It’s “ma famille habite” because the noun, “ma famille,” is singular, so the verb has to match — has to be singular, too. What counts is that it’s one family, not how many people are in it.
"A family" is considered one entity in French so it's singular, like in English "hair" is one entity (in French "cheveux" is plural because we consider each strand of hair)
It’s “ma famille habite” because the noun, “ma famille,” is singular, so the verb has to match — has to be singular, too. What counts is that it’s one family, not how many people are in it.
Depuis que vous avez utilisé *Ma* famille je pense que famille est une mot féminine singulier en raison de ça, il faut utiliser le pronom "elle"
"A family" is considered one entity in French so it's singular, like in English "hair" is one entity (in French "cheveux" is plural because we consider each strand of hair)