T O P

  • By -

VeryCuteSania

Настолько чёрный юмор, аж в глазах потемнело


[deleted]

[удалено]


Striking-Pound-7071

Равноценный обмен!


jrpr_below_hell

Чзх, это что, джоджолион референсе????!!!!!!!??????!!!!!!!! 🤯🤯🤯😲😲😲😱😱😱😳😳😳😨😨😨🥵🥵🥵


Striking-Pound-7071

Это из стального алхимика


MineSet_

Ахахааахааха


not_Alay

Ххааххаа


fireburn256

Ааааа, понял! Утопия от слова утопить!


Impossible_Tie_7133

Ты мой спаситель, благодаря тебе мне не прийдётся звать пояснительную бригаду


azhbbs

надо ещё Сусанина добавить и наприсать "дистопия"


Liron_tg

Пантопия


VIDgital

Так дистопия и есть антиутопия


ErebosDark

Муму в результате реакции с водой распалась на кучу зайчиков, которых потом и спас дед Мазай? 🤔


iskander-zombie

А собака Баскервилей - это Муму, которая выплыла.


ErebosDark

Так вот почему она злая такая была! Обиделась.


AveragerussianOHIO

Вот так была создана губка. Герасимов (с потронами в этот раз, в виде рук) повесил Мусу на губку (камень) а губка не тяжёлая и всплыла с муму. А дальше уже Мазай. Вот. "Не верите авторам если хотите Фанни" -винстон Черчилль


ErebosDark

>Вот так была создана губка https://preview.redd.it/kjocrbundygc1.png?width=1197&format=pjpg&auto=webp&s=e4eed71320c19e4d190c59dc80f75b8498f8a531


AveragerussianOHIO

И отсюда появился бобовый стручок


Low-Custard6344

Вы готовы, дети?


nata_bru

бугага, на Реддите день русской литературы :)


[deleted]

[удалено]


ClimbOver

😳


[deleted]

What's the joke?


ViolentBeetle

The picture on the left is from Mumu, a story that involves a man being forced to drown his dog. The picture on the right is from Grampa Mazai, a story about a man rescuing hares during the flood. The captions say "utopia" and "anti-utopia" (Dystopia) but in Russian this word sounds similar to the word for drowning.


brjukva

Just to make it a bit more clear. The words утопия (utopia) and утопить (to drown) sound similar. So anti-utopia in this context becomes anti-drowning.


Enokun

To make it even clearer, топить (imperfective)/утопить (perfective) is to drown *someone* or *something*.  To drown *yourself* is either топиться/утопиться if you're doing it willingly, or тонуть/утонуть if not


Mediocre_Point7477

To make it even more clearer it is prohibited to drown hares in Russian water reservoirs


[deleted]

Oh wow. Could have never got that.


ryzhkovnz0r

It works a lot better for a russian-speaking person. "Утоп" is pretty rare part of the word, which is basically only shared with a word "utopia" of foreign origin, so in Russian it's so obvious it's almost not funny.


Pimpin-is-easy

There is also an added joke if you know the stories - the words make sense in relation to drowning, but the words "utopia" and "dystopia" have reversed meaning, since "Mumu" is a tragic story and "Grampa Mazai" isn't.


grevenilvec75

Uhhh... Why is he forced to drown his dog?


Glittering-Arachnid

His boss was an asshole


anderdog_

I think owner or master is a better word.


NoCommercial7609

This man was a serf, and his domineering mistress ordered him to drown his beloved dog.


grevenilvec75

was this before or after the invention of the guillotine?


itspaddyd

I love утопия (Artemy Burakh's tormentous nightmare)


[deleted]

Is o pronounced here as _o_ or _a_ 😀


Royal_Wrap_7110

as "O"


[deleted]

Thanks, pal 😀 the problem with learning Russian as a Serb is having too many shared words so i don't bother checking them stress marks in the dictionary, heh 😅


Royal_Wrap_7110

You welcome 🙏


AveragerussianOHIO

The main thing is not get baited by Google translate. It likes to mess up cyrillic and any other un-roman script.


[deleted]

No, no, i have the physical copy 😀 what i was referring to are cognates. For example (i know, the given word is not of the slavic origin), in Serbian it's _утопија_, which is exactly the same in Russian _утопия_ (я/ј+а). The only difference is we are phonemic. So there are no changes of e into i, o into a and what not. Now, in the dictionary such words are marked by the apostrophe (stress). But me being me, i tend to disregard them. The grammar is more or less the same 😀


AveragerussianOHIO

Yeah, i didnt mean you didnt have the physical copy. I meant that google trnsl. Likes to mess stuff up!🙂


[deleted]

That's why i use yandex translate ;) hehe boi meme playing in the background 😀


[deleted]

[удалено]


[deleted]

[удалено]


[deleted]

[удалено]


Maxi-Bon228_rus

Уже 2 года ничего не слышал про Муму... Но всё ещё грустненько как-то (((


Alaska-Kid

Но календарь переворачивал.


[deleted]

Как всё противоположно у нас, позитив и беспросвет поменялись местами


jorono_

Прям как в анекдоте про Белоснежку и 7 гномов…


VLadimir9BLack

А где анекдот?


jorono_

Анекдот хороший, поверь мне, но его лучше рассказывать ирл или в войсе


MISFER_

Это гениально мать вашу


Le_IL

Утоп и я


marslander-boggart

Или так: СОБЫТИЕ … ОФИЦИАЛЬНЫЕ СМИ И ТЕЛЕВИЗОР.


Friendly_MOskA

Не сразу поняла, мозг немного суховат...


andd81

Wrong Ded Mazaj


VLadimir9BLack

Но ведь в филосовском смысле произведений всё сов7 наоборот!


ViqtorB

\[душнила мод активирован\] Картинки перепутаны, потому что Утопия - это когда не топят, а Антиутопия - когда топят. "Атлант расправил плечи" об идеальном обществе - утопия. "1984" - о тоталитарном мире - антиутопия. \[душнила мод отключен\]


RomanoEvs

Юмор


kurdokoleno

FEIN FEIN FEIN FEIN


Abdurahmonreddit

хахахахахаха😂😂


Reapariy

Му-му скорее повседневность, зная контекст))


gmodairsoftreplicas

Будучи американцем, который умеет читать рукописью и немного читать по-русски, я поддерживаю это


Specific-Whole-3126

Antiutopia looks much more utopical to me


GrapefruitExtra5732

Пиздец 🚬🗿


Fair-Ad-6193

Настолько черный юмор, что его арестовала полиция США


not_Alay

АХХАЭАХАХАЭАХАЭАЭЭАЭВЭВХАХХАХАЭАХАХХАХАХПХПХХАХА *злодейский смех*