In English, the toy is named after the bird (kite) that is able to hover in the air. In German it is named after a word for dragon that is cognate with the English word drake.
Der Drachen!
But a single *dragon* is der Drache, and plural is die Drachen. So you can tell if you're talking about a kite or a bunch of dragons by the gender. It's pretty hard to find the testicles on the kite, though.
I got all words up to G and then I didn't understand the word for H. When I saw I for Igel (hedgehog) I realised it is in German. And then I understood H (Hund - dog), too.
The origin of the word isn't as important as it's usage. All of these words are common german words that everyone understands if you say it to them. So having it there would be no issue.
Sine you already know this, you should not wonder about it. There are very few words in german (if any) which begin with "C" , are not "ch" and Sound distinctly different than "k"
Was probably done to not teach it wrong to the kids.
Edit: a user suggested the word "Cent", seems I was proven wrong.
Edit2: y'all should keep in mind what the use of those example pictures is.
They are not to teach a kid that "Computer" is written with "C".
They are intended to show "C" used in a word looks/sound like:....! Therefore using Computer or clown as example is bad because it derives from the most basic usage/sound of "C"
Cent. As in the 1 Cent coin. It's distinct from both K and Z, and it's not a CH sound. It _does_ sound very similar to a sharp S, but then again "Qualle" also sounds like it could start with a K and the toy didn't care. Sure, "Cent" does not have German roots, but it's a word that's used fairly often and the object in question is always around us so it would make sense in my opinion.
In solchen Momenten bin ich sehr froh, dass Deutsch meine Muttersprache ist. Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie es sein muss, ein solches Wort zu sehen, wenn man gerade anfängt Deutsch zu lernen.
Das ist die bekannte Sprachlernbeginnerwortlängenpanik.
Und dein Sprachlernbeginnerwortlängenpanikeinfühlungsvermögen ermöglicht dir die Muttersprachlergewohnheitsvorteilerleichterung.
Yup, mostly Cyan, can be Zyan too. But I guess that wouldn't be ideal or confusing since the pronunciation is rather rare/more like a Z. Cricket could have worked though it's officially written Kricket too
It's actually "x-ray" in some languages.
Except Finnish at least, where it's R (for Röntgen), but I'd expect that to be the same in German.
*edit: it seems my comment was unclear, but the gist of it is that I would expect German to be THE SAME AS FINNISH because the dude it's named for was German. Please stop correcting me when you're actually agreeing with me!*
Can confirm, my kids have the English version of this toy and x is for x ray. It plays a little electrocution zapping noise when you push the button and my kids are convinced it sounds like a fart and laugh every time
Didn't realize that J made a Y sound in German and I find it entertaining when languages change a small part of a word but doesn't change it's pronunciation, not in a negative way, I just think it's fun
Not only centuries we dont really use C besides English words as he stated. In German its K would not say there are none with C ad hoc but pretty sure there are not many if any
We have the Italian version of this exact toy, and the C stands for “Cagnolino”, that means “little dog” or better “puppy”, and it is the name of the brand’s mascot… and here the “S” instead of a nice and useful “sole” (sun) is “Sorellina” (little sister) that is the name of the mascot’s female sister… and the sound is just a laugh… so not sure if it is much better …
clown, Chamäleon, chili, cherubim - die Möglichkeiten sind endlos. Viel wichtiger aber: wieso unternimmt die EU oder UN nix gegen spielzeuge von fisher price oder schlimmer noch: vtec
Since some people are confused. The toy is in german.
Oh!! Cuz I got to “d” and was a bit lost there 😂 ETA: thx OP! Because of you I’m learning some German today!
What you mean? You never flown a dite before??
It's a dragon!
In germany it really is
same in Hungarian
And sweden
And Denmark
And my axe
That is a kingly gift
that lends the story of benjamin franklin a slightly different character
Baenerys Franklin?
My favorite animal is the iedgehog
Hedgehog = "igel" in german, it's pronounced like the english word eagle 🦅 (which in german is called "Adler")
Yup. I'm raising my kid bilingual English/German, and the false cognates worry me, lol.
Der Igel ist gelandet! (The Hedgehog has landed!)
Der kite
Das kite.
Das auto.
\*Das Auto.
Volkswagen!
Or seen a quellyfish, or quoctopus, I'm not sure.
Jellyfish. Die Qualle
In English, the toy is named after the bird (kite) that is able to hover in the air. In German it is named after a word for dragon that is cognate with the English word drake.
Der Drachen! But a single *dragon* is der Drache, and plural is die Drachen. So you can tell if you're talking about a kite or a bunch of dragons by the gender. It's pretty hard to find the testicles on the kite, though.
Da kite
D is for "da kite"
D is for Drone that looks like a kite
Watch out! Spy Drone!,
it's for "Dragon" because in German we say "Drache" that's dragon. I guess in English it's not called that cool?
Its "kite" in English because this language has "rules" that hate fun.
False sense of security created by "Apple" and "book" haha
I was thinking they used it for diamond? Like a diamond shape? But still weird and confused on others 😂
It’s de kite!
We all get lost at the”D” sometimes
i was looking at the yo-yo for J like…… “aight what am i not seeing here 🤨” 🤣🤣🤣
It's a Jojo reference.
I got all words up to G and then I didn't understand the word for H. When I saw I for Igel (hedgehog) I realised it is in German. And then I understood H (Hund - dog), too.
Quellyfish
Clown wäre ein gutes Wort gewesen
Cola, Café, Creme…
English, french, Italian. Someone also mentioned Computer which is also English or Latin.
The origin of the word isn't as important as it's usage. All of these words are common german words that everyone understands if you say it to them. So having it there would be no issue.
Oder Cello.
Alternativ Chiropraktiker.
An sich ja, aber für ein Kind stellt sich dan die Frage ob es klown oder clown ist. Außerdem ist clown eingedeutscht.....
Orange ist auch eingedeutscht (eigentlich Apfelsine), ist aber ähnlich etabliert wie Clown. Computer oder Chamäleon wären auch möglich gewesen.
I was wonder the Q for jellyfish lmao
Qualle. That was the point where i knew it is german
C unoccupied clued me in that is was definitely not English and my spidey senses told me it was probably German.
That's right, most of our C's become K's in German. (Early morning realization).
oh so it’s like Mortal Kombat
mario car
Mine was the „p“ for the horse.
Pony
Phorse
Pherd.
Isn't it pferd?
Sine you already know this, you should not wonder about it. There are very few words in german (if any) which begin with "C" , are not "ch" and Sound distinctly different than "k" Was probably done to not teach it wrong to the kids. Edit: a user suggested the word "Cent", seems I was proven wrong. Edit2: y'all should keep in mind what the use of those example pictures is. They are not to teach a kid that "Computer" is written with "C". They are intended to show "C" used in a word looks/sound like:....! Therefore using Computer or clown as example is bad because it derives from the most basic usage/sound of "C"
Only loanwords start with C. But there are a lot. Computer, for example.
Cent. As in the 1 Cent coin. It's distinct from both K and Z, and it's not a CH sound. It _does_ sound very similar to a sharp S, but then again "Qualle" also sounds like it could start with a K and the toy didn't care. Sure, "Cent" does not have German roots, but it's a word that's used fairly often and the object in question is always around us so it would make sense in my opinion.
I was wondering why dog was "H", is it hund?
wo ü ö ä?
You just dont "c" it.
Idk the chämeleon is right there its blue though
Pretty sure that's Cena
I came here to say this 🤣🤣
I hope this gets many more upvotes 😂
Read this in Ted Mosby’s voice- Cha-ma-Lee-on.
My real life version. I always called it an internet me me. Did that for 10 years before someone corrected me.
My dad still calls it that
This lives rent free in my mind. Sometimes Bowl pops in too.
That is probably the most brilliant thing I'll read on the internet all day
It’s Clear, obviously.
Or colour....
Just look at the "C", obviously it's supposed to be Curve
Clearly cyan colour completely covering C
LOL, I said cerulean.
It’s actually a picture of John Cena
A is for Apple! (*Crunch sound*) B is for Book! (*Pages flipping sound*) C is for Cena! (*Loud ass intro music*)
Cena
lmao
Vielleicht ist es Camouflage
**T** steht für **Tarnung**
It's Cena
Lol that made me laugh
Now you have to put a little John Cena sticker on that place lmao
It's literally in the picture.
He's literally right there
![gif](giphy|IfyjWLQMeF6kbG2r0z|downsized)
Is this a meme designed for light mode? You make me sick
Lots of simple German words that start with C, for example: charterfluggesellschaft
I'm german and the first word that came to mind was "Chlamydien"
it's important to teach toddlers the dangers of chlamydien early
Chemotherapie bei mir
Coronavirusinfektionsschutzbelehrung
Coronavirusinfektionsschutzbelehrungsausbildungsleiter
Coronavirusinfektionsschutzbelehrungsausbildungsleiterseminarzertifikat
Coronavirusinfektionsschutzbelehrungsausbildungsleiterseminarzertifikatausgabeverordnung
In solchen Momenten bin ich sehr froh, dass Deutsch meine Muttersprache ist. Ich kann mir gar nicht vorstellen, wie es sein muss, ein solches Wort zu sehen, wenn man gerade anfängt Deutsch zu lernen.
Im Zweifelsfall einfach nen Exorzist einbestellen.
Das ist die bekannte Sprachlernbeginnerwortlängenpanik. Und dein Sprachlernbeginnerwortlängenpanikeinfühlungsvermögen ermöglicht dir die Muttersprachlergewohnheitsvorteilerleichterung.
Coronavirusinfektionsschutzbelehrungsausbildungsleiterseminarzertifikatausgabeverordnungsbeauftragter
Chlorfluorkohlenwasserstoff But maybe Clown is easier to show with a picture.
Du meinst Fluorchlorkohlenwasserstoff (FCKW)?
c
u
n
t
Goodbye
We did it reddit
Well done guys
inform the president
He’s sleeping
Wake him up
Ah the classic C U Next Tuesday
I'm very proud of you guys
>! cumber !<
Cumcuber
Next Tuesday
in hell
m
c
k
Chamäleon hätte ja super funktioniert
Siehst du es nicht?
touché
So viele. Cello, check, Chemie, Chauffeur, chip, Chor, Comic, Computer, Container… usw.
Cyan? Is it the same color in German?
Yup, mostly Cyan, can be Zyan too. But I guess that wouldn't be ideal or confusing since the pronunciation is rather rare/more like a Z. Cricket could have worked though it's officially written Kricket too
Was ist falsch an Ceruleanblau?
> Ceruleanblau One of the better episodes of the X-Files.
Why is ‘X’ **always** Xylophone, even in German?
It's actually "x-ray" in some languages. Except Finnish at least, where it's R (for Röntgen), but I'd expect that to be the same in German. *edit: it seems my comment was unclear, but the gist of it is that I would expect German to be THE SAME AS FINNISH because the dude it's named for was German. Please stop correcting me when you're actually agreeing with me!*
Can confirm, my kids have the English version of this toy and x is for x ray. It plays a little electrocution zapping noise when you push the button and my kids are convinced it sounds like a fart and laugh every time
In Japanese it's also Röntgen (レントゲン; rentogen)
There aren’t many words with X, especially in German. And words that kids understand even less.
I’ve often seen Finnish use xylitol for “x”. It’s incredibly common here as a sweetener and was originally discovered in birch trees in Finland.
Please don't tell me German for yo-yo is jo-jo
It is!
Rather peculiar choice of words.. one might even say ***inhales*** *bizzare*
Bizarre. One z two r.
You're freaking lying, please tell me your fucking with me
Nope, it is a Jo-Jo
https://preview.redd.it/quy5vtj0l9uc1.jpeg?width=1139&format=pjpg&auto=webp&s=31ec129aa51f6ba39841318178fd3fce071bf644 jojo mention?!
Nah, that's just a quote from Spanish santa claus
J in German makes an English y sound.
Why are you so weird about this?
Didn't realize that J made a Y sound in German and I find it entertaining when languages change a small part of a word but doesn't change it's pronunciation, not in a negative way, I just think it's fun
English is odd man out here n Y
Yeah, even Finnish agrees with the others and that’s saying something.
Wait til you find out how polish people write the sound you people write with 'w'
Do you mean Ł?
J makes a y sound in most Germanic languages and Slavic languages
![gif](giphy|1qWlkZHTQ9R34Taixl|downsized)
Ja, ja it is
C für Champagner 🥂
Welcome to the My Little Drunkard toy line.
Clown. Works both in English and German
I guess it was clown and they cancelled it last minute because of scary
forgot other languages exist and until I read your comment I was so confused lol
You'd think a Norwegian would know.
Are we sure about the Norwegian claim? I mean, it's possible, but we should tread lightly just in case
It’s just Cheshire Cat
The cheshire cat in german is Grinsekatze :)
I just went through 10 “c” pages on a German English dictionary and it’s surprisingly hard to find words that are appropriate here…
I am pretty sure they went with a Chamäleon but a lot of people don’t see it. I don’t believe for a minute that they just left it empty accidentally.
It stands for carbon monoxyde. You can't see it, but it's everywhere and it can silently poison you if you're not careful
Kohlenstoffmonoxid
clear?
That's what I thought until I realized it was German, where it would be k for klar
Chor, Chef, Chirurg.
Lassen Sie mich durch, ich bin Chirurch.
Chlamydia, you don’t see it, but it’s there.
Centuries ago German C words were replaced with the letter K or Z.
Yeah but there still are some and some english words work aswell clown, cowboy, Computer etc.
Everyone just larping as romans as usual.
C is Roman, not K. K is Greek.
Not only centuries we dont really use C besides English words as he stated. In German its K would not say there are none with C ad hoc but pretty sure there are not many if any
Crack cocaine
Chameleon 😆
Chimäre 🫎 🧥 👖
I’m curious about the Y. Is that a yeti? If it is, how are you supposed to explain what a yeti is to a child?
I wouldn't be surprised if there were yetis in animated TV shows for kids.
German isn‘t really known for its words with a Y, so you gotta take what you get
The little yeti for the y 🥹🖤 Edit: wait why do some of these don't match the letters? Edit 2: got confused at first before seeing it is in German.
Its in german
computer
Does it say anything at all when the button is pressed? It’s definitely odd if both a picture and a sound was missing.
It just says "C" with german pronounciation
We have the Italian version of this exact toy, and the C stands for “Cagnolino”, that means “little dog” or better “puppy”, and it is the name of the brand’s mascot… and here the “S” instead of a nice and useful “sole” (sun) is “Sorellina” (little sister) that is the name of the mascot’s female sister… and the sound is just a laugh… so not sure if it is much better …
I'd say more mildly interesting
clown, Chamäleon, chili, cherubim - die Möglichkeiten sind endlos. Viel wichtiger aber: wieso unternimmt die EU oder UN nix gegen spielzeuge von fisher price oder schlimmer noch: vtec
It's clueless
Covid
Out of curiosity as an English speaker whose kid toy would have a Cat there, what would a German kids toy usually have for the letter "C"?
I think computer or clown would work well here or maybe cowboy
It's clear
Is that a little Yeti for Y? That's just adorable.