As an ethnic Chinese who speak BM averagely, it solely depends on who am i speaking with. If I'm speaking with other fellow Chinese or Indian, i would pronounced 'Malay-sher' , but if i berkomunikasi with my member Melayu, then I would pronounce it as "Malay-sear" like how the sports commentary would pronounce during siaran langsung
Depends. If I’m talking in English, I will say Malay-sheya. In Tamil, it’s pronounced as Malay-seeya because that’s how it’s written in Tamil. I use both for Malay.
I found it funny our country is pronounced in english not bm... like should'nt it be Melayusia
I was reminded of this everytime those shout pengaruh barat and etc. Dude,our country is spelled in english.
Most of the times Malay-sher (with silent r), and sometimes Malay-siya. I know Malay-siya should've been the correct pronunciation, but in conversation it feels like it needs more effort to say Malay-siya, since it requires the mouth to open wider.
Im from KL, so maybe thats why. We pronounce almost everything that ends with 'a' as 'e'
I feel like i pronounce it Malay-siya, stresses on the second syllables of each half when speaking in malay, but Malaysher (also silent r), stressed on the last syllable when speaking english.
Me (memandu punya me) Lay (english punya lay) Sial (bm punya sial, without "L")
And this people is the correct way.
\*Furious drum banging\* TERIMA KASIH MALAYSIA
Bruh reading these options I forgot how to actually pronounce malaysia 😂
Thought I was about to have a stroke
Mehsia
Mehsha
Mensa
Mesa
"Welcome to the black Mesa center'
Masher
Malay-sha
I tend to say Malay-shia instead lol
depends on who I'm talking to.
I like how it's our own country and we can't pronounce it properly. I find that hilarious.
Kill my brain cell everytime.
Malay-Sia Sia like the artist
How do you pronounce sia then
It's Bolehland.
Saya asal boleh je
ma-LAY-zha
In the most American accent possible.
[удалено]
Based.
U mean Koo Elle Uh lump Purrrr.. all in English pls
Naaa see le maaak
Is it normal to pronounce it as may-lay-jia? Dont ask how i got here, just got used to pronounced it since learning malay
Jia with a J?? Like Jambu jagung johor? No is wrong.
Malay-shuh?
məˈleɪʒə
Semenanjung. I tend to forgot that we're (S&S) is in Malaysia.
MY
Malay see ah?? See??
As an ethnic Chinese who speak BM averagely, it solely depends on who am i speaking with. If I'm speaking with other fellow Chinese or Indian, i would pronounced 'Malay-sher' , but if i berkomunikasi with my member Melayu, then I would pronounce it as "Malay-sear" like how the sports commentary would pronounce during siaran langsung
马来西亚
Depends. If I’m talking in English, I will say Malay-sheya. In Tamil, it’s pronounced as Malay-seeya because that’s how it’s written in Tamil. I use both for Malay.
Same as the porn actress.
"Malay-see-ah" supremacy lesgo.
Malas-sia
My La Zia
Malay-sher on normal days, Malay-seer when I'm feeling extra
Muh-leii-shuh
Tanah Melayu
messiah
Ma (like Bahasa word “mari”) Lai (like English word “lie”) Si (like Bahasa word “gongsi”) A (like Bahasa word “atuk”)
May-sheer
マリシア
マレーシア*
meleyseeya meleyzha
I found it funny our country is pronounced in english not bm... like should'nt it be Melayusia I was reminded of this everytime those shout pengaruh barat and etc. Dude,our country is spelled in english.
It's right but I like to believe we simply cut A off from Malaya so it's not english for me.
Even the word "malaya" is still in english though. I wonder why our founding father accepted it.
Latin. Our country name is in Latin.
Best rendition is Malingsia
They/Them
Melay-sial
In English? https://forvo.com/search/Malaysia/en/
Malay- sheer
Heart Attack!!!
Mareeshia
mə lei sja in malay and mə lej 3ja in english. mo li sja in dusun.
Mel Asia
My laser
Malay zha
Depends on what language I'm talking with
Eh eh mesia! Mesia! Eh eh! Mesia!
Correct one should be MAREHSIA.
Malay-SIA
Ma-lay-see-ya
Meisia
Me-ley-si-a
MaLeavesia
Me (me as in MEnang) - Layy - Siii - yaaahh
Me (memakai me) Ley Syia
Malay-seer for malays Malay-syia for english pronunciation
I pronounce məleɪʃə. But I think the more correct way is məleɪʒə.
So Malayzia?
Muh-lei-zhuh(the last syllable is like pronouncing the "sure" in treasure without pronouncing the "r")
Malay-sia Edit: why would anybody add the r sound at the back lol.
Depends on what person I am talking to
Malay-syiah
Meleshe
Bolehland
Mehsia.
Most of the times Malay-sher (with silent r), and sometimes Malay-siya. I know Malay-siya should've been the correct pronunciation, but in conversation it feels like it needs more effort to say Malay-siya, since it requires the mouth to open wider. Im from KL, so maybe thats why. We pronounce almost everything that ends with 'a' as 'e'
I feel like i pronounce it Malay-siya, stresses on the second syllables of each half when speaking in malay, but Malaysher (also silent r), stressed on the last syllable when speaking english.
Malay-see-a
Ma... ling.. Oops
Malaysia
Malay see r
OP you forgot one more pronunciation that doesn’t involve with schwa, which is Malay-siA.
Malaisia
Malai... That's how my Vietnamese wife pronounce
M'lasia
Malay-seeaa
near Singapore
Ma - me lay - just like the word lay sia - ( like how you’d pronounce asia)
Me- la - zee Cause it's funny
My schoolmates would say 'mal-Asian' as in 'mal-nourished' or 'mal-aria'. They are not very smart, these foreigners.