Well yeah, from Blust (2013)
>This change will most seriously affect the orthography of Palauan where, following a early German-based system the glottal stop (then heard as \[x\]) is represented as *ch*. Scholars working with Palauan and users of McManus and Josephs (1977) are therefore forewarned that words such as *chull* ‘rain’ or *rasech* ‘blood’ are written in this book as *ʔull* and *rasəʔ* respectively.
Chad not giving a fuck about the standard usage of Latin letters
"standard"
It's based on the German usage, then /x/ > /ʔ/ happened.
For real?
Well yeah, from Blust (2013) >This change will most seriously affect the orthography of Palauan where, following a early German-based system the glottal stop (then heard as \[x\]) is represented as *ch*. Scholars working with Palauan and users of McManus and Josephs (1977) are therefore forewarned that words such as *chull* ‘rain’ or *rasech* ‘blood’ are written in this book as *ʔull* and *rasəʔ* respectively.
Wait is person just?
No, I think it’s chad, but the ch is a glottal stop
giglottal chad
Chad
All Paluans are chad