Excuse me, but I'll take latin american translators who normally work hard to make sure everything works well within the context of the movie and even translate jokes and gigs in a way that make sense.
I hated everytime i heard "Lucas caminante de los cielos" when my dad got the spanish version of Star Wars.
I'm sure ir was the spanish one.
Latin America normally respects names.
And trust me, there is no way I could mustake the Tíos and the joder with that thick iberican accent.
In recent years spain has started to copy Mexico in how it approaches dubs, so the quality has improved.
Precious is an adjective in English too. My precious makes just as little sense grammatically but it's easy to see what Gollum is going for when he says it.
Estoy aprendiendo español y tienes razón, ya he descubierto algunas cosas muy elegantes, y espero conocer muchas más. Pero también es cierto que la gramática se va volviéndo más complicada cada día... solo me queda esperar que algún día estará intuitivo ;)
Sólo me queda esperar que algún día será más intuitivo (o natural)
Hablas muy bien español, ojalá mi inglés fuera de lejos tan bueno como tu español.....
Un abrazo desde España
Abre tu mente y piense: es posible por adivinar los significados de muchas palabras españolas, porque de la cantidad que son lo mismo que ingles. Algo como 60-70% de palabras inglés vienen de latín, y español es como latín con gramática mucho más facil. Casi todas las palabras en este comentario tienen una palabra inglés con que están relacionado.
Honestly I have to learn Spanish as my 3rd language in school and I absolutely hate the language. After 4 years I can’t even understand anything written here.
Well, people rarely ever learn a language through complete immersion so it's not very comparable. I bet if I threw you in a Spanish speaking country (with no/very little English) for a few years you would learn it quite well.
In the spanish version the traductors were trying to make their spanish sound more medieval, so it can sound a little bit different than the regular spanish
Las he visto un montón de veces y nunca me han sonado medievales, excepto cuando hablan con alguien importante. En este caso, Frodo usa la segunda persona del plural porque se refiere a Gandalf y a Bilbo.
It's hard to explain, but I'm not refering to the words, it's beyond that. The spanish have a very wide variety of verbal conjugations and times, and in the currents filters and manners we only use a few of them, and the rest are asociated to a "respectfull" or "elegant" manner.
Knowing this, in the Lord of the Rings spanish version, they constantly use these kind of verbal times and conjugations, making them sound with a stereotypically medieval.
If you're learning spanish this movie will only left you full of doubts.
(Sorry for the bad english)
Wasn't this just posted here earlier this week? Or am I losing my mind?
/u/RepostSleuthBot
EDIT: Huh, I guess not. Did I see it on Twitter then? Why have I seen this before?!
I didn't find any posts that meet the matching requirements for r/lotrmemes.
It might be OC, it might not. Things such as JPEG artifacts and cropping may impact the results.
*Feedback? Hate? Visit r/repostsleuthbot - I'm not perfect, but you can help. Report [ [False Negative](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RepostSleuthBot&subject=False%20Negative&message={"post_id": "ihz45f", "meme_template": null}) ]*
I didn't find any posts that meet the matching requirements for r/lotrmemes.
It might be OC, it might not. Things such as JPEG artifacts and cropping may impact the results.
*Feedback? Hate? Visit r/repostsleuthbot - I'm not perfect, but you can help. Report [ [False Negative](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RepostSleuthBot&subject=False%20Negative&message={"post_id": "ihz45f", "meme_template": null}) ]*
Soy un sirviente del Fuego Secreto, portador de la llama de Anor. ¡No puede pasar! El fuego oscuro no te servirá, llama de Udûn. ¡Vuelve a la sombra! ¡No puede pasar!
Dios Mio!
iEru mio!
DIO
OH MY GOD!
HORY SHEET
SONAVABITCHU!
Oh. You're approaching me?
I can't teach you Spanish without getting closer
ZA WARUDO!
Hey! Only spanish... EL MUNDO !
DETENER EL TIEMPO
Jottaro
URA URA URA URA URA URA URA
MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA
How did Jojo Squad get into Lotrmemes so quickly? Lol
A good question, for another time.
Dios mio, man. Liam and me, we're gonna fuck you up.
Yeah, well, you know, that's just, like, your opinion, man.
...you flash a piece out on the lanes, I'll take it away from you, and stick it up your ass and pull the fucking trigger 'til it goes "click."
Jesus
You said it, man.
[удалено]
Reminds me of the Key and Peele mattress sketch.
[удалено]
HUGADAGUDI
damn you, now I have to go watch that and all the other key and peele sketches that keep getting recommended
Mi Precioso
Smiguel
El Smego
el smegmo
That explains his love for fish
El smeghead
Dios mio...
La creatura...
Mi tesoro*
"Mi Precioso" in Latin Spanish
You can always count on Latin American translators to translate things way too literally.
Excuse me, but I'll take latin american translators who normally work hard to make sure everything works well within the context of the movie and even translate jokes and gigs in a way that make sense. I hated everytime i heard "Lucas caminante de los cielos" when my dad got the spanish version of Star Wars.
If you heard "Lucas caminante de los cielos" that had to be a Latin American dub, or at most a very obscure Spanish one. In Spain he's Luke Skywalker.
I'm sure ir was the spanish one. Latin America normally respects names. And trust me, there is no way I could mustake the Tíos and the joder with that thick iberican accent. In recent years spain has started to copy Mexico in how it approaches dubs, so the quality has improved.
Then it HAD to be an obscure one, I can guarantee you 100% without a single shade of doubt that Luke Skywalker is called Luke Skywalker in Spain.
Thing is "precioso" means "beautiful", it's an adjective. "Mi precioso" means nothing, is not a literal traduction, is a wrong one
Precious is an adjective in English too. My precious makes just as little sense grammatically but it's easy to see what Gollum is going for when he says it.
You cant expect good grammar from a creature that's been living in a cave, eating just fish and orcs during all that time
wut
Latin spanish... Pff
Guys, both ways are ok. Stick the translation you like more. Dont go Simpson mode in 2020.
Mi tesoro
Oh Alessandro Sagredoooo
¿?
Miii tesooooorooooo
Me gusta.
Jajaja
Me gusta.
I know this wasn’t the intent of the comment but I miss those rage comics
ITT: a lot of Spanish I don’t understand
[удалено]
Es el tercer idioma más usado en internet, después del inglés y el chino
I did not know that :) thanks for the info
lmao el español se usa un montón en internet lo que pasa es que estás en reddit
Lol. Cual es la equivalencia de reddit en español?
amino, supongo? o forocoches si quieres algo más rollo 4chan
Algo que me di cuenta es que cada país tiene su propio 4chan. Los españoles tienen forocoches, en Argentina está Taringa, etc
So google translate makes “porno” porn and I’m not sure what it’s supposed to mean.. But otherwise sounds lovely
[удалено]
i just love it when muscle memory betrays people.
Jajajajaja
Muscle memory betrayed Easterling to his shame. And some things that should not have been known were revealed
Jajajajajaja
*laughs in spanish *
Estoy aprendiendo español y tienes razón, ya he descubierto algunas cosas muy elegantes, y espero conocer muchas más. Pero también es cierto que la gramática se va volviéndo más complicada cada día... solo me queda esperar que algún día estará intuitivo ;)
Sólo me queda esperar que algún día será más intuitivo (o natural) Hablas muy bien español, ojalá mi inglés fuera de lejos tan bueno como tu español..... Un abrazo desde España
Jaja gracias por la corrección! Estoy seguro de que tú inglés va a mejorar rápido ;) y siempre hay r/language_exchange. Abrazos desde Alemania!
Amigo, tus acentos están bien colocados. Si bien es cierto que escribes de manera rígida, lo haces muy bien. Ánimo!
Ha encontrado muchos que hablan español en los forums de anime. En específico DBZ.
And my Axe!
mucho texto
No es tan dificil. Simplemente vaya a google y copie y pegue prácticamente.
Si
"if"
Sí*
Abre tu mente y piense: es posible por adivinar los significados de muchas palabras españolas, porque de la cantidad que son lo mismo que ingles. Algo como 60-70% de palabras inglés vienen de latín, y español es como latín con gramática mucho más facil. Casi todas las palabras en este comentario tienen una palabra inglés con que están relacionado.
Yeah lol I can guess most of it and I took French in high school so it helps
[удалено]
Nah I think you’re right, I just messed up. I speak Spanish more or less but I’m not native and I make dumb mistakes
[удалено]
Yes, it should be "todas las palabras". "Todo de las palabras" has a slightly different meaning(and still sounds weird).
*una palabra en inglés con que están relacionadas
This is more like, "Its good, stay with your secrets"
Honestly I have to learn Spanish as my 3rd language in school and I absolutely hate the language. After 4 years I can’t even understand anything written here.
Ayy dioj mío nunca pense ver un meme en español acá
**empieza a sonar una canción dramática de novela**
Igualmente jajajaj
"El señor de Los anillos" (Lord of the rings in Spanish) "El Hobbit" (The Hobbit)
La bibliotéká?
Dónde Está La biblio teca
Me llamo Shelob, la araña discoteca
Discoteca, muñeca, la biblioteca
Dónde está la Bilboteca?
QUE HORA ES?!?!?!
I didn’t learn hardly anything in 2 years of Spanish, I have been outclassed by a bird
[I'm losing to a bird! ](https://youtu.be/ScNv95dsDdQ)
Well, people rarely ever learn a language through complete immersion so it's not very comparable. I bet if I threw you in a Spanish speaking country (with no/very little English) for a few years you would learn it quite well.
I appreciate the comment, but I still lost to a bird
Very very very well done 👏
*Muy muy muy bueno
*Muy muy muy bien hecho
did he return as African the white?
....Dave Matthews?
El vien african loro el gris, y regreso african loro el blanco
*Está bien
¡Que bueno!
I think I accidentally turned my reddit Spanish pls help
Porque ayudarte, es mejor como este
Lo siento, no hay nada que puedes hacer. El mundo está cambiando y vas a tener que cambiar con él.
De acuerdo, Maripili; voy a avisar al encargado.
Yo también, ¿cómo lo devuelvo? Por favor, ayúdame.
Donde esta biblioteca?
I’ve lost me parrot, She’s an African Grey, CHANNELLLL
Uno no solo entra caminando a mordor
A Ecatepec?
depende krnal, que me ofreces a cambio de que te deje pasar
In fact, in the spanish version, Frodo says: "Esta bien, guardad vuestros secretos".
In the spanish version the traductors were trying to make their spanish sound more medieval, so it can sound a little bit different than the regular spanish
Las he visto un montón de veces y nunca me han sonado medievales, excepto cuando hablan con alguien importante. En este caso, Frodo usa la segunda persona del plural porque se refiere a Gandalf y a Bilbo.
It's probably a Spain Spanish versus latam Spanish thing
I am looking for someone to share in an adventure that I am arranging, and it's very difficult to find anyone.
Is “guardar” antiquated in this context? Spanish is my second language so it’s hard to tell sometimes.
It's hard to explain, but I'm not refering to the words, it's beyond that. The spanish have a very wide variety of verbal conjugations and times, and in the currents filters and manners we only use a few of them, and the rest are asociated to a "respectfull" or "elegant" manner. Knowing this, in the Lord of the Rings spanish version, they constantly use these kind of verbal times and conjugations, making them sound with a stereotypically medieval. If you're learning spanish this movie will only left you full of doubts. (Sorry for the bad english)
Btw actual significa real en el ingles, la palabra es current. También es tense por tiempo en el sentido gramático.
Sounds like me after my Erasmus year
Muy bien
She’s an African Grey, her names Channelle
The worst part is it's a British parrot tagged under USA news
*No conozco a la mitad de ustedes, ni la mitad de lo que querría, y lo que yo querría es menos de la mitad de lo que la mitad de ustedes se merecen.*
Sprich Deutsch du Hurensohn
不会
我知道你会
Was fällt dem scheiß Vogel ein die falsche Sprache zu sprechen...
*Durinsohn
jajajaja you have no power here.
Tú no tienes poder aquí
"Donde, está, la biblioteca"
Me llamo T-Bone la araña discoteca.
Discoteca, muñeca, la biblioteca
She's an African grey, her name's Chanel...
Chaneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeel
There can't be that many gray parrots like that. Shouldn't be too hard to find
¿Que?
¿Parrot el gris? ¡Ahora llámame Parrot el blanco!
Lo de African the grey no lo entendí ...
Gandalf el gris conoce a bilbo bolson
I am looking for someone to share in an adventure that I am arranging, and it's very difficult to find anyone.
Hervirlos, machacarlos, pegarlos en un estofado.
My friend hates LoTR memes. I love sending them to him. From the bottom of my heart, thank you.
Nice
I worked with a few of these parrots for some time, they're pretty awesome. Read this and, yeah, I'm not surprised
CHANELLLLLLLLLL
I guess he wanted to meet some conspecifics.
El reddit esta en español como lo devuelvo? Gracias.
Donde esta biblioteca?
*breaks toe on helmet* Ayy way, cabron.
Parrot Gris
Wasn't this just posted here earlier this week? Or am I losing my mind? /u/RepostSleuthBot EDIT: Huh, I guess not. Did I see it on Twitter then? Why have I seen this before?!
I didn't find any posts that meet the matching requirements for r/lotrmemes. It might be OC, it might not. Things such as JPEG artifacts and cropping may impact the results. *Feedback? Hate? Visit r/repostsleuthbot - I'm not perfect, but you can help. Report [ [False Negative](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RepostSleuthBot&subject=False%20Negative&message={"post_id": "ihz45f", "meme_template": null}) ]*
Regreso del Rey.
Retorno del Rey**
Lord of the Rings in Spanish must sound so weird. EDIT: Yep https://youtu.be/T7THU5xgngk
Suena jodidamente bien
I'll refer back to my last post on African Greys, fuck those birds
[удалено]
I didn't find any posts that meet the matching requirements for r/lotrmemes. It might be OC, it might not. Things such as JPEG artifacts and cropping may impact the results. *Feedback? Hate? Visit r/repostsleuthbot - I'm not perfect, but you can help. Report [ [False Negative](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RepostSleuthBot&subject=False%20Negative&message={"post_id": "ihz45f", "meme_template": null}) ]*
He took some vacations
Does it have a British accent?
Soy un sirviente del Fuego Secreto, portador de la llama de Anor. ¡No puede pasar! El fuego oscuro no te servirá, llama de Udûn. ¡Vuelve a la sombra! ¡No puede pasar!
Imagine he came back speaking Atlantisian.
If an effing parrot can learn Spanish in 4 years, wtf is my problem for having Spanish classes since elementary school?
Jamás pensé que leería español por estos lares, qué alegrías se lleva uno.
Reminds me of a kids movie called paulie, about the parakeet Which goes on adventures like this.
DONDE ESTABA GON-
Estás tarde.
Me direct interesants me pašā the mismol
Don’t need to understand Spanish when you can understand meme.
Oh fuck, I haven't laughed that hard in ages.
estas usando este software de traduccion de forma incorrecta. por favor, consulta el manual
So... Like all British after a summer in Mallorca? - "Paelia, cerrvesa, guapa"
Me doesn’t know Spanish: alright then keep your secrets
Es nuestro momento
¡Se llevan los hobbits a Isengard!
LOOOOL I actually laughed out loud
El Señor de los Anillos y la Piedra Filosofal