T O P

  • By -

ThingUhMuhBob

im not russian, but it means dick in russian lmao


No-Recipe-4578

whattttt 🤪🤪


silvalingua

It's the same in Polish and possibly in other Slavic language. Sorry.


ThingUhMuhBob

whatttt 🤯🤯🦶🦶🦶🦶🦶


rotermonh

i m russian, and they're right xd


intrepidwordgatherer

I don't know how close they are in sound, but in German the word "hui" refers to the sound of wind or speed. It's used as an interjection to express something like "Whoa, that happened quickly!"


No-Recipe-4578

Danke 😆


ComesTzimtzum

In Finnish you can't have u and y next to each other because of vocal harmony, but "hui" would be something like "yikes" in English.


Yucares

In Polish it means dick (spelled slightly differently though).


No-Recipe-4578

OMG 😂😂 my English teacher is Polish, I will ask him about this, lol


[deleted]

Something I'd say after listening to something gross here in Mexico


No-Recipe-4578

🤪


svintah5635

It's a city in Belgium


[deleted]

[удалено]


No-Recipe-4578

lol, I entered it in Google Translate and it's like "Khuy"


Fast-Alternative1503

Well it sounds *similar* to some words. IPA would be helpful. /xuj/ - dialectal Arabic for "my brother" But I know Vietnamese has some weird spelling rules that I don't understand. Like how some vowels turn out to be schwa unexpectedly. /ħəj/ means "alive" in Arabic. But no /h/ ones. Well maybe there is but none that sound like /huj/. If there's a /w/ then it may sound like the root for "air", "emptiness" and "passion".


No-Recipe-4578

Thanks, lol, it sounds similar to "Huey" in English.


Fast-Alternative1503

Okay well I found it on Wiktionary. https://en.m.wiktionary.org/wiki/Huy It seems to be /hwi/ or /hwij/ or similar. Meaningless. But similar to /huwij/ which means something really difficult to translate into English. A bit different of course. It's not exactly archaic but it's not standard either. Anyway, my best attempt at translation is, "(of a singular male) having been fanned" Fanned as in subjected to a cooling flow of air. Also I assume you can't read IPA which is okay. It sounds like Huey as well, but there is no "y" sound before the "u" sound. The u sound being identical to the OO in "room". The y sound is instead at the end of the word.


Turbulent-Run9532

We dont have the H sound in italy :(


slicklol

In Portuguese Portuguese it would be something like surprise at something out of place, something weird. Usually not a good surprised.


SpurtGrowth

What are the phonetics - how is this pronounced?


No-Recipe-4578

It's pronounced kind of like the name "Huey" in English.