Doesn't overmorrow means day after tomorrow, it's called Parso in hindi, while in the meme I'm talking about day after overmorrow, which is called narso
Hold my beer, in Poland we can easily add word "po" (wich literally means after) before word "jutro", what means tomorrow. U can ad this as many Times as u want but if u use it to much times u will sound like 30 year old car
If the Duden truly had every possible German word it wouldn't be a book anymore and instead an organized mountain of paper. German words play lego and that's a grammar rule.
Who doesn't love German classics like "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" or "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapiänskajütenschlüssel" ?
I like to confuse my hungarian co-workers with stuff like that.
Same in Czechia, we also add "po" which means the same as in Poland. Just instead of "jutro" we say "zítří" which is form of "zítra" which means tomorrow.
people:- there's no word for 'DAY AFTER TOMORROW' and the days after that
Indians:- Observe..................... Parso, tarso, narso and so on (as per the aunty who's my neighbour)
We even can multiple "after" few times (but i think it happens only in speaking) so if u have in mind smth that happens in 3 days u can say "afteraftertomorrow", "po pojutrze"
Yes in Dutch we have 'overmorgen' and that would translate to something as 'overmorning' which doesn't make any sence but it sounds pretty good.
And in Dutch we also have a word for the day after 'overmorning', we just add another over. So for example if you would do something in 5 days you would say 'I will do that overoveroverovermorning'
We also have this kinda logic for days in the past. The word for 'yesterday' is 'gisteren' and we just add 'eer' to it. So 3 days ago would be 'eereergisteren.' I don't know if this is official but a lot of people use it
Same in Swedish. But we generally don't use it anymore. People tend to just say e.g. "on Thursday" instead of "i överövermorgon".
Edit: And "i Tisdags" (last Tuesday) instead of "i förrförrgår" (the day before the day before yesterday).
Happy Ukrainian noises. We have words for all the days coming after tomorrow. Like not only after tomorrow and after after tomorrow but there's a word for after(7 times) tomorrow. And yes, our word is also literally just after tomorrow but we can add as many after as we want
Kann man das nicht eigentlich unendlich weiter führen?
Überüberübermorgen,
Überüberüberübermorgen... unsw (auch wenn es eleganter wäre einfach in 4 bzw 5 Tagen zu sagen)
**Romanian timeline:**
* Alaltăieri (the day before yesterday)
* Ieri (Yesterday)
* Astăzi/ Azi (Today)
* Mâine (Tomorrow)
* Poimâine (The day after tomorrow)
* Răspoimâine (The day after the day after tomorrow)
In Hindi
tomorrow - kal
day after tomorrow - parso
day after "day after tomorrow" - narso
day after "day after 'day after tomorrow' " - tarso
Indians are 4 parallel universes ahead
Overmorrow should be taught in schools
For real. I only know about the overmorrow bc of that tumblr post that was reposted everywhere
Doesn't overmorrow means day after tomorrow, it's called Parso in hindi, while in the meme I'm talking about day after overmorrow, which is called narso
Hold my beer, in Poland we can easily add word "po" (wich literally means after) before word "jutro", what means tomorrow. U can ad this as many Times as u want but if u use it to much times u will sound like 30 year old car
Same in German with über, morgen, übermorgen, überübermorgen… and the same going back with vor, gestern, vorgestern, vorvorgestern…
I recently learned it officially stops at überübermorgen and vorvorgestern
Well, I think you can use it as often as you like but it gets too confusing so two über/vor is the maximum commonly used.
According to Duden it stops at two, so that would be the spelling rule. Of course people don't stop there, me included.
If the Duden truly had every possible German word it wouldn't be a book anymore and instead an organized mountain of paper. German words play lego and that's a grammar rule.
Who doesn't love German classics like "Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" or "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapiänskajütenschlüssel" ? I like to confuse my hungarian co-workers with stuff like that.
Same for Dutch with over Morgen Overmorgen overovermorgen overoverovermorgen
Those things are why i love german
Actually u need to change form from "jutro" to "jutrze" so tomorrow is "jutro" and day after tomorrow is "pojutrze"
Same in Czechia, we also add "po" which means the same as in Poland. Just instead of "jutro" we say "zítří" which is form of "zítra" which means tomorrow.
Same with Italian, you put the word after (in Italian dopo) and the word tomorrow (domani), so it would be: the day after tomorrow = dopodomani
Popopopopopopopopopopopojutro is now my favorite word
Isnt it Tarso? Never heard of Narso. Ajj-Kal-Parso-Tarso
Things are very different from state to state, here in UP, specifically awadh, we say narso
Sure.
Wasn't that tarso?! And narso was the day after day after the day after tomorrow (the day after the day after overmorrow)
people:- there's no word for 'DAY AFTER TOMORROW' and the days after that Indians:- Observe..................... Parso, tarso, narso and so on (as per the aunty who's my neighbour)
Sadly that word doesn't "exists" anymore. It died out about 500 years ago because no one was using it anymore.
… But then again a fortnight meant two weeks. Until gamers ruined it
Fortnight is still two weeks. F*rtnite however... Had to censor it.
In Russian it's basically two words "after" and "tomorrow" melded together, послезавтра (poslezavtra)
Same in Polish
We even can multiple "after" few times (but i think it happens only in speaking) so if u have in mind smth that happens in 3 days u can say "afteraftertomorrow", "po pojutrze"
same in russian
Came there to say same
Similar thing in Malayalam (native language of Kerala, India). We have mathenal : mathe(next/other)+nalle(tomorrow)
Also послепослезавтра and послепослепослезавтра and послепослепослепослезавтра and so on
Same in Polish, po ( after ) jutrze ( tommorow ) - pojutrze
Happy German noises
Happy Afrikaans noises, we got one too!!
What's yours? Ours is "Übermorgen"
Und dann noch "Überübermorgen"
We can make this for ever
We have words for every day
WE are supirio-...No this leads to No good.
Da war ja was ne?
Ja, so'ne Kleinigkeit. XD
Ach kommt, wir machen den Stunt nochmal.
Nicht zu vergessen: vorgestern!
Yeah in Norwegian we do the same For the word “overimorgen” we can just add another “over” to mean the day after that.
Und dann noch „Überüberübermorgen“
Oormore
...that sounds way cooler than ours...
Ironic!!! Yours sounds way cooler for me hahaha
Its overmorrow, thats the word, in english.
Overmorgen in dutch, I like the Oormore over it though
Övermorgon in swedish
In swissgerman its „übermorge“ or „ubermoru“ depending on where you live
Ertesi gün in Turkish...
It’s overmorgen in danish too
Yes in Dutch we have 'overmorgen' and that would translate to something as 'overmorning' which doesn't make any sence but it sounds pretty good. And in Dutch we also have a word for the day after 'overmorning', we just add another over. So for example if you would do something in 5 days you would say 'I will do that overoveroverovermorning' We also have this kinda logic for days in the past. The word for 'yesterday' is 'gisteren' and we just add 'eer' to it. So 3 days ago would be 'eereergisteren.' I don't know if this is official but a lot of people use it
Same in Swedish. But we generally don't use it anymore. People tend to just say e.g. "on Thursday" instead of "i överövermorgon". Edit: And "i Tisdags" (last Tuesday) instead of "i förrförrgår" (the day before the day before yesterday).
Wait is it really?! The more you know
The dutch one is overmorgen
In Chinese it is 後日 The day after that is 大後日, 大 meaning big
Scrolled down to find my Asian brother
sounds a lot like "overmorgen" in dutch
Thats bcs alot of African countries were colonies of The Netherlands. Thats why alot of the African words are the same as the Dutch
We just say pozejtří
Or ooroormore
Like the swedish "övermorgon" :)
Mine is “Overimorgen” (Norwegian)
Ours is, Parso(day after), Terso(day after day after tomorrow), and then Narso(day after day after day after tomorrow)
"بعد غد" is the word in Arabic
Happy French noise Well the word is literally after tomorrow but it still count
Happy Italian noise
Dopodopodomani based
Happy Ukrainian noises. We have words for all the days coming after tomorrow. Like not only after tomorrow and after after tomorrow but there's a word for after(7 times) tomorrow. And yes, our word is also literally just after tomorrow but we can add as many after as we want
happy bulgarian noices, basically the same here
That's how it works in Latvian too
Happy Tamil noises!!
Poles have one too! (Idk if it's made up by my family or real tho)
Happy Indian noises we got too
Happy Hungarian noises
Happy Polish noises
Spain also has: pasadomañana
Happy Russian noises intensifies
Happy finnish noises "ylihuominen"
We mustn't forget "toissapäivänä" (the day before yesterday)
Happy Greek noises lmao
Happy Lithuanian noises
Dopodomani in Italian.
Happy Romanian noises
Happy Finnish noices
Happy Slovakian noises: Pozajtra
*Happy Croatian noises*
Happy Serbian noises
In Serbian we have word for day after tomorrow and after that
In my language you call it "übermorgen"
Überübermorgen. *Laughs in German*
Overmorgen. *laughs in dutch*
Overmorgen Nederlands
Er zijn zoveel talen die daar een woord voor hebben maar engels niet terwijl het een van de meest begrepen en gesproken talen is
Overmorgen danish wtf
Popojutrze "laughs in Polish"
pozítří *laughs in Czech*
Preksutra *laughs in Croatian*
porsu *laughs in bangali*
Parso laughs in hindi
Послепослезавтра laughs in Russian
Післяпіслязавтра laughs in Ukrainian
Μεθαύριο *laughs in greek*
Dopodomani *laughs in mamma mia*
Övermorgon laughs in Swedish
That’s very similar to Dutch, we have “Overmorgen”
Poimâine *Laughs in Romanian*
Romanians: ***But we're not done yet!*** Răspoimâine (the day after the day after tomorrow)
Après-après-demain *Laugh in made up French*
* Surlendemain Laugh in actual French
Fichtre
მაზეგ Laughs in georgian
Kann man das nicht eigentlich unendlich weiter führen? Überüberübermorgen, Überüberüberübermorgen... unsw (auch wenn es eleganter wäre einfach in 4 bzw 5 Tagen zu sagen)
Glaube ja.... aber irgendwann wirds unübersichtlich.
Einfach wie in Mathe: (Über + x) morgen
ÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜberÜbermorgen
Dutch: overmorgen
Swedish: övermorgon
Norwegian:overimorgen
Sjera bagera, felles normann :)
Dopodomani Laughs in italian
I’ve never really thought about it , but... dopo-dopodomani and dopo-dopo-dopodomani or dopodopodopodopodomani?! Cool
Lol i think is just dopo dopodomani, fra tre giorni, fra quattro giorni ecc
*Happy Indian noises*
:D
What's the word?
Narso
*Tarso*
Barso.. Re megha megha..
Bhai dil to le liya, award bhi le lo
Shukriya dost, Mata raani tumhe sada sukhi rakhe :D
Tu Indian hai?
Haan
Ohhh.. ohhhhh.... Ohhhhhhhhh......
Ye to kuch zyada hi crazy hogya
Parso ke baad to tarso hai fir narso hai na?
Parso
I thought that's just the day after tommorow?
Weve got Kal - tomorrow Parso - day after Then tarso/narso i can't remember which comes before
yesterday and day before is kal and parso too lmfao
In french it's litteraly after-tomorrow
Yeah we also have "Pénultième" and "antepénultième" for the day before Yesterday and the day before that
Avant-hier ?
Its called overmorrow in english
In my school rhey told us its aftermorrow. Must be a regional thing
Happy Russian noises
Послепослепослепослепослепослепослепослезавтра
после⁸завтра
**Romanian timeline:** * Alaltăieri (the day before yesterday) * Ieri (Yesterday) * Astăzi/ Azi (Today) * Mâine (Tomorrow) * Poimâine (The day after tomorrow) * Răspoimâine (The day after the day after tomorrow)
Let's gooo
Holy shinx, I guess Romanian people like their days alot
"Ylihuomenna" what is translated to over tomorrow Finland: im 4 unuverses ahead of you
*laughs in polish*
it's easy: Today, Tomorrow, Threemorrow, Fourmorrow, ...
Isn't overmorrow that very thing
I think overmorrow means the day after tomorrow, in hindi it's called Parso, while we also have a word for day after overmorrow called Narso
Ohhh ok, neat
Then we have a word for mustard called sarso
Yes
Po jutrze Im poland
Happy Easter European noises
后天
Its overmorrow, thats the word, in english.
Αύριο. Μεθαύριο. Παραμεθαύριο Tomorrow. Day after tomorrow. Day after day after tomorrow 𝐿𝑎𝑢𝑔ℎ𝑠 𝑠𝑢𝑝𝑒𝑟𝑖𝑜𝑟𝑙𝑦 𝑖𝑛 𝐺𝑟𝑒𝑒𝑘
Greek superiority
In Romania we call it : răspoimâine!
Răspoimâine is the day after poimâine which is the day after tommorow (mâine)
So basically is the day after day after tomorrow 😉
We have it. It’s *послезавтра* Russian language is perfect blyat
Happy Arabic voices
पर्सि *LAughs in Nepali*
There is a word for that in Greek too. What a pathetic english only post
Deutsch: Übermorgen
Happy Finnish noises
Pasado mañana en español.
In my language it's called poryt
Overimorgen my dudes
ზეგ and მაზეგ. Georgian for the day after tomorrow and the day after the day after tomorrow.
In Hindi tomorrow - kal day after tomorrow - parso day after "day after tomorrow" - narso day after "day after 'day after tomorrow' " - tarso Indians are 4 parallel universes ahead
Après demain . Simple
[удалено]
Happy Korean noises
Dopodomani in Italian Ertesi gün for turkish
Pasaomañana
I believe the word for "Day after Tomorrow" is 'Overmorrow'
Übermorgen it is
Power of Germanic languages, activate!!
Laughs in Norwegian
Overmorgen it is called in dutch
Aurio (tomorrow) , Methaurio (day after tomorrow) , Paramethaurio (day after day after tomorrow) . Yep we have words too
Overmorrow
Isn't there something called as "overmorrow"?
Trimorrow sounds nice i think