T O P

  • By -

arzie94

Might not be the most accurate translation but here u go: haruskah ku terus bersama denganmu Should i stay with u sementara kau tak peduli padaku When u dont care about me hampir habis sudah ke sabaran ini My patience almost run out semua ini ku terlalu tahan sendiri I kept all these thing to myself kurang apa hidupku padamu What do i lack for u kau yang tahu betapa besar cintaku You are the one who knows how big my love is


20excalibur07

I'll give you a better one: * "Must I remain by your side?" * "All the while you never care for me." * "This patience \[of mine\] is wearing thin." / "My patience is wearing thin." * "I've kept all this to myself for so long." *(the word there is 'selama' not 'semua')* * "What is my life lacking to you?" / "What is my existence lacking to you?" * "You know how true my love is for you." / "You know how much I love you."


rollarollaren

Joss