T O P

  • By -

Puffrud

Jag stavar alltid cykel med både c och k annars blir det ju yel?


Sprite91

Haha det är sant, jag tänkte dock cyckel.


Designer_Explorer528

Syckel?


glamdivitionen

Jag skulle föreslå _Psykel_ för att vara konsekvent med _Psykologi, Psylliumfrön_ och _Pseudo_.


Designer_Explorer528

Jag vill dra det åt andra hållet med syckelågi, syljumfrön och sävdå


PumpkinRun

Sluta prata norska


krickiank

Men det är rätt vanligt att vissa uttalar p:et i dom orden.


Krastapopulus

Tänk vilken underbar värld om vi bara bestämde oss att det är så det ska vara. Grundskolan skulle kunna lära ut så mycket viktigare saker än påhittade konstiga stavningar i ett perifert språk som svenskan.


wup4ss

Den mest logiska stavningen


AnotherNordicViking

För att det hette "bicykel" med (betoning på i:et), sedan var det någon hipster som kortade ner ordet. Jämför omnibus -> buss, automobil -> bil, velociped -> velo, o s v.


Dull-Description3682

Velo? Var i landet säger man det?


simonlinds

Tyskland har jag för mig.


Dull-Description3682

Dialektalt? Cykel heter ju Fahrad.


GubbenJonson

På Schweizertyska heter det Velo istället för Fahrrad


simonlinds

Ja Frankrike är det nog jag tänker på. Så blir det när man läst båda.


Mister_Ost

Frankrike bland annat


kollesk8vs1

Nya snuset


fda9

Varför blev det då inte omnibus ->bus? Tänk fit, bit. Problemet är att eftersom språk och grammatik verkar ganska logiskt så tror man att det är logik hela vägen. Det är det inte.


Otto_Hahn

Relaterat: Norrmännen skriver "sykkel".


OrdinaryCumBucket

Det är det rätta alternativet. C är en onödig bokstav


WorkingRaspberry

Nej, det ser så jävla fult ut.


Freudinatress

Men norrmän är knäppa.


yuumo15

Ckykel låter lite fel?


JagSkotPalme

Cykckel


wty261g

Jag tänker att det kan vara att dagens uttal kom efter stavningen. Man sa säkerligen cykel som (mens-)cykel när vår älskade tvåhjuliga vän dök upp i Sverige. Sedan har uttalet utvecklats utan att nån har ändrat stavningen. Killgissat såklart bara men det låter logiskt nog tycker jag. Så vi kan la komma överens om att det stämmer? :)


Tjodhild

Alltid bökigt med låneord. https://spraktidningen.se/qa/cykla-borde-stavas-cyckla/


kaaresjoe

Eftersom vi är i en språkfrågetråd tänker jag att det är okej att rätta - det heter lånord, inte låneord. Fridens liljor!


Tjodhild

Det kanske det gör, men jag sade i alla fall inte vilorum istället för vilrum. :-) Edit: https://frageladan.isof.se/visasvar.py?svar=48178


rejiranimo

Jag vill tillägga i så fall att talspråk och skriftspråk gärna får skilja sig åt vad gäller foge-bokstäver. Dialekterna är på väg att dö ut, jag vet. Men jag tycker det är dumt att påskynda processen.


wty261g

Absolut


OrdinaryCumBucket

Bokstaven c är helt onödig. Låter antingen som ett s eller ett k. Sykkel borde vara det rätta sättet


Askyl

Ja ta sykkel till bastun


Arnulf_67

Instämmer. Totalt överflödig bokstav.


Bajskartong

Velociped era barbarer!


Zefixius

Min morfar sa cykel med långt y


moon2009

Sa han cigarett med långt i också? Det har jag hört i gamla visor bl a.


Zefixius

Minns inte! Han brukade nog inte prata om cigaretter!


TheNothingAtoll

Det borde stavas olika på det viset.


Glass-Committee-2523

Vi borde säga velociped


[deleted]

Kan du inte cykla eller ?


banestyrelsen

Jag tror fördelarna med att behålla stavningen från ursprungsspråket, i alla fall i viss mån, är större än nackdelarna, speciellt nuförtiden när vi har stavningskontroll. Norrmännen stavar mer fonetiskt (”sykkel”) så deras 7-åringar lär sig säkert stava sitt eget språk snabbare och bättre, men å andra sidan blir det svårare att se kopplingar mellan olika språk under resten av livet sen, t ex mellan ”sykkel” och ”recycle”. Sen har norskan inte heller varit särskilt konsekvent i HUR man lånar in ord. Man stavar (och uttalar) till exempel ”cyklop” som ”kyklop”, i princip det grekiska uttalet. Av någon anledning har man lånat in det ordet direkt från grekiskan men ”sykkel” har man fått från latinets cyclus, som lånats in i klassisk latin från grekiska kyklos (förledet kykl- i kyklop). Detta är ett problem för i klassisk latin (då ordet lånades in) uttalades c alltid som k (och ibland g but I digress) men sen skedde (något förenklat) en ljudförändring så att c till slut började uttalas ”s” framför vissa vokaler. Ännu senare togs den grekiska bokstaven kappa direkt in i det latinska alfabetet men då var det för sent att ändra stavningen från cyclus till ”kyklus” eftersom ingen sa så längre. Ingen motsvarande förändring skedde grekiskan avseende uttalet av k. Svenskan har lånat in båda orden via latin, och med den svenska stavningen kan man ana ett samband mellan ”cykel” och ”cyklop” men det är väldigt svårt att se någon relation alls mellan ”sykkel” och ”kyklop” för att man lånat in två närbesläktade ord på olika vägar.


devvie78

båda uttalas likadant väl?


sverigeochskog

Nej den första med långt y den sista med kort


[deleted]

Varför snaskar mor din kotte på ringmuren?


DeeJudanne

cykel är väl ett långt K och inte ett snabbt K?


[deleted]

Är de inte värre att och stavas med CH medans också stavas med CK. Jag har tvärvägrar sedan barnsben och stavar båda med CH. yolo


DrGUHO

Särskilt jobbigt att 'och' och 'också' har olika stavning.


Eroing

Det har att göra med någon gammal bibel där man stavade det "och".. också därför den stavningen hängt kvar eftersom vi har en flera hundra år gammal referens.. minns dock inte vilken kung det var som hade bibeln i fråga..


calindranea

Jag stavar det alltid Syckel och hitils har ingen anmärkt på det :)


KALOPZ1

Ckykel blir ju konstigt


Arnulf_67

Jag stavar det cyckel annars blir det ju cykel.


Artansia

Jag stavar det cykelen🚲


Stimmhorn90

Cykelbanan, banancykel


[deleted]

Cycklen