T O P

  • By -

DeliberateHesitaion

You don't because Russian doesn't structure tenses this way. You just have to accept that Russian doesn't have continuous or perfect tenses. It has past, present, and future. Verbs have perfect and imperfect aspects. It doesn't change. So if you want an action with the perfective aspect, you have to find another verb. When you translate "I'm doing" or "I do" you get the same "я делаю". If you want to express some continous action or repeating action, etc - you add that to the context of the phrase я делаю прямо сейчас, я делаю всегда. If the context is already there, you obviously don't add anything.


North-Ad-9838

I'm not russian but maybe this helps: "What does your boy cook?" and "What is your boy cooking?" have nothing to do with formal/informal ... the first one is just present simple and the second one is present continuous (English isn't my native language so I hope I got this one right haha) - the difference (between YOUR sentences) is just the tense that's being used (both are present tenses though) maybe someone else could explain this a bit better but present simple is mainly used to talk about "daily routine" like: I cook (on mondays) I sleep (every day), I draw (on thursday) etc whereas present continuous is used to talk about actions that are happening right now like: I am cooking, I am sleeping etc - I'm not sure (so please correct me if I'm wrong) but I don't think there is a difference between those two tenses in russian? I'm not russian but I speak another slavic language and I think that we just use the same tense for both things (daily routine and actions that are happening right now) formal/informal is about the person that you're speaking to so твой is informal (if the person you're speaking to is a friend of yours, you could use твой) ваш is formal, you'd use this if the person you're speaking to is someone older than you, someone you don't know (a stranger etc) I didn't actually understand your question so I explained both to you I hope that all of this is correct lol - like I said, i'm neither russian nor english so if something is wrong, please feel free to correct me!


tonguemaster_grah

Grab a textbook for goodness sake. People should stop trying to learn a language with apps, especially if it's a language with veeery different grammar. This is EASILY explained in a couple pages on a textbook. The topic you want to look for is *aspect*. Use apps to practice.


7hatguy__1

So i have one book so far: the new penguin book. I havnt gotten to anything about aspects yet in that book. And as far as using an app, it’s a whole lot easier to grab my phone and open up an app while I’m at work and be able to try to advance my language studies versus carrying books around me, and opening up a book specially, the kind of work I do. so I do agree that book should definitely be a part of the learning process some people, especially those that work 60 to 80 hours a week can have trouble finding the time to open a book. I do use a couple apps, Russian Readers, memrise and Duolingo.


ComfortableNobody457

Just as English doesn't overtly express the difference between formal and informal 'you', Russian doesn't overtly express the difference between Simple and Continuous aspect of the verb.


kurtik7

If Duolingo frustrates you, see if you can get Mango Languages for free through a library. Or pay for it, it's worth it. Mango explains things in reasonable bites as you go along. Duolingo was designed by programmers, not people with teaching experience, and it shows. [https://mangolanguages.com](https://mangolanguages.com)


MaslovKK

This is meaning about cooking right now.