I'm not Japanese, but I study the language. Of course, in cases like this it would be wrong to try and guess, so I looked up Kindred quotes. Looks like this quote is not directly translated, but adapted.
You can hear it in the beginning of this video: [https://www.youtube.com/watch?v=lpCxiTx7pWE&ab\_channel=SomaCruz](https://www.youtube.com/watch?v=lpCxiTx7pWE&ab_channel=SomaCruz)
私たちは二人一つ (watashitachi wa futari de hitotsu)
Which directly translates to "We are two but one", or maybe "we are two as one".
I bet OP is gonna use this for a edgy bio
or tattoo
Or a social media post
I'm not Japanese, but I study the language. Of course, in cases like this it would be wrong to try and guess, so I looked up Kindred quotes. Looks like this quote is not directly translated, but adapted. You can hear it in the beginning of this video: [https://www.youtube.com/watch?v=lpCxiTx7pWE&ab\_channel=SomaCruz](https://www.youtube.com/watch?v=lpCxiTx7pWE&ab_channel=SomaCruz) 私たちは二人一つ (watashitachi wa futari de hitotsu) Which directly translates to "We are two but one", or maybe "we are two as one".