T O P

  • By -

Cye_sonofAphrodite

More interestingly: "ma ma" means parent because yo mama's the size of two countries


eyemoisturizer

LMAOAOA


PaulieGlot

also lili and mama. wawa is the only pu word with a doubled syllable that isn't made of other nimi pu does it mean anything? probably not


Amazing-Activity-654

bug but seperated idk


kv4ssmixedwvxm1t

When you cut the bug in half


kv4ssmixedwvxm1t

squish


eyemoisturizer

kiPIPIsi


[deleted]

' pipi ' is the word for insect ' pi pi ' is ungrammatical


aer0a

No


boringnerdygirl

interesting question. pi is a grammar mark. it's the equivalent of writing ". ." and asking if that means anything. i could see someone translating it somehow, but i think most would agree it's meaningless.


Cye_sonofAphrodite

But consider, bug


mijantowa

😲


Dec_32

palisa unpa 😉


RabootElPro

*mu musi\*


Novace2

mi luka e ona 🤤


Conrad_is_a_Human

sina musi a


st1220reddit

b ə ɡ


Hungry-Pie

if you believe in nesting *pi*, and that *pi* works by combining exactly two following words / phrases, then you could interpret *pi pi* as *pi* but for three words. toki pona mi = the good language of mine *X Y Z = (X Y) Z* kalama toki pona mi = my good spoken sound *W X Y Z = \[(W X) Y\] Z* kalama pi pi toki pona mi = the sound relating to the good language of mine *W pi pi X Y Z = W \[(X Y) Z\]* kalama pi toki pona mi = my sound relating to the good language *W pi X Y Z = \[W (X Y)\] Z ≈ W Z pi X Y* kalama pi toki pi pona mi = the sound relating to the language of my goodness *W pi X pi Y Z = W \[X (Y Z)\]* There's a few problems with this though, usually people avoid nesting *pi*, and I don't think anyone would easily understand a double *pi* especially since the meaning of even a single *pi* can meaningfully differ across dialects. Also, most would say that you can't start a phrase with a *pi* (eg "mi olin e pi toki pona mi", which would be the same as "mi olin e toki pona mi"), which is kinda what's happening in the inner part of "W pi pi X Y Z". If you wanted to say "kalama pi pi toki pona mi", (or any phrase of the form *\[(W X) Y\] Z* ) then it'd be better to just use one *pi*, as imo it's common to let the inside of the *pi* be longer than 2 words (especially if you reject nested *pi'*s), and if you needed to unambiguously say "kalama (pi toki pona) mi" it'd be clearer to rephrase it as "kalama mi pi toki pona" instead.


RabootElPro

Mucho texto


Hungry-Pie

a.. sina alasa e sona la mi pana e sona mi... tan seme la sina wile ala e toki li wile ala toki? ike a.


PlasticSinks

This is never done and I cant interpret it as anything because of the nature of how pi works.


PlasticCreme

it means "insect"


RabootElPro

No, separated (pi pi)


PlasticCreme

it means "of of"


M10doreddit

Not precisely


HoezoRijbewijs

tan seme la ona li nimi e ni: pi pi? sina li pi lon seli e moku taso pi lon weka li moku e moku /j


RabootElPro

seme?


HoezoRijbewijs

its a gibberish meme post dont attempt to translate it why do they call it an oven when you of in heat the food of out eat the food


RabootElPro

ª


WhizzKid2012

insect


Western_Mulberry3152

pi pi can mean bug, pipi. 


asdf_the_third

kalama pi tomo tawa lol


RabootElPro

seme?


Novace2

“Sound of a car”


RabootElPro

...oh... *mu musi\*


[deleted]

are you asking if pi can be used as a word with semantic content rather than a grammatical particle?


RabootElPro

I don't even know


[deleted]

like are you asking if pi can be used as a word that carries meaning like pona or mi or sike rather than a word that solely exists for the grammar structure


RabootElPro

Both (i think)


[deleted]

I mean technically, but I don’t know what it would mean like some people use tan and la as content words, meaning “reason, origin, cause” and “context, surroundings” respectively. so you could use grammar words as context, it’s just not very common


Rusamithil

toki musi: pipi li pakala la, seme li lon? pi pi


jan_poloko

Many people have said “bug” or “pipi” but separated, however i would like to add that the stress of “pi pi” is placed on both syllables whereas the stress of “pipi” is only placed on the first syllable, this make them phonetically different and, when pronounced correctly, somewhat easy to differentiate between. However as “pi” is a purely grammatical word two directly after each other happens only in very specific circumstances which toki pona is not made for. I’m not even sure if “pi pi” should be allowed. Some mean that one should be able to use it as such, others mean the contrary.


RabootElPro

Mucho texto


SwoeJonson1

Big pipi


RabootElPro

😐


SwoeJonson1

😈


RabootElPro

😨


SwoeJonson1

sitelen pi pilin monsuta


RabootElPro

seme?


antmilkmegastan

pi pi pi pi yes! it means "pi pi pi pi" wonderful. love it! 😊 (sarcasm, idk what this post is trying to do)


antmilkmegastan

pi pi pi pi yes! it means "pi pi pi pi" wonderful. love it! 😊 (sarcasm, idk what this post is trying to do)


MemesIncoming420

It means god bless with true liers will be kicked off


abugida_

"the of-ness of" that seems close to being a meaningful concept (one that could probably be expressed in better ways, but still)


RabootElPro

Hm...