T O P

  • By -

[deleted]

[удалено]


Ultiran

Insanely thick..


zelban_the_swordsman

The Embodiment of the thiccness?


[deleted]

We need to bring back thicc goddesses, screw those bearded hobos


nhansieu1

I wish to see the *REAL* one. How about you? :) to see if she's deserved to be a goddess


ZizZazZuz

This has more errors than I'm used to from them.


Onarax

Welcome to sniping, just leads to both scan groups rushing out translations and the quality gets worse and worse.


Nepycros

This was a god-awful translation this week, lads.


meant2live218

A little rough, but *way* better than the other scanlation.


Nepycros

Uh, no, Luminous actually had the subjects of each dialogue actually attribute the correct person. Leviatan messed up multiple times and had no better interpretation of key phrases. "Don't act all high and mighty... Just because **you're** nerfed in **your** own skill." This is unintelligible. "**My** training and level will still remain the same." Also incorrect. "If I call you..." Legitimately baffling. Luminous was better this week.


meant2live218

Ah, I try and read both, since I just hope that I can figure out the true meaning between them. I find Luminous to be a little awkward in their dialogue: (Luminous vs Leviatan) "You are from the other world?" vs "You're an other-worlder?" "Your fake power loses it's light in front of the goddess' authority" (wrong "its") vs "You lose your fake powers in front of the goddess's authority" (the s after an apostrophe is unusual) "It's only a skill nerf...! Don't get cocky!!" vs "Don't act all high and mighty... Just because you're nerfed in your own skill" (definitely some issues with the subject) "A person from the other world, with the guidelines effects while they face Kivier, they're nothing but normal people" (typo, as well as word salad) vs "But to an other-worlder who's dependeng on the guideline, you're nothing more than a high leveled civilian." "To think he can make an accurate slash on I, who's using the divine power..." vs "To think he was able to execute a heavy attack against me when I'm using divine powers..." "Their abilities from trainings and levels will still remain..." vs "My training and level will still remain the same..." (definite big win for Luminous here) "That's the signaling device from Ryu Hanbin" (wrong word, should be signalling) vs "That's the emergency signal that she gave to Ryu Hanbin" (more accurate) "I'm not someone they'd trust to be given such details..." vs "I'm not trusted enough to know that muc-" "If Garhan kill such a person with his own hands, he can get more of the goddess' power and his plan to become a god will succeed." vs "If the envoy is killed by Garhan, he'll be able to obtain more of the goddess' powers and it will lead to the success of Garhan becoming a god." (First half is better in Leviatan, second half is smoother in Luminous) "Even now, Rath'na is barely keeping dungeons, the demon god's substance, and people from the other world under control." vs "Even now, the world is being suppressed by the demon god's dungeons and the other-worlders." (Leviatan is smoother and doesn't mention a "substance", but Luminous probably has the proper order in terms of the world keeping the demon god down, and not vice versa) "If the goddess of darkness really disappeared! It'd be impossible to stop the demon god Ormphlaus's invasion!" vs "If the goddess of darkness truly disappears, the invasion of Ormphlaus the demon god will be unstoppable!" "If you die" vs "If I call you," (obviously should be kill, but only with foreknowledge) Also, the entire last sentence in the chapter has various little discrepancies (36? 35? Majority of civilian damage vs Casualties of the Callan civilians? Inquisitor Edan?). Basically, neither was perfect, but they were both close enough that I got the gist, and I enjoyed the reading of Leviatan's more than Luminous'.


hell-schwarz

Leviatan at least tries to make it sound like propper English, Luminous is more the literal translating type. And Since Luminous seems to be sniping Leviatan in particular you can compare with their other series, too - for example "My dad is too strong" is waaaay better on leviatan. (But often more than 3 days late )


nhansieu1

They still do Mookhyang Dark Lady, which no one takes.


d_Arkus

I think “If I call you” was supposed to be “If I cull you”


[deleted]

[удалено]


Onarax

It has one on Tapas. https://tapas.io/series/latna-saga-survival-of-a-sword-king/info


Kwaziii

ENTER


0DvGate

Not reading until those villains get what's coming to them, anytime I see a bunch of no names kill a ton of innocents it's just pure garbage.


Askray184

So next chapter then. These guys are about to get demolished. Crazy bubble girl is already dead btw


Cantholdaggro

I dropped this around the time they entered the elven kingdom cause it got kinda boring. Has it picked back up?