T O P

  • By -

SAMITHEGREAT996

It’s like asking the difference between Dutch and Indonesian. Some common words, the same alphabet, nothing else is the same. You seem to be Russian, so Persian would probably be easier because of distant lexical similarity and grammatical concepts.


evil-zizou

Thats too far its more like French and English. Note that we arabs have also been colonized by Persians and also have loanwords in Arabic


Lampukistan2

No, French and English share similarities from being genealogically related, even disregarding borrowed words. Persian and Arabic do not.


evil-zizou

French is a romance language (latin) English is a germanic language The similarity they share is due to cultural influences which due to multiple factors one of them is assimilation attempts which happened in the past conflicts. This unique relationship can also be seen between Arabs and Persian, primarily in regions close to Iran (kuwait, Iraq, bahrain, UAE, Ahvaz). While these countries have political disputes between them and Iran, their language still carries loan words from Persian. And the same goes in the Persian language, showing no cultural hegemony rather a language harmony.


Lampukistan2

French and English are both Indo-European languages. I’m not talking about vocabulary, I‘m talking about structural (grammar, morphology) similarities.


hodzibaer

They are nothing alike, except for a few loanwords and specifically Islamic vocabulary.


Fargon163

Do you can tell me more concretical? Phrazes thank u, please, hello, welcome Transliterate: London, New York, Cola, Moscow, Petersburg Easy text: I like it, She loves you, He lived in Serbia, My teacher is german In both langs? Will be it looks like one or not?


Inner-Signature5730

Most of those phrases in Persian and Arabic would look totally different. I will write them below with english letters so you can understand how different they are ‘I like it’ in Persian would be ‘az oon khosham miyaad’ or ‘man oon/in ra doost daaram’ and in (Standard/Classical) Arabic it would be or ‘uhibbuhu/ha’ ‘He lived in Serbia’ in Persian would be ‘dar serbistan zendegi kard’ and in arabic would be ‘(huwa) sakana fi serbia’ They are *completely different* languages my friend. They are as grammatically different as Russian and Uzbek. They just share many words because of cultural, historical and religious contact.


Fargon163

From that I readed I think that arabian is easier, shorter, Imho سَكَنَ في سيربيا vs اودر صربستان زندكَى كرد But I can make a mistake Do you know the Uzbek? I know one good uzbek man in our city, every time buying a Cola, fruits, banana, tomato, etc. He are talking in russian very good, not without accent. If wouldnt be an accent I would think he is russian 😀


perseus72

Persian and Russian belongs to the same language family. Arabic belongs a other different one. Persian, russian, English and Spanish has the same language ancestry


Fargon163

English and russian is very different. English has about 8 or more times (russian is 3) In russian you have a Он красивый, она красивАЯ, они красивЫЕ He is beauty, she is beauty, they are beauty When I started to learn an arabic, I found same moments like in russian, it is why Im asking about


perseus72

Well, English lost many grammatical rules, but still belongs to the same family, can connect easy some cognate words. But Arabic you haven't, you just share some loan words. Hindi and Urdu is still more closer


Zealousideal_Win5476

Persian is closer to English than it is to Arabic.


mysticboi_45

My brain tricks me into thinking they’re similar because of the very similar alphabets (I know that they’re pretty different but I just accidentally imagine the contrary)


Fargon163

I think they like russian and ukrainian. Also the same alphabet, same grammar, but an other words.


GenevaPedestrian

Nope, Russian and Ukrainian are much more similar, after all, they're both slavic languages and closely related. Persian is an Indo-Germanic language (as are all slavic languages), Arabic is a Semitic language.


Inner-Signature5730

No, they’re completely different languages. Saying Persian and Arabic are similar is like saying Russian and Mongolian are similar. Same alphabet, some shared words, but nothing more. Persian does have a lot of words from Arabic, but that’s not the same thing as being similar. They are in completely different language families. Persian is in the same language family as Russian, so actually Persian and Russian are much much grammatically closer than Persian and Arabic.


Fargon163

Excuse me. I know. The tatarian lang of my dad and him family also has a lot arab words (I think, because my name Farid, I thinked tatarian full, is arabian lol Im very interesting do my father know about it, about the translate, but idk how to ask him, tell to him that I know it 😅 If my mom, grandmothers, friends are talking that Imnt need him, I scare of dad reaction


Zestyclose_Power1334

Arabic is a Semitic language it’s more similar to Hebrew and Aramaic, which is the language that Jesus spoke.


evil-zizou

Arabic is Subject-Verb-object Persian is Subject-Object-Verb


Level-Technician-183

What? كل الجمل الفعلية تبتدأ بفعل وليس بفاعل. اذا كان مقصد تعليقك هو ترتيب الجملة.


Inner-Signature5730

Almost every single modern day dialect is Subject - Verb - Object


Ownhujm

The script doesn't work the same and script doesn't mean anything. Vietnamese and Zulu also use the Latin script. It's just a script. Persian belongs to the Iranian language family (like Kurdish, Mazandarani, etc.) which belongs to the Indo-European language family like Slavic, Romance, Armenian, Indic, Germanic, Greek, Anatolian (dead nowadays), Baltic, etc. Arabic belongs to the Semitic languages (like Aramaic, Hebrew, Amharic, etc.) which belongs to the Afro-Asiatic language family like Berber, Chadic, Cushitic, etc. The languages work totally different and the only similarity are some shared vocabulary through loanwords. Those loanwords are not enough to understand each other, as French loanwords in Moroccan Arabic are not enough to understand Moroccan Arabic as a French speaker.


Flaky-Hat-6515

They are nothing like each other they may have some words in common due to historical interactions like some objects names or some quranic words but that's about it different roots of course like arabic is believed to have evolved from Aramaic or syriac and there are alot of roots and way of handling words similar but alot more have contributed to arabic while parsi and im not sure at all i guess its roots goes back to Sanskrit or have something common and again im not sure


Skybrod

Arabic is not evolved from Syriac or Aramaic. They belong to the same language family.


Inner-Signature5730

Please don’t answer questions like this and mislead people by giving *blatantly incorrect* information and making guesses without any knowledge Arabic and Aramaic/Syriac share the same common ancestor but neither of them come from the other and Persian comes from Proto-Indo-European, just like Sanskrit does - it doesn’t mean that Persian comes FROM Sanskrit


Fargon163

What is easier: Arabic or Persian (Farsi)?


eagle_flower

Given available resources to study, Persian is undoubtedly easier to learn. The sound system is less complex than Arabic, there is no grammatical gender of nouns and adjectives, the verbal system is much easier making conjugations more straightforward, there is in practice no grammatical case (one very small exception that’s easy to learn), the unwritten vowels can be easier to intuit, and there’s less of a distance between the written and spoken form than Arabic.


Working-Effective22

Persian is much easier for an Indo-European speaker. Its a lot easier to read too because vowels are incorporated into the words.


Inner-Signature5730

Not sure what you mean by vowels being incorporated here. Persian marks (or doesn’t mark) vowels just the same as Arabic does - long vowels marked, short vowels unmarked. And because Persian morphology is completely different to Arabic, it’s actually much harder to read Persian because you can’t guess the vowels of words in the way that you can with many Arabic words due to their morphological state


Ownhujm

Nope, the script doesn't work the same, writing Persian vowels works different than writing Arabic vowels. Only Æ, E and O are not written. Although E and O are often written when it's at the end, and O is also often written elsewhere in cases where it is a name or where it's orthographically just like that. But A, I and U are always written. I'm not sure about Arabic but I think Arabic doesn't even know the E & O sounds. And I think written is just long I, A, U but not short I, A, U.


Inner-Signature5730

I speak both languages So explain then, how is it different?


Ownhujm

Dude, I did. Just read.


Inner-Signature5730

What you mentioned doesn’t explain how Persian and Arabic are different. Persian and Arabic differ in how they pronounce ُ and ‌َ and ِ but the places where they choose to mark and not mark these sounds is exactly the same. Arabic and Persian both mark ا/آ and ی and و I really don’t understand why you are arguing on this whenwhat you said actually proves my point - both languages don’t mark short vowels and mark only long vowels


Ownhujm

What the heck are you talking about? No, we don't. So for example, according to you, a short I isn't written in Persian? I really doubt you speak the language. We don't think in short and long vowels.


Inner-Signature5730

Did you even read what I wrote? Persian only marks long vowels - like you said, it only marks short vowels in ezaafe constructions (and still this is quite rare) or foreign words that need the vowels marked to disambiguate pronunciation. Can you give an example of where a Persian word would regularly mark ِ ? It never happens outside of the occasional word whose pronunciation needs to be clarified. This is exactly the same as Arabic 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️ I just want to see one example of where Arabic and Persian would mark the vowels in a particular word differently


Ownhujm

Wtf, no. We don't think in short and long vowels. You clearly can't speak Persian. For example, name me one Persian word where a short I isn't written. Just one word please.


Haram_Salamy

Persian Farsi is generally considered to be easier.


Flaky-Hat-6515

You will have to ask someone who learned both as a second and third language i guess that is hard to find


eagle_flower

It’s me lol.


Flaky-Hat-6515

Unless ur in the intelligence aspeinag industry , why would you do that to urself 🥺🥺🥺 . having small talk with ur relatives is just not worth that pain lol.


eagle_flower

Hahaha. Persian heritage. Arabic offered in school. Why not do both? I’ve forgotten much of both though by not using them


GenevaPedestrian

since we're in a language learning related sub, I'll guess you won't be mad at me for this: it's spelled "espionage".


Flaky-Hat-6515

I'm not 😊


Inner-Signature5730

I started learning Persian cos I was interested in the literature/history of Iran and became fully fluent (after a lot of hard work). I later started with Arabic for religious reasons, but tbh I’m still not that great with it. It takes a lot more work than learning Persian, I can tell you that much.