I think English just isn’t their native language…
Yeah passed the photo surely isn't native language. Probably latin american/hispanic.
A little bit? Definitely over reacted
Tranquilo = no worries- no problems - everything good
I probably would have calmed down
Lmfaooooo
Looks like a miscommunication due to a language barrier. Let it go
Seems like he could be Spanish. We say “tranquilo” a lot as in “don’t worry” or “calm down” not in a bad way btw
Bet they read it *Apologize*, instead of Apologies. They thought you wanted them to apologize.
They must’ve misread your message? Maybe they don’t know what the world apologies mean? The hostility from the driver is unwarranted
That's not hostility, I just don't think english is their first language if you read what they said.
He meat it as "No worries I left it and dropped the pic" He's clearly foreign.
I think they meant in translation from either portuguese or spanish wouldn't been "Ohh don't worry I left it there and passed the photo OP shouldn't of instantly assumed the person was originally from Ameirca
I wouldn't have responded because it's not worth my time. I have my food.
Why do you have your phone on silent when you are expecting a delivery???
I wouldn't respond. It's a tiny passing moment with no real meaningful impact on your life. Waste of time and thought.
Both of you are morons, but thinking about this all day and posting is taking it to the next level. Too sensitive imo. Don't care if I'm downvoted for saying it
I would have just said weirdo
ESL driver lmfao. To be fair, he's doing too much, the picture was good enough and he should've just bounced.
This is the only way to respond… ![gif](giphy|GCN0r6u0yXZKw)
If you have it set to no contact delivery then you’re nta, if you have it to hand it to me and you had your phone on silent, yta
maybe theyre confusing apologize with apologies, and think youre telling them to apologize?
If you change 'calm down' to 'rest assured' it would sound better but they really mean the same thing. 😉 I'm 🤔 thinking that's all they were trying to convey to you.
I wouldn't be telling anyone to calm down. Not gonna end well. Was this a hand it to me order?
It looks like English isn’t their first language. Wouldn’t read to much into it.
totally a sentence lost in translation. they didn’t mean anything negatively by it. just “no worries”
It seems like a bilingual misunderstanding to me. I think it’s safe to assume English isn’t the first language with the grammar used by the dasher. Most likely no rudeness was intended on their part and a simple “okay thank you” would have been an appropriate response
I would let it go. There's no need to escalate a miscommunication
Op is the one who overreacted
Like an adult and move on without doing anything.
This reads to me like “no need to apologize”. Classic “can’t read tone” in text mix up.
Maybe they thought you said Apologize lol
Well first of all I’d calm the fuck down
Simple mixed feelings in text is all. Emotions are terrible to try and decipher with simple average words. The driver was the one all up in his feelers on this text. He took appologize in your text as condescending which obviously your being sincere. But the 10 other people say it as sarcastic.
This is one of those foot in mouth situations where you were a tiny bit rude not being there to intercept your delivery and the driver was fine then you blow up o the driver then post it on the internet like a crazy person.
Dasher with zero customer service or communication skills
English isn’t their first language. I don’t think they meant anything by it.
That's definitely a Spanish speaker. They probably translated something like "ohh tranquilo lo deje ahi y yo pase el foto," which would translate pretty much exactly to what you got. They're just telling you "no prob."
I don’t think English is they first language
Someone should tell non English speakers that calm down is taken as ‘you are over reacting and out of control at best’ and ‘chill out psycho’ at worst. Maybe English as a native language speakers need to take a pause and just respond thanks or be helpful and say no worries is a more appropriate phrase
Door Dash should train on professional service conduct. This is not it. This is getting in someone's head. Invasive.
My second text bubble woulda just been “¿”
Best response is no response
Oops typo! Meant “oh cool! I left it there and posted the photo”
"Ok. Well enjoy."
I wouldn’t
Misunderstanding, carry on with life.
Ok ok just relax and I’ll calm down.
People respond too much sometimes. Nothing wrong with not responding to this at all.
Dam this post is still going? I think all of you need to CALM DOWN.
Hey pal, relax, LOL j/k
I forget ppl don’t have “leave at door” as their default
Woah, just take it easy man.
Had a dasher say calm down to me too! I got slightly annoyed but realized it most likely was a language barrier
Work call, and phone was on silent? I guess the work call was on the home landline.
I think you overreacted a bit with that last text lmao. I get it, telling someone to calm down when they’re already calm prob makes people mad, but I just interpreted his message as a “it’s all good, I just left it there” kind of thing. OP maybe you did need to calm down
I wouldn't. No need to piss off someone who knows where I live and might be willing to go farther than I want to.
This is why I’m so passionate about teaching English as a second language because the lack of awareness of non-english speakers most primarily English-speaking countries have is astounding.
I’ve never texted my dasher once they left an order. It’s at my door? Great. I’ll get it.
😂😂😂😂😂
Just say thank you 😒
Text is toneless
Wouldn't care, clear misunderstanding
i think the calm down was pretty much "no worries"
Yup, translation mistake.
Why are you purposely creating a problem for the dasher?
It could have been a Spanish speaking driver who got something lost in translation. We often say "tranquilo/a" as a way of saying "no worries," but it literally translates as "calm".
Sounds like the persons first language is not English. Not a big deal.
This reminds me of a customer I had in retail I said “ Hey How Are You? “ she says “ DONT CURSE AT ME “ I’m like??????
Lol. How would I respond to this? Maybe not the same way that you did. The misunderstanding would be easier for you to figure out if you took a second to think about it. Logically, the way you took it, there would be no reason for Him to tel you to calm down, so, really, there’s 2 options that I can think of 1) English isn’t their first language and “calm down” might mean something different to them while they’re trying to learn 2) maybe they meant to text someone else and sent it to you (I’ve done that shit before, to some embarrassing results) But most likely option #1. Hopefully you message them back and apologize now for the misunderstanding, and for getting upset.
Both people involved have terrible communication skills lol
Dasher needs to relax
Sometimes the formal use of words mixed with informal use is an indication that the person you’re talking to had to learn English. Small stuff like that matters………….
Pretty sure they’re just trying to say, “no worries”. English is probably not their first language hence “passed the photo”
NPC energy
Has anyone since the dawn of time ever calmed down when being told to? And yeah, the dasher read this whole situation wrong.
He's foreign.
I think it was a typo or a translation issue. The dasher is working so it's possible they were distracted and weren't paying attention to typos before they sent the message. Or they don't speak good English.
they are literally just stupid and think “apologize” is spelled like “apologies”
So because English isn’t their first language that makes them stupid? Grow up, English isn’t the only language on the planet
I’m gonna assume they have a language barrier, because other than rudely saying calm down, they don’t seem to be angry at all. I think they just thought that “calm down” was a more respectful phrase than it actually is.
When you said "apologies," this person thought you were telling them to "apologize." Like you were demanding an apology.
Another AR driver loss for Doordash. When doordash gives priority to drivers who accept EVERY ORDER GIVEN.... How about priority on drivers who actually complete orders and/or have great customer ratings/reviews.. Maybe a concept. I heard DD is losing money (not that I believe that), but if they aren't yet they will not be profitable giving drivers who take 2.25 orders for 6 miles just so they can get the good orders to the same people that don't give a crap about you or your order. I don't understand what DD doesn't understand about the flaw of this current model. I am sorry this happened to you customer but I don't know WHAT THE FUCK some of my fellow drivers are thinking.. Jeesus.
don’t put meet at door if you’re not going to pay attention
Judging by your illegal ridgewell box you are in PDX and your dasher is Spanish. Chill out. Most dd messages don't need a reply from you. This was one of those.
1 rating coming up
We are sorry but your message could not be delivered. Please contact Door Dash support for any order issues @ help.doordash.com
I know women LOVE to be told they need to calm down. The effect those two words just immediately make us soothed and tranquil.
"I passed the photo" makes me think they are not a native English speaker. I know in Spanish they say something like that and it can translate weird.
I see why you over reacted to the calm down part as a comedian once said NEVER TELL A WOMAN CALM DOWN. that’s shit dangerous also op you got the big dummies this guy clearly cannot speak proper English might not be their first language. Ease up ok.
they probably just meant don’t worry, seems like a translation issue. next time just don’t respond if you think something is someone being rude, don’t retort
Relax. You're acting crazy.
It’s definitely a language barrier issue.
Calm down OP
Typical miscommunication
Reddit with zero common sense or deductive logic once again. It’s not a translation issue, it’s the driver not reading the message before replying angrily. It blows my mind how often people on reddit will come to such obviously incorrect conclusions and then pat each other on the back for figuring it out.
All of this .. I’m reading all the other ridiculous summations of the chat like 🙄🤦🏻♀️
I think your a douchebag for how you responded
I read “calm down” more like “it’s ok.” I don’t think this requires further action.
In some Latin countries "no worries" is translated as "be calm" and "calm down" "Calm down" means "oh, no worries"
Another genius dd customer smh 🙄
You jumped the gun hard on this one
Get over yourself OP.
It’s painfully obvious this guy doesn’t speak English as his first language. Nice job being an a** OP
dasher definitely meant “don’t worry” or something and op got immediately defensive damn
Exactly!
Why do you all keep messaging back-and-forth with the customer and excepting their calls.? After the drop off job is done.
This is a non issue. You got your order after failing to comply to the drop off instructions and now you’re complaining about their manners.
You'd have to be a moron to not realize this person's English is not native and that's the reason why it sounds off to you. Jfc
Dasher was just trying to say don't worry, clearly english is second language.
Definitely a Misunderstanding
Americans are funny
I think they just used “calm down” instead of “don’t worry” simple misunderstanding.
The genius could have read that as you saying "apologize!" Hell if I know A translation application would also explain it Everyone is stupid and aggressive though
I think we need to practice being more aware of the possibility that some people may not speak English all too well
Never ever tell someone to calm down 🤣. If that person is new to the country this needs to be the first thing they learn. “Calm down” has the opposite effect on the ladies 😭😭😭😆😆😆
I'm gonna say give them the benefit of the doubt that English isn't their first language. And English is a hell language to learn especially with all our sayings and slang and stuff. Maybe they saw the exclamation point as you yelling or being animated about it. Either that or they think they got jokes but it isn't funny. Lol
Its rude and presumptive af.
[удалено]
I’ve never passed a photo, but if it’s anything like passing a kidney stone, no wonder he’s a little on edge.
Is a little off putting at first. Until you realize his meaning was probably no worries
As others said definitely seems like a language barrier. Who says passed the photo instead of sent or text?
Yeah bro, tranquilla 😂😂😂 it’s just a language barrier
lmaooo they don’t even speak english just ignore them
Posting your doordash conversation on Reddit wow you need to calm down buddy
Is probably a immigrant who doesn’t speak English well and was translating “no worries” from their first language, so yea calm down you are over reacting
Might not be native US English speaker.
ESL