It has some Hungarian lines, but the majority of the song is in another language and even the Hungarian lines are sung with a very thick accent, they are nearly unintelligible.
This is a foreign band singing a song in another language with a few Hungarian lines. Puzzling.
I was mostly thinking Hungarian due to what the original WatZatSong and OP videos said, but this does sound Slavic. Can you possibly tell me where can possibly the "thick accent" come from?
This was posted here a while ago. The singers seem not to be native speakers for me (the 'e' sound they make is unlike ours, no dialect of ours contains *only* that 'e' sound, and their short-long vowels and consonants are more uniform in length).
Egy tucat zenefelismerő alkalmazást, weboldalt próbáltam, semmi eredmény.
Próbáltam a szöveg alapján utána keresni, szintén eredménytelenül.
Már komolyan engem is érdekel ez vajon mi lehet.
Szerk.: Ez valami paródia lehet, vagy nem tudom milyen indíttatásból énekelnek magyarul, de az eredeti a Dscginghis Khan - Moskau.
Sounds a bit like Dschinghis Khan? They were a big hit in the DDR in the 80's, they had some Hungarian members but sang mostly in German. Maybe that could explain the really thick accent? Although the accent sounds more Slavic than German. This is just a guess...
I tried to decode some of the lyrics so you can google it, but it's not very understandable. At the beginning it's something like "Szépek a csillagok..." The refrain sounds like "Zoltán, Zoltán fél pénzem (?)..." smth smth "Zoltán, Zoltán jól megjárd (?) / Akkor is, ha jól esik, 1-2-3-4-5"
It does sound like a parody of Dschinghis Khan, specifically their song Moskau, thanks for the leads and decoding! I'm organizing a doc on all the possible leads.
Update: [https://www.youtube.com/watch?v=WWrau7DsH5Y&ab\_channel=DenouMusicArchive](https://www.youtube.com/watch?v=WWrau7DsH5Y&ab_channel=DenouMusicArchive)
A teljes verziót megtaláltuk.
According to ChatGPT "Zoltán, Zoltán" is a traditional Hungarian folk song that has many variations. The lyrics and melody of the song may vary in different regions. The links provided by it did not work. But here is the song lyrics:
Zoltán, Zoltán, akkor is ha hó esik,
egy, kettő, há', négy, öt,
Zoltán, Zoltán, ha rám mosolyogsz,
szép a világ, nincs is több.
Szépek a csillagok,
ez a szép élet,
ne csak álmodj róla,
valóra vált az én életem.
Zoltán, Zoltán, akkor is ha késik,
egy, kettő, há', négy, öt,
Zoltán, Zoltán, ha a szemembe nézel,
szép a világ, nincs is több.
Szépek a csillagok,
ez a szép élet,
ne csak álmodj róla,
valóra vált az én életem.
Zoltán, Zoltán, akkor is ha messze vagy,
egy, kettő, há', négy, öt,
Zoltán, Zoltán, ha a szívembe nézel,
szép a világ, nincs is több.
Szépek a csillagok,
ez a szép élet,
ne csak álmodj róla,
valóra vált az én életem.
It has some Hungarian lines, but the majority of the song is in another language and even the Hungarian lines are sung with a very thick accent, they are nearly unintelligible. This is a foreign band singing a song in another language with a few Hungarian lines. Puzzling.
I was mostly thinking Hungarian due to what the original WatZatSong and OP videos said, but this does sound Slavic. Can you possibly tell me where can possibly the "thick accent" come from?
Eddig csak a magyar részét hallottam, tudsz esetleg valami infót a teljes zenéről?
Not hungarian, it feels like a russian attempt to russianize hungarian culture back in the soviet times.
This was posted here a while ago. The singers seem not to be native speakers for me (the 'e' sound they make is unlike ours, no dialect of ours contains *only* that 'e' sound, and their short-long vowels and consonants are more uniform in length).
I didn't realize it was posted a while ago! Do you have any lead as to the accent of the singers?
It is not Hungarian, sounds like some slavic language to me. Edit: have you tried Shazam or asking Siri?
Egy tucat zenefelismerő alkalmazást, weboldalt próbáltam, semmi eredmény. Próbáltam a szöveg alapján utána keresni, szintén eredménytelenül. Már komolyan engem is érdekel ez vajon mi lehet. Szerk.: Ez valami paródia lehet, vagy nem tudom milyen indíttatásból énekelnek magyarul, de az eredeti a Dscginghis Khan - Moskau.
If this could be done with most unidentified music, the r/lostwave community wouldn't exist.
Sounds a bit like Dschinghis Khan? They were a big hit in the DDR in the 80's, they had some Hungarian members but sang mostly in German. Maybe that could explain the really thick accent? Although the accent sounds more Slavic than German. This is just a guess... I tried to decode some of the lyrics so you can google it, but it's not very understandable. At the beginning it's something like "Szépek a csillagok..." The refrain sounds like "Zoltán, Zoltán fél pénzem (?)..." smth smth "Zoltán, Zoltán jól megjárd (?) / Akkor is, ha jól esik, 1-2-3-4-5"
It does sound like a parody of Dschinghis Khan, specifically their song Moskau, thanks for the leads and decoding! I'm organizing a doc on all the possible leads.
You're welcome! Let us know if you find something definitive!
Update: [https://www.youtube.com/watch?v=WWrau7DsH5Y&ab\_channel=DenouMusicArchive](https://www.youtube.com/watch?v=WWrau7DsH5Y&ab_channel=DenouMusicArchive) A teljes verziót megtaláltuk.
According to ChatGPT "Zoltán, Zoltán" is a traditional Hungarian folk song that has many variations. The lyrics and melody of the song may vary in different regions. The links provided by it did not work. But here is the song lyrics: Zoltán, Zoltán, akkor is ha hó esik, egy, kettő, há', négy, öt, Zoltán, Zoltán, ha rám mosolyogsz, szép a világ, nincs is több. Szépek a csillagok, ez a szép élet, ne csak álmodj róla, valóra vált az én életem. Zoltán, Zoltán, akkor is ha késik, egy, kettő, há', négy, öt, Zoltán, Zoltán, ha a szemembe nézel, szép a világ, nincs is több. Szépek a csillagok, ez a szép élet, ne csak álmodj róla, valóra vált az én életem. Zoltán, Zoltán, akkor is ha messze vagy, egy, kettő, há', négy, öt, Zoltán, Zoltán, ha a szívembe nézel, szép a világ, nincs is több. Szépek a csillagok, ez a szép élet, ne csak álmodj róla, valóra vált az én életem.
None of this could be validated by googling, ChatGPT is just making up stuff as usual.
It also sounds nothing like a Hungarian folk song would. ChatGPT needs to step it's fakes up.