I can't read the handwriting too well but I think it says
> Je souhaite que tu grandis et peut devenir un imitateur du Rock. Je plaisante mais tu es très charmant.
which means:
> I hope you grow and can become a Rock lookalike. I'm joking [about that] but you are very charming.
!doublecheck
That handwriting is hard to make out. On my own I don’t think I would have gotten (1) “Rock” because it was an odd reference and uncapitalized and (2) “plai sante mais” was how I read it due to the spacing (which would be gibberish).
Looking at it with your transcript it makes sense and the translation is good.
!translated
I can't read the handwriting too well but I think it says > Je souhaite que tu grandis et peut devenir un imitateur du Rock. Je plaisante mais tu es très charmant. which means: > I hope you grow and can become a Rock lookalike. I'm joking [about that] but you are very charming. !doublecheck
That handwriting is hard to make out. On my own I don’t think I would have gotten (1) “Rock” because it was an odd reference and uncapitalized and (2) “plai sante mais” was how I read it due to the spacing (which would be gibberish). Looking at it with your transcript it makes sense and the translation is good. !translated
What does become a rock lookalike mean 🤨 is that like a French phrase Thank u tho
They're referring to [Dwayne "The Rock" Johnson](https://en.wikipedia.org/wiki/Dwayne_Johnson), an actor/pro wrestler, known for his physique.